Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #180 from osmfj/japanese-translations
add Japanese translations
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
216 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,216 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: django-user-account\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-07-20 11:21+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:35+0900\n" | ||
"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>\n" | ||
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
|
||
#: forms.py:28 forms.py:108 | ||
msgid "Username" | ||
msgstr "ユーザ名" | ||
|
||
#: forms.py:34 forms.py:80 | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "パスワード" | ||
|
||
#: forms.py:38 | ||
msgid "Password (again)" | ||
msgstr "パスワード(確認)" | ||
|
||
#: forms.py:42 forms.py:123 forms.py:169 forms.py:198 | ||
msgid "Email" | ||
msgstr "電子メールアドレス" | ||
|
||
#: forms.py:53 | ||
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." | ||
msgstr "" | ||
"ユーザ名には、半角英数字(A-Za-z0-9)とアンダースコア('_')のみが使用可能です。" | ||
|
||
#: forms.py:61 | ||
msgid "This username is already taken. Please choose another." | ||
msgstr "ユーザ名がすでに使われています。他の名前をご利用ください。" | ||
|
||
#: forms.py:68 forms.py:218 | ||
msgid "A user is registered with this email address." | ||
msgstr "このメールアドレスで登録されたユーザがいます。" | ||
|
||
#: forms.py:73 forms.py:163 forms.py:192 | ||
msgid "You must type the same password each time." | ||
msgstr "2つのパスワードが異なります。" | ||
|
||
#: forms.py:84 | ||
msgid "Remember Me" | ||
msgstr "ログインを覚えておく。" | ||
|
||
#: forms.py:97 | ||
msgid "This account is inactive." | ||
msgstr "このアカウントは、無効にされています。" | ||
|
||
#: forms.py:109 | ||
msgid "The username and/or password you specified are not correct." | ||
msgstr "入力されたユーザ名かパスワードが違うようです。" | ||
|
||
#: forms.py:124 | ||
msgid "The email address and/or password you specified are not correct." | ||
msgstr "入力された電子メールかパスワードが違うようです。" | ||
|
||
#: forms.py:139 | ||
msgid "Current Password" | ||
msgstr "現在のパスワード" | ||
|
||
#: forms.py:143 forms.py:181 | ||
msgid "New Password" | ||
msgstr "新規パスワード" | ||
|
||
#: forms.py:147 forms.py:185 | ||
msgid "New Password (again)" | ||
msgstr "新規パスワード(確認)" | ||
|
||
#: forms.py:157 | ||
msgid "Please type your current password." | ||
msgstr "現在使用中のパスワードを入力してください。" | ||
|
||
#: forms.py:174 | ||
msgid "Email address can not be found." | ||
msgstr "電子メールアドレスが見つかりません。" | ||
|
||
#: forms.py:200 | ||
msgid "Timezone" | ||
msgstr "タイムゾーン" | ||
|
||
#: forms.py:206 | ||
msgid "Language" | ||
msgstr "言語" | ||
|
||
#: models.py:34 | ||
msgid "user" | ||
msgstr "ユーザ" | ||
|
||
#: models.py:35 | ||
msgid "timezone" | ||
msgstr "タイムゾーン" | ||
|
||
#: models.py:37 | ||
msgid "language" | ||
msgstr "言語" | ||
|
||
#: models.py:132 | ||
msgid "code" | ||
msgstr "コード" | ||
|
||
#: models.py:133 | ||
msgid "max uses" | ||
msgstr "最大使用可能数" | ||
|
||
#: models.py:134 | ||
msgid "expiry" | ||
msgstr "有効期限" | ||
|
||
#: models.py:137 | ||
msgid "notes" | ||
msgstr "備考" | ||
|
||
#: models.py:138 | ||
msgid "sent" | ||
msgstr "送信日" | ||
|
||
#: models.py:139 | ||
msgid "created" | ||
msgstr "作成日" | ||
|
||
#: models.py:140 | ||
msgid "use count" | ||
msgstr "使用された回数" | ||
|
||
#: models.py:143 | ||
msgid "signup code" | ||
msgstr "ユーザ登録コード" | ||
|
||
#: models.py:144 | ||
msgid "signup codes" | ||
msgstr "ユーザ登録コード" | ||
|
||
#: models.py:250 | ||
msgid "verified" | ||
msgstr "確認済み" | ||
|
||
#: models.py:251 | ||
msgid "primary" | ||
msgstr "第一優先アドレス" | ||
|
||
#: models.py:256 | ||
msgid "email address" | ||
msgstr "電子メールアドレス" | ||
|
||
#: models.py:257 | ||
msgid "email addresses" | ||
msgstr "電子メールアドレス" | ||
|
||
#: models.py:306 | ||
msgid "email confirmation" | ||
msgstr "メールアドレスの確認" | ||
|
||
#: models.py:307 | ||
msgid "email confirmations" | ||
msgstr "メールアドレスの確認" | ||
|
||
#: models.py:356 | ||
msgid "date requested" | ||
msgstr "削除要求日" | ||
|
||
#: models.py:357 | ||
msgid "date expunged" | ||
msgstr "削除実行日" | ||
|
||
#: models.py:360 | ||
msgid "account deletion" | ||
msgstr "アカウントの削除" | ||
|
||
#: models.py:361 | ||
msgid "account deletions" | ||
msgstr "アカウントの削除" | ||
|
||
#: views.py:42 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Confirmation email sent to {email}." | ||
msgstr " {email}に確認メールが送信されました。" | ||
|
||
#: views.py:46 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "The code {code} is invalid." | ||
msgstr "コード {code} が不正です。" | ||
|
||
#: views.py:381 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "You have confirmed {email}." | ||
msgstr "{email} は確認されました。" | ||
|
||
#: views.py:454 views.py:590 | ||
msgid "Password successfully changed." | ||
msgstr "パスワードを変更しました。" | ||
|
||
#: views.py:681 | ||
msgid "Account settings updated." | ||
msgstr "アカウント設定が更新されました。" | ||
|
||
#: views.py:765 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Your account is now inactive and your data will be expunged in the next " | ||
"{expunge_hours} hours." | ||
msgstr "" | ||
"アカウントは無効になっています。あなたの登録データは、 {expunge_hours} 時間後" | ||
"に削除される予定です。" |