-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 132
/
pressbooks-tr_TR.po
4789 lines (3753 loc) · 157 KB
/
pressbooks-tr_TR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the same license as the Pressbooks plugin.
# Translators:
# Antonio D. <colomet@hotmail.com>, 2017
# ayse tekbas <ayse.tekbas@gmail.com>, 2016
# Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020
# Antonio D. <colomet@hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pressbooks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21T02:30:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Ho Man Chan <homan@pressbooks.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/pressbooks/pressbooks/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: pressbooks\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Pressbooks"
msgstr "Pressbooks"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://pressbooks.org"
msgstr "https://pressbooks.org"
#. Description of the plugin
msgid "Simple Book Production"
msgstr "Basit Kitap Üretimi"
#. Author of the plugin
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
#: compatibility.php:103 inc/class-activation.php:327
msgid "Simple Book Publishing"
msgstr "Basit Kitap Yayıncılığı"
#: compatibility.php:148
msgid ""
"Pressbooks could not create the mu-plugins folder. Please create the "
"following directory: %s"
msgstr "Pressbooks mu-plugins klasörünü oluşturamadı. Lütfen aşağıdaki dizini oluşturun: %s"
#: compatibility.php:155
msgid ""
"Pressbooks could not copy the autoloader from %1$s to %2$s. Please copy the "
"file manually."
msgstr "Pressbooks, otomatik yükleyiciyi %1$s'den %2$s'e kopyalayamadı. Lütfen dosyayı manuel olarak kopyalayın."
#: compatibility.php:170
msgid ""
"Pressbooks will not work with your version of PHP. Pressbooks requires PHP "
"version %s or greater. Please upgrade PHP if you would like to use "
"Pressbooks."
msgstr "Pressbooks, WordPress sürümünüzle çalışmayacaktır. Pressbooks WordPress Multisite'ın özel bir kurulumunu %sveya daha yeni bir kurulumu gerektirmektedir. Pressbook'ları kullanmak istiyorsanız lütfen WordPress'in daha yeni bir sürümünü kullanın."
#: compatibility.php:183
msgid ""
"Pressbooks will not work with your version of WordPress. Pressbooks requires"
" a dedicated install of WordPress Multisite, version %s or greater. Please "
"upgrade WordPress if you would like to use Pressbooks."
msgstr "Pressbooks, WordPress sürümünüzle çalışmayacaktır. Pressbooks WordPress Multisite'ın özel bir kurulumunu %sveya daha yeni bir kurulumu gerektirmektedir. Pressbook'ları kullanmak istiyorsanız lütfen WordPress'in daha yeni bir sürümünü kullanın."
#: compatibility.php:194
msgid ""
"The Pressbooks plugin is inactive, but you have active plugins that require "
"Pressbooks. This is causing errors. Please go to the Plugins page, and "
"activate Pressbooks."
msgstr "Pressbooks eklentisi etkin değil, ancak Pressbooks gerektiren aktif eklentileriniz var. Bu hatalara neden oluyor. Lütfen Eklentiler sayfasına gidin ve Pressbooks'u etkinleştirin."
#: inc/admin/analytics/namespace.php:12 inc/admin/analytics/namespace.php:13
#: inc/admin/analytics/namespace.php:22 inc/admin/analytics/namespace.php:23
#: inc/admin/analytics/namespace.php:166 inc/admin/analytics/namespace.php:206
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analitik"
#: inc/admin/analytics/namespace.php:46 inc/admin/analytics/namespace.php:103
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analitik ID"
#: inc/admin/analytics/namespace.php:51
msgid ""
"The Google Analytics ID for your network, e.g. ‘UA-01234567-8’."
msgstr "İletişim Ağınız için Google Analytics ID ör. ‘UA-01234567-8’."
#: inc/admin/analytics/namespace.php:69
msgid "Site-Specific Tracking"
msgstr "Siteye özgü izleme"
#: inc/admin/analytics/namespace.php:74
msgid ""
"If enabled, the Google Analytics settings page will be visible to book "
"administrators, allowing them to use their own Google Analytics accounts to "
"track statistics at the book level."
msgstr "İzin verilmesi halinde Google Analytics ayarları sayfası kitap yöneticilerine görünür olacak, ve kendi Google Analytics hesaplarını kullanarak kitap seviyelerindeki istatistikleri takip etmelerine olanak sağlayacaktır."
#: inc/admin/analytics/namespace.php:108
msgid ""
"The Google Analytics ID for your book, e.g. ‘UA-01234567-8’."
msgstr "Kitabınız için Google Analytics ID, ör. ‘UA-01234567-8’."
#: inc/admin/analytics/namespace.php:125
msgid "Google Analytics settings."
msgstr "Google Analitik ayarları"
#: inc/admin/analytics/namespace.php:184
#: inc/admin/network/class-sharingandprivacyoptions.php:179
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: inc/admin/attachments/namespace.php:39
msgid "ATTRIBUTIONS"
msgstr "ATIFLAR"
#: inc/admin/attachments/namespace.php:46
msgid "Source URL"
msgstr "Kaynak URL"
#: inc/admin/attachments/namespace.php:54
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:235
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:102
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: inc/admin/attachments/namespace.php:60
msgid "Author URL"
msgstr "Yazar URL"
#: inc/admin/attachments/namespace.php:68
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: inc/admin/attachments/namespace.php:75
msgid "Adapted by"
msgstr "Uyarlayan; "
#: inc/admin/attachments/namespace.php:81
msgid "Adapted by URL"
msgstr "Uyarlayan URL"
#: inc/admin/branding/namespace.php:180
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"
#: inc/admin/branding/namespace.php:181
msgid "Lost Password"
msgstr "Şifremi unuttum"
#: inc/admin/branding/namespace.php:182
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi sıfırla"
#: inc/admin/branding/namespace.php:183
msgid "Password Reset"
msgstr "Şifre sıfırlama"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:75
msgid "Visit Admin"
msgstr "Yöneticiyi Ziyaret et"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:106
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:276
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:547
msgid "Hide in Catalog"
msgstr "Katalogda gizle"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:111
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:275
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:545
msgid "Show in Catalog"
msgstr "Katalogda göster"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:231
msgid "Catalog Status"
msgstr "Katalog durumu"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:232
msgid "Privacy Status"
msgstr "Gizlilik Durumu"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:233 inc/class-activation.php:238
#: inc/modules/export/epub/class-epub201.php:928 tests/test-cloner.php:58
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:234
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:69
#: inc/admin/metaboxes/namespace.php:187 templates/admin/import.php:90
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:239 templates/pb-catalog.php:228
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:242 templates/admin/catalog.php:36
msgid "Featured"
msgstr "Özellikli"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:243
msgid "Pub Date"
msgstr "Yayım tarihi"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:407
msgid "Edit Tags"
msgstr "Etiketleri editle"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:447 templates/admin/organize.php:43
#: templates/admin/organize.php:49
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:447 templates/admin/organize.php:41
#: templates/admin/organize.php:46
msgid "Public"
msgstr "Genel"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:522 inc/admin/laf/namespace.php:418
#: inc/admin/laf/namespace.php:586 inc/admin/laf/namespace.php:825
msgid "My Catalog"
msgstr "Kataloğum"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:523
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil editle"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:524
msgid "Visit Catalog"
msgstr "Kataloğa gidin"
#. translators: %s: search keywords
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:530
msgid "Search results for “%s” returned no items"
msgstr "“ için arama sonuçları;%s” sonuç bulunamadı"
#. translators: %s: search keywords
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:533
msgid "Search results for “%s” returned 1 item"
msgstr "“ için arama sonuçları;%s” 1 sonuç bulundu"
#. translators: %s: search keywords, %d: total items found
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:536
msgid "Search results for “%1$s” returned %2$d items"
msgstr "“ için arama sonuçları;%1$s” %2$d sonuç bulundu."
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:543
msgid "Organize your public Catalog page."
msgstr "Genel Katalog sayfanızı düzenleyin."
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:544
msgid "Show/Hide books"
msgstr "Kitapları Göster/Gizle"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:545
msgid "To display a book in your catalog choose \"%s\" under Catalog Status. "
msgstr "Kataloğunuzda bir kitap görüntülemek için Katalog Durumu altındaki \"%s\" seçeneğini seçiniz."
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:547
msgid "To hide a book in your catalog choose \"%s\" under Catalog Status."
msgstr "Kataloğunuzdaki bir kitabı gizlemek için Katalog Durumu altındaki \"%s\" seçeneğini seçiniz."
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:550
msgid "Catalog sorting"
msgstr "Katalog sıralaması"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:551
msgid ""
"To add sorting ability, add your Tag names to your <a href=\"%s\">Catalog "
"Profile</a> page (ex: Authors, Book Genre), then add the appropriate tags to"
" each individual book."
msgstr "Sıralama kabiliyeti eklemek için, isimleri<a href=\"%s\">Katalog Profil</a> sayfasına (örn: Yazarlar, Kitap Türleri) etiketleyiniz, ve ardından her bir kitaba uygun etiketleri ekleyiniz."
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:553
msgid "Share your catalog"
msgstr "Kataloğunuzu paylaşın"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:554
msgid "The public link to your catalog page"
msgstr "Katalog sayfanıza genel erişim linki"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:567
msgid "Add By URL"
msgstr "URL ile ekle"
#: inc/admin/class-catalog-list-table.php:578 templates/admin/search.php:81
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: inc/admin/class-exportoptions.php:66
msgid "Email Validation Logs"
msgstr "E-posta Onaylama Kayıtları"
#: inc/admin/class-exportoptions.php:71
msgid "No. Ignore validation errors."
msgstr "Hayır. Doğrulama hatalarını boşer."
#: inc/admin/class-exportoptions.php:72
msgid "Yes."
msgstr "Evet."
#: inc/admin/class-exportoptions.php:72
msgid "Email me validation error logs on export."
msgstr "İhracat doğrulama hata günlüklerini bana e-postayla gönder."
#: inc/admin/class-exportoptions.php:79
msgid "Lock Theme"
msgstr "Konuyu Kilitle"
#: inc/admin/class-exportoptions.php:84
msgid "Lock your theme at its current version."
msgstr "Konuyu son halinde kilitle."
#: inc/admin/class-exportoptions.php:100
msgid "Export settings."
msgstr "Ayarları aktar."
#: inc/admin/class-exportoptions.php:166
msgid ""
"This will prevent any changes to your book’s appearance and page count"
" when themes are updated."
msgstr "Bu, temalar güncellendiğinde kitap görünümündeki ve sayfa sayısındaki değişmeleri engelleyecektir."
#: inc/admin/class-exportoptions.php:186 inc/admin/laf/namespace.php:363
msgid "Export Settings"
msgstr "Ayarları Aktar"
#: inc/admin/class-network-managers-list-table.php:76
#: inc/admin/class-network-managers-list-table.php:80
msgid "Restrict Access"
msgstr "Ulaşımı sınırla"
#: inc/admin/class-network-managers-list-table.php:76
#: inc/admin/class-network-managers-list-table.php:80
msgid "Unrestrict Access"
msgstr "Ulaşım sınırlamasını kaldır"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:66
msgid "Amazon URL"
msgstr "Amazon URL"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:74
msgid "O'Reilly URL"
msgstr "O'Reilly URL"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:82
msgid "Barnes and Noble URL"
msgstr "Barnes and Noble URL"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:90
msgid "Kobo URL"
msgstr "Kobo URL"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:98
msgid "iBooks URL"
msgstr "iBooks URL"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:106
msgid "Other Service URL"
msgstr "Diğer Servislerin URL'si"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:124
msgid ""
"Once your book is finished, you can download the files and submit them to "
"ebookstores and print-on-demand providers."
msgstr "Kitabınız bittiğinde, dosyaları indirebilir ve bunları e-kitap mağazalarına ve talep üzerine baskı sağlayıcılara gönderebilirsiniz."
#: inc/admin/class-publishoptions.php:128
msgid "Ebook Stores"
msgstr "Ebook mağazaları"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:129
msgid ""
"Once you have downloaded your files, you can either submit them to "
"ebookstores yourself, or use a third-party distributor. Recommended self-"
"serve ebookstores are <a href=\"%1$1s\">Kindle</a>, <a "
"href=\"%2$2s\">Kobo</a>, and <a href=\"%3$3s\">Nook</a>. Other ebook stores "
"include Apple iBooks and Google."
msgstr "Dosyalarınızı indirdikten sonra, e-kitap mağazalarına kendiniz gönderebilir veya bir üçüncü taraf distribütörü kullanabilirsiniz. Önerilen self servis e-kitap mağazaları <a href=\"%1$1s\">Kindle</a>, <a href=\"%2$2s\">Kobo</a> ve <a href=\"%3$3s\">Nook</a>'tür. Diğer e-kitap mağazaları arasında Apple iBooks ve Google bulunmaktadır."
#: inc/admin/class-publishoptions.php:130
msgid ""
"If you do not wish to submit your ebooks yourself, we recommend using a "
"third-party distribution service such as <a href=\"%1s\">IngramSpark</a>, "
"which can also make your books available online in print."
msgstr "Eğer e-kitaplarınızı kendiniz yüklemek istemezseniz, <a href=\"%1s\">IngramSpark</a> gibi kitaplarınızı çevrimiçi olarak kullanılabilir hale getiren üçüncü-parti dağıtıcılarından yararlanmanızı öneririz."
#: inc/admin/class-publishoptions.php:132
msgid "Print-on-Demand"
msgstr "Talep üzerine baskı"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:133
msgid ""
"If you wish to sell your printed books online, we recommend going through <a"
" href=\"%1$1s\">IngramSpark</a> or Amazon's <a "
"href=\"%2$2s\">CreateSpace</a>."
msgstr "Basılı kitaplarınızı online olarak satmak istiyorsanız <a href=\"%1$1s\">IngramSpark</a> or Amazon's <a href=\"%2$2s\">CreateSpace</a>sitelerini kullanmanızı öneririz."
#: inc/admin/class-publishoptions.php:137
msgid "Adding BUY Links to Your Pressbooks Web Book"
msgstr "Pressbook Web Kitabınıza SATIN AL linkleri ekleme"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:138
msgid ""
"If you would like to add <strong>BUY</strong> links to your Pressbooks web "
"book, add the links to your book at the different retailers below:"
msgstr "Pressbooks web kitabına </strong>SATIN AL</strong> bağlantıları eklemek isterseniz, kitabınızın bağlantılarını aşağıda yer alan farklı bayilere ekleyiniz:"
#: inc/admin/class-publishoptions.php:298 inc/admin/laf/namespace.php:347
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
#: inc/admin/class-sitemap.php:56 inc/admin/class-sitemap.php:57
msgid "Sitemap"
msgstr "Site Haritası"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:11
#: templates/admin/covergenerator.php:63
msgid "Cover Generator"
msgstr "Kapak Oluşturucu"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:39 inc/admin/laf/namespace.php:387
msgid "Saving settings"
msgstr "Ayarları kaydet"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:42
msgid ""
"Cover generation is not done. Leaving this page, now, will cause problems. "
"Are you sure?"
msgstr "Kapak oluşturma tamamlanmadı. Bu sayfadan şimdi ayrılmak sorunlara neden olacaktır. Emin misiniz?"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:43 inc/admin/laf/namespace.php:323
#: inc/admin/laf/namespace.php:386 inc/admin/laf/namespace.php:407
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:62
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:80
msgid "Title (Spine)"
msgstr "Başlık (Sırt)"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:91
#: inc/admin/metaboxes/namespace.php:202
msgid "Subtitle"
msgstr "Alt Başlık"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:113
msgid "Author (Spine)"
msgstr "Yazar (Sırt)"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:124 inc/admin/laf/namespace.php:84
#: inc/class-activation.php:248 templates/admin/catalog.php:98
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:135
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:140
msgid ""
"If you have an ISBN, this will generate a barcode on the back of your print "
"cover. If you do not have an ISBN, you should leave this field blank."
msgstr "Bir ISBN'niz varsa, bu, baskı kapağınızın arkasında bir barkod oluşturacaktır. ISBN'niz yoksa, bu alanı boş bırakmalısınız."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:147
msgid "or SKU"
msgstr "veya SKU"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:152
msgid ""
"If you have a 13-digit identifier that is not an ISBN, entering it in this "
"field will generate a barcode with that number on the back of your print "
"cover. If you do not have a non-ISBN identifier, you should leave this field"
" blank."
msgstr "ISBN olmayan 13 basamaklı bir tanımlayıcınız varsa, bu alana girdiğinizde basılı kapağınızın arkasında bu numarayla bir barkod oluşturacaktır. ISBN olmayan bir tanımlayıcınız yoksa, bu alanı boş bırakmalısınız."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:159
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:166
msgid "Front Cover Background Image"
msgstr "Ön Kapak Arkaplan Resmi"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:174
msgid "Book Title Case"
msgstr "Kitap Başlığı Örneği"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:187
msgid "Spine Size"
msgstr "Sırt Ölçüsü"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:194
msgid "Page Count"
msgstr "Sayfa Sayısı"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:205
msgid "Paper Type"
msgstr "Kağıt Tipi"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:219
msgid "Custom PPI"
msgstr "Kişisel PPI"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:230
msgid "Text and Background Colors"
msgstr "Metin ve Arkaplan Renkleri"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:237
msgid "Front Cover Text"
msgstr "Ön Kapak Metni"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:248
msgid "Front Cover Background"
msgstr "Ön Kapak Arka Planı"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:259
msgid "Spine Text"
msgstr "Sırt Metni"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:270
msgid "Spine Background"
msgstr "Sırt Arka Planı"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:281
msgid "Back Cover Text"
msgstr "Arka Kapak Metni"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:292
msgid "Back Cover Background"
msgstr "Arka Kapak Arka Planı"
#. translators: %s: URL to Book Information page
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:323
msgid ""
"The text below is pulled from your <a href=\"%s\">Book Information</a> page,"
" and is used to generate your cover(s). You can reformat the text below as "
"needed. (<strong>IMPORTANT NOTE:</strong> Changes you make here will "
"<strong>NOT</strong> be reflected on the Book Information page.)"
msgstr "Aşağıdaki metin sizden alınmıştır. <a href=\"%s\">Kitap bilgisi </a> sayfa, ve kapaklarınızı oluşturmak için kullanılır. Aşağıdaki metni gerektiği gibi yeniden biçimlendirebilirsiniz. (<strong>ÖNEMLİ NOT:</strong> Burada yaptığınız değişiklikler Kitap bilgisi sayfasına<strong>YANSITILMLAYACAKTIR</strong>.)"
#. translators: %s: URL to Appearance menu
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:436
msgid ""
"Below you can make small adjustments to the design of your cover. The look "
"and feel of the cover will echo the theme you have chosen for your book. You"
" can change your book theme in the <a href=\"%s\">Appearance</a> menu."
msgstr "Aşağıda kapağınızın tasarımında küçük değişiklikler yapabilirsiniz. Kapağın görünümü ve verdiği his, kitabınız için seçtiğiniz temayı yansıtır. Kitap temanızı <a href=\"%s\">Görünüm</a> menüsünden değiştirebilirsiniz."
#. translators: 1: pdf page width, 2: pdf page height, 3: URL to Theme Options
#. page
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:443
msgid ""
"Your PDF page size is set to %1$s × %2$s, and your PDF cover will be "
"generated with the same dimensions. You can change the PDF page size in the "
"<a href=\"%3$s\">Theme Options</a> menu."
msgstr "PDF sayfa boyutunuz %1$s x %2$s olarak ayarlandı ve PDF kapağınız aynı boyutlarla oluşturulacak. PDF sayfa boyutunu <a href=\"%3$s\">Tema Seçenekleri</a> menüsünden değiştirebilirsiniz."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:452
#: templates/admin/export.blade.php:57
msgid "Change Theme"
msgstr "Temayı değiştirin"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:453
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:456
msgid "You can upload a background image here."
msgstr "Buraya bir arka plan resmi yükleyebilirsiniz."
#. translators: 1: minimum width, 2: minimum height, 3: aspect ratio width, 4:
#. aspect ratio height
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:490
msgid ""
"Your image must be at least %1$s pixels in width by %2$s pixels in height, "
"with an aspect ratio of %3$s to %4$s."
msgstr "Resminiz en az %1$s piksel genişliği ve %2$s piksel yüksekliğinde, %3$s - %4$s en boy oranında olmalıdır."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:493
msgid "Delete Background Image"
msgstr "Arka Plan Resmini Sil"
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:516
msgid ""
"Spine size is calculated based on the number of pages in your book, and the "
"weight of the paper used in printing."
msgstr "Sırt kalınlığı, kitabınızdaki sayfa sayısına ve baskıda kullanılan kağıdın ağırlığına göre hesaplanır."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:522
msgid ""
"You haven't exported any PDF copies of your book, so you will need to enter "
"a page count below."
msgstr "Kitabınızın hiçbir PDF kopyasını dışa aktarmadınız, bu nedenle aşağıya bir sayfa sayısı girmeniz gerekecek."
#. translators: %s: number of pages in pdf
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:525
msgid ""
"The last PDF you exported has %s pages (you can edit this below if you "
"like)."
msgstr "Dışa aktardığınız son PDF dosyasında %s sayfa var (isterseniz bunu aşağıda düzenleyebilirsiniz)."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:529
msgid ""
"We can calculate the spine size based on CreateSpace and Ingram "
"specifications, or you can enter your own custom pages per inch (PPI) "
"defined by your printer."
msgstr "Sırt boyutunu online baskı sitelerinde bulunan özelliklere göre hesaplayabilirsiniz veya matbaanız tarafından tanımlanan cm başına kendi sayfalarınızı girebilirsiniz."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:562
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:144
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:365
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:384
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:403
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:422
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:440
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:458
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:479
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:500
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:519
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:538
msgid "Custom…"
msgstr "Özel..."
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:580
msgid "Choose text color and background colors below."
msgstr "Aşağıdaki metin rengini ve arka plan renklerini seçin."
#. translators: 1: minimum width, 2: minimum height, 3: image width 4: image
#. height
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:745
msgid ""
"Your image is too small. The image must be %1$d by %2$d pixels. Your image "
"is %3$d by %4$d pixels."
msgstr "Resim çok küçük. Resim %1$d x %2$d piksel olmalıdır. Ancak sizin resminiz %3$d x %4$d pikseldir."
#. translators: 1: pdf page width, 2: pdf page height
#: inc/admin/covergenerator/namespace.php:755
msgid ""
"Your image is the wrong aspect ratio. The image must have an aspect ratio of"
" %1$s to %2$s."
msgstr "Resminiz yanlış en-boy oranına sahip. Resim en boy oranı %1$s -%2$s olmalıdır."
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:18
msgid "Pressbooks News"
msgstr "Pressbooks Haberleri"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:96
msgid "My Book"
msgstr "Kitabım"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:97 inc/admin/laf/namespace.php:746
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:117
msgid "Book Permissions"
msgstr "Kitap İzinleri"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:129
msgid "Welcome to Pressbooks!"
msgstr "Sitemize Hoşgeldiniz"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:132
msgid "You do not have access to any books at the moment."
msgstr "Şu anda herhangi bir kitaba erişiminiz yok."
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:139
msgid ""
"This network does not allow users to create new books. To create a new book,"
" please contact your Pressbooks Network Manager"
msgstr "Bu ağ, kullanıcıların yeni kitap oluşturmasına izin vermez. Yeni bir kitap