Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovenian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (3416 of 3416 strings)

[ci skip]

Translation: phpMyAdmin/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/sl/
Signed-off-by: Domen <mitenem@outlook.com>
  • Loading branch information
Domen authored and weblate committed Dec 23, 2021
1 parent 8a1bde7 commit bfa5ee9
Showing 1 changed file with 15 additions and 119 deletions.
134 changes: 15 additions & 119 deletions po/sl.po
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/sl/>\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:9
msgid "Uptime below one day"
Expand Down Expand Up @@ -287,12 +287,6 @@ msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "Podoptimalni način predpomnjenja."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
#| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
#| "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
#| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
msgid ""
"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
"might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
Expand Down Expand Up @@ -5555,10 +5549,8 @@ msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Ali res želite odstraniti razdelitev?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
msgstr "Ali res želite izbrisati izbrane uporabnike?"
msgstr "Ali res želite ponastaviti podrejenec (RESET REPLICA)?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -8203,19 +8195,12 @@ msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "Število stikov, ki so izvedli celotni pregled na prvi tabeli."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgid ""
"The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
msgstr ""
"Število začasnih tabel, ki so trenutno odprte s strani niti SQL podrejencev."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
#| "has retried transactions."
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
"retried transactions."
Expand All @@ -8224,8 +8209,6 @@ msgstr ""
"SQL podrejenca."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
#, fuzzy
#| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
msgstr "To je ON, če je strežnik podrejenec, povezan z glavnim strežnikom."

Expand Down Expand Up @@ -12029,30 +12012,23 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Unable to connect to master %s."
#, php-format
msgid "Unable to connect to primary %s."
msgstr "Ne morem se povezati z glavnim strežnikom %s."

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgid ""
"Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
msgstr ""
"Ne morem prebrati položaja dnevnika glavnega strežnika. Možne težave s "
"privilegiji na glavnem strežniku."

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Unable to change master!"
msgid "Unable to change primary!"
msgstr "Ne morem spremeniti glavnega strežnika!"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Master server changed successfully to %s."
#, php-format
msgid "Primary server changed successfully to %s."
msgstr "Glavni strežnik smo uspešno spremenili v %s."

Expand Down Expand Up @@ -12306,20 +12282,15 @@ msgstr "Omogoča zaklepanje tabel za trenutno nit."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
#, fuzzy
#| msgid "Needed for the replication slaves."
msgid "Needed for the replication replicas."
msgstr "Potrebno za podrejene strežnike pri replikaciji."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
#, fuzzy
#| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
msgstr ""
"Da uporabniku pravico poizvedovati kje so njegovi nadrejeni / podrjeni "
"strežniki."
"Da uporabniku pravico poizvedovati kje so njegovi podrejeni/glavni strežniki."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
Expand Down Expand Up @@ -12558,21 +12529,15 @@ msgid "Show open tables"
msgstr "Pokaži odprte tabele"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Show slave hosts"
msgid "Show replica hosts"
msgstr "Prikaži gostitelje podrejencev"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Show master status"
msgid "Show primary status"
msgstr "Pokaži stanje glavnega strežnika"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Show slave status"
msgid "Show replica status"
msgstr "Prikaži stanje podrejencev"

Expand Down Expand Up @@ -16768,15 +16733,11 @@ msgstr "Nimate privilegijev za ustvarjanje zbirk podatkov"
#: templates/server/databases/index.twig:156
#: templates/server/replication/index.twig:18
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "Master replication"
msgid "Primary replication"
msgstr "Podvojevanje glavnega strežnika"

#: templates/server/databases/index.twig:160
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Slave replication"
msgid "Replica replication"
msgstr "Podvojevanje podrejencev"

Expand Down Expand Up @@ -17280,15 +17241,11 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Slave configuration"
msgid "Replica configuration"
msgstr "Konfiguracija podrejencev"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:6
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
#, fuzzy
#| msgid "Change or reconfigure master server"
msgid "Change or reconfigure primary server"
msgstr "Spremeni ali ponovno konfiguriraj glavni strežnik"

Expand All @@ -17306,10 +17263,7 @@ msgid "Port:"
msgstr "Vrata:"

#: templates/server/replication/index.twig:21
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#| "you like to %sconfigure%s it?"
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
Expand All @@ -17323,8 +17277,6 @@ msgstr "Brez privilegijev"

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Add slave replication user"
msgid "Add replica replication user"
msgstr "Dodaj uporabnika podvojevanja podrejencev"

Expand All @@ -17339,19 +17291,10 @@ msgid "Generate password:"
msgstr "Ustvari geslo:"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Server configuration"
msgid "Primary configuration"
msgstr "Konfiguracija strežnika"
msgstr "Konfiguracija glavnega strežnika"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This server is not configured as a master server in a replication "
#| "process. You can choose from either replicating all databases and "
#| "ignoring some of them (useful if you want to replicate a majority of the "
#| "databases) or you can choose to ignore all databases by default and allow "
#| "only certain databases to be replicated. Please select the mode:"
msgid ""
"This server is not configured as a primary server in a replication process. "
"You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
Expand Down Expand Up @@ -17386,11 +17329,6 @@ msgstr ""
"nato, prosimo, ponovno zaženite strežnik MySQL."

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
#| "you should see a message informing you, that this server <strong>is</"
#| "strong> configured as master."
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
Expand All @@ -17401,22 +17339,14 @@ msgstr ""
"strong> konfiguriran kot glavni strežnik."

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This server is configured as primary in a replication process."
msgstr "Strežnik je konfiguriran kot glavni strežnik v postopku podvojevanja."

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Show connected slaves"
msgid "Show connected replicas"
msgstr "Pokaži povezane podrejence"

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
#| "in this list."
msgid ""
"Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
Expand All @@ -17425,49 +17355,34 @@ msgstr ""
"vidni na tem seznamu."

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Server connection:"
msgid "Primary connection:"
msgstr "Povezava strežnika:"
msgstr "Povezava glavnega strežnika:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgid "Replica SQL Thread not running!"
msgstr "Podrejenčeva nit SQL ni zagnana!"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
#, fuzzy
#| msgid "Slave IO Thread not running!"
msgid "Replica IO Thread not running!"
msgstr "Podrejenčeva nit IO ni zagnana!"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgid ""
"Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
"Strežnik je konfiguriran kot podrejenec v postopku podvojevanja. Ali želite:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
#, fuzzy
#| msgid "See slave status table"
msgid "See replica status table"
msgstr "Oglej si tabelo stanj podrejencev"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Control slave:"
msgid "Control replica:"
msgstr "Upravljaj podrejenca:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
#, fuzzy
#| msgid "Not replicated"
msgid "Reset replica"
msgstr "Ni podvojeno"
msgstr "Ponastavi podrejenca"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
msgid "Start SQL Thread only"
Expand All @@ -17490,8 +17405,6 @@ msgid "Error management:"
msgstr "Upravljanje napak:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
#, fuzzy
#| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
msgstr ""
"Preskakovanje napak lahko vodi v nesinhroniziran glavni strežnik in "
Expand All @@ -17507,10 +17420,7 @@ msgid "Skip next %s errors."
msgstr "Preskoči naslednjih %s napak."

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#| "you like to %sconfigure%s it?"
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
Expand All @@ -17519,16 +17429,12 @@ msgstr ""
"%skonfigurirati%s?"

#: templates/server/replication/status_table.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Import status"
msgid "Primary status"
msgstr "Stanje uvoza"
msgstr "Stanje glavnega strežnika"

#: templates/server/replication/status_table.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Replication status"
msgid "Replica status"
msgstr "Stanje podvojevanja"
msgstr "Stanje podrejenca"

#: templates/server/replication/status_table.twig:16
#: templates/server/status/variables/index.twig:75
Expand Down Expand Up @@ -17910,10 +17816,6 @@ msgstr ""
"statistika, kot jo poroča strežnik MySQL, morda napačna."

#: templates/server/status/status/index.twig:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
#| "<b>replication</b> process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
"<b>replication</b> process."
Expand All @@ -17922,19 +17824,13 @@ msgstr ""
"postopku <b>podvojevanja</b>."

#: templates/server/status/status/index.twig:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"Strežnik MySQL deluje kot <b>glavni strežnik</b> v postopku <b>podvojevanja</"
"b>."
"Strežnik MySQL deluje kot <b>glavni strežnik</b> v postopku "
"<b>podvojevanja</b>."

#: templates/server/status/status/index.twig:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
Expand Down

0 comments on commit bfa5ee9

Please sign in to comment.