New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Polish language support. #107
Comments
Here is the link to the utf-8 with BOM bibliography strings file: |
@georgthegreat Thanks. You can find the revised module in the referenced commit. The short strings for and For answer 3, the module only contains the string "i". It is possible to create a "smart and" that uses different strings, but we would need to know conditions for use of "i" versus the alternative "oraz". We acknowledge all contributors in the biblatex manual, so I'll add yours. Is there a name we can use to credit the translator as well? |
I've rechecked them. Will this file be added to biblatex repo? When I can pull to get it? |
The file is on the dev branch here. @plk Could you update the dev files at SF? |
Done - the 2.6 dev version now has the latest changes. Note that if you are using biber, you'll need the 1.6 dev version. |
Hi!
I'm using Also, I have to remove unicode byte order park from |
@georgthegreat Can you post an example? Oh, and you should use the dev version available at SF - to use the files from github you need to run the build script. |
Can you pull dev version from here: Or here is the link to the final file |
@georgthegreat I meant a full example here in the comments. The first error seems to imply that the files you pulled didn't build properly. The second error is likely associated with the entry |
Thanks! This helped. |
@georgthegreat I still need to update the manual. Is there a name we can use to credit your translator? |
I've asked the translator for permission. I'le answer as soon as she answers me. |
Yes, you can use her name: Anastasia Kandulina |
Great. Thanks to you and Anastasia. |
Hi.
Some time ago I posted an issue devoted to polish language support on sourceforge tracker.
Translator have finished his work today.
Here is the answers to the 9 questions:
n-dash: 35–50
n-dash with spaces: 1 sycznia 2013 roku – 23 września 2015 roku
Comma must NOT be present before "i" (literally "and"), but must BE present before "oraz" (the same meaning)
As I understood, modern practice is to write just numbers: 1 2 3 (without any additions)
This format is gender insensitive
Neuter gender. The word is "wydanie"
Feminine gender. The word is "serja"
This matches the russian date format: 31 sycznia 2013 roku (January 31th 2013) or styczeń 2013 (January 2013).
This matches the russian date format: 31.01.2013
". ! ?" (English = package default)
I don't understand how to attach custom file to the issue.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: