Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovenian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (2605 of 2605)
  • Loading branch information
Domen authored and weblate committed Apr 7, 2013
1 parent 98a688b commit bd46d10
Showing 1 changed file with 22 additions and 37 deletions.
59 changes: 22 additions & 37 deletions po/sl.po
Original file line number Original file line Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 10:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-03 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-07 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n" "Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/" "Language-Team: Slovenian "
"sl/>\n" "<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/sl/>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -5308,7 +5308,6 @@ msgid "Server/library difference warning"
msgstr "Opozorilo razlike med strežnikom in knjižnico" msgstr "Opozorilo razlike med strežnikom in knjižnico"


#: libraries/config/messages.inc.php:336 #: libraries/config/messages.inc.php:336
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Disable the default warning that is displayed on the database details " #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
#| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
Expand All @@ -5317,13 +5316,12 @@ msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
"column names in a table are reserved MySQL words" "column names in a table are reserved MySQL words"
msgstr "" msgstr ""
"Onemogoči privzeto opozorilo, ki se prikaže na strani o podrobnostih zbirke " "Onemogoči privzeto opozorilo, ki se prikaže na strani Struktura, če so imena "
"podatkov Struktura, če katera od tabel, potrebnih za hrambo konfiguracije " "stolpcev v tabeli rezervirane besede MySQL"
"phpMyAdmin, ni bila najdena"


#: libraries/config/messages.inc.php:337 #: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "MySQL reserved word warning" msgid "MySQL reserved word warning"
msgstr "" msgstr "Opozorilo rezerviranih besed MySQL"


#: libraries/config/messages.inc.php:339 #: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Iconic table operations" msgid "Iconic table operations"
Expand Down Expand Up @@ -5639,7 +5637,6 @@ msgid "Connect without password"
msgstr "Poveži se brez gesla" msgstr "Poveži se brez gesla"


#: libraries/config/messages.inc.php:408 #: libraries/config/messages.inc.php:408
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want " #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
#| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
Expand All @@ -5652,10 +5649,8 @@ msgid ""
"[kbd]'my_db'[/kbd]." "[kbd]'my_db'[/kbd]."
msgstr "" msgstr ""
"Uporabite lahko nadomestne znake MySQL (% in _); ubežite jih, če jih želite " "Uporabite lahko nadomestne znake MySQL (% in _); ubežite jih, če jih želite "
"uporabiti dobesedno, npr. uporabite [kbd]'my\\_db'[/kbd] in ne [kbd]'my_db'[/" "uporabiti dobesedno, npr. uporabite [kbd]'my\\_db'[/kbd] in ne "
"kbd]. Z uporabo te možnosti lahko razvrstite seznam zbirk podatkov; samo " "[kbd]'my_db'[/kbd]."
"vnesite njihova imena v vrstnem redu in na koncu uporabite [kbd]*[/kbd] za "
"prikaz preostalih v abecednem vrstnem redu."


#: libraries/config/messages.inc.php:409 #: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Show only listed databases" msgid "Show only listed databases"
Expand Down Expand Up @@ -12257,21 +12252,19 @@ msgid "Foreign key constraint"
msgstr "Omejitev tujih ključev" msgstr "Omejitev tujih ključev"


#: tbl_relation.php:498 #: tbl_relation.php:498
#, fuzzy
#| msgid "Constraints for table" #| msgid "Constraints for table"
msgid "Constraint name" msgid "Constraint name"
msgstr "Omejitve za tabelo" msgstr "Ime omejitve"


#: tbl_relation.php:529 #: tbl_relation.php:529
#, fuzzy
#| msgid "No index defined!" #| msgid "No index defined!"
msgid "No index defined! Create one below" msgid "No index defined! Create one below"
msgstr "Ni definiranega indeksa!" msgstr "Ni definiranega indeksa! Ustvarite ga spodaj"


#: tbl_structure.php:144 #: tbl_structure.php:144
#, php-format #, php-format
msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
msgstr "" msgstr "Ime stolpca '%s' je rezervirana beseda MySQL."


#: tbl_tracking.php:135 #: tbl_tracking.php:135
#, php-format #, php-format
Expand Down Expand Up @@ -12545,16 +12538,15 @@ msgid "Long query time"
msgstr "Čas dolgih poizvedb" msgstr "Čas dolgih poizvedb"


#: libraries/advisory_rules.txt:80 #: libraries/advisory_rules.txt:80
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " #| "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
#| "take above 10 seconds are logged." #| "take above 10 seconds are logged."
msgid "" msgid ""
"{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
"take above 10 seconds are logged." "take above 10 seconds are logged."
msgstr "" msgstr ""
"long_query_time je nastavljen na 10 sekund ali več, zato so zabeležene samo " "{long_query_time} je nastavljen na 10 sekund ali več, zato so zabeležene "
"počasne poizvedbe, ki trajajo več kot 10 sekund." "samo počasne poizvedbe, ki trajajo več kot 10 sekund."


#: libraries/advisory_rules.txt:81 #: libraries/advisory_rules.txt:81
msgid "" msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12956,16 +12948,15 @@ msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
msgstr "Preveč razvrščanj povzroča začasne tabele." msgstr "Preveč razvrščanj povzroča začasne tabele."


#: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, " #| "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, "
#| "depending on your system memory limits" #| "depending on your system memory limits"
msgid "" msgid ""
"Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
"depending on your system memory limits" "depending on your system memory limits"
msgstr "" msgstr ""
"Razmislite o povečanju sort_buffer_size in/ali read_rnd_buffer_size, odvisno " "Razmislite o povečanju {sort_buffer_size} in/ali {read_rnd_buffer_size}, "
"od omejitev vašega sistemskega pomnilnika" "odvisno od omejitev vašega sistemskega pomnilnika"


#: libraries/advisory_rules.txt:216 #: libraries/advisory_rules.txt:216
#, php-format #, php-format
Expand Down Expand Up @@ -13120,10 +13111,9 @@ msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
msgstr "tmp_table_size proti max_heap_table_size" msgstr "tmp_table_size proti max_heap_table_size"


#: libraries/advisory_rules.txt:265 #: libraries/advisory_rules.txt:265
#, fuzzy
#| msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same." #| msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
msgstr "tmp_table_size in max_heap_table_size nista enaki." msgstr "{tmp_table_size} in {max_heap_table_size} nista enaki."


#: libraries/advisory_rules.txt:266 #: libraries/advisory_rules.txt:266
msgid "" msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -13325,7 +13315,6 @@ msgstr ""
"Morda boste prejeli napako \"Preveč odprtih datotek\"." "Morda boste prejeli napako \"Preveč odprtih datotek\"."


#: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " #| "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
#| "restarting after changing open_files_limit." #| "restarting after changing open_files_limit."
Expand All @@ -13334,7 +13323,7 @@ msgid ""
"restarting after changing {open_files_limit}." "restarting after changing {open_files_limit}."
msgstr "" msgstr ""
"Razmislite o povečanju {open_files_limit} in preverite dnevnik napak po " "Razmislite o povečanju {open_files_limit} in preverite dnevnik napak po "
"ponovnem zagonu, ko spremenite open_files_limit." "ponovnem zagonu, ko spremenite {open_files_limit}."


#: libraries/advisory_rules.txt:339 #: libraries/advisory_rules.txt:339
#, php-format #, php-format
Expand Down Expand Up @@ -13457,15 +13446,14 @@ msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
msgstr "Slow_launch_threads je nad 2 s" msgstr "Slow_launch_threads je nad 2 s"


#: libraries/advisory_rules.txt:387 #: libraries/advisory_rules.txt:387
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
#| "to launch" #| "to launch"
msgid "" msgid ""
"Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
"to launch" "to launch"
msgstr "" msgstr ""
"Nastavite slow_launch_time na 1 s ali 2 s za pravilno preštevanje niti, ki " "Nastavite {slow_launch_time} na 1 s ali 2 s za pravilno preštevanje niti, ki "
"se zaganjajo počasi" "se zaganjajo počasi"


#: libraries/advisory_rules.txt:388 #: libraries/advisory_rules.txt:388
Expand All @@ -13478,18 +13466,16 @@ msgid "Percentage of used connections"
msgstr "Odstotek uporabljenih povezav" msgstr "Odstotek uporabljenih povezav"


#: libraries/advisory_rules.txt:395 #: libraries/advisory_rules.txt:395
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
#| "max_connections." #| "max_connections."
msgid "" msgid ""
"The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
"{max_connections}." "{max_connections}."
msgstr "" msgstr ""
"Največje število uporabljenih povezav se bliža vrednosti max_connections." "Največje število uporabljenih povezav se bliža vrednosti {max_connections}."


#: libraries/advisory_rules.txt:396 #: libraries/advisory_rules.txt:396
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections " #| "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections "
#| "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " #| "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
Expand All @@ -13499,8 +13485,8 @@ msgid ""
"that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
"the code closes database handlers properly." "the code closes database handlers properly."
msgstr "" msgstr ""
"Povečajte max_connections ali zmanjšajte wait_timeout, da bodo povezave, ki " "Povečajte {max_connections} ali zmanjšajte {wait_timeout}, da bodo povezave, "
"ne zaprejo upravljavca zbirk podatkov pravilno, hitreje prekinjene. " "ki ne zaprejo upravljavca zbirk podatkov pravilno, prekinjene hitreje. "
"Prepričajte se, da koda pravilno zapira upravljavce zbirk podatkov." "Prepričajte se, da koda pravilno zapira upravljavce zbirk podatkov."


#: libraries/advisory_rules.txt:397 #: libraries/advisory_rules.txt:397
Expand Down Expand Up @@ -13728,10 +13714,9 @@ msgid "MyISAM concurrent inserts"
msgstr "Sočasna vstavljanja MyISAM" msgstr "Sočasna vstavljanja MyISAM"


#: libraries/advisory_rules.txt:462 #: libraries/advisory_rules.txt:462
#, fuzzy
#| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
msgstr "Omogočite concurrent_insert z nastavitvijo na 1" msgstr "Omogočite {concurrent_insert} z nastavitvijo na 1"


#: libraries/advisory_rules.txt:463 #: libraries/advisory_rules.txt:463
msgid "" msgid ""
Expand Down

0 comments on commit bd46d10

Please sign in to comment.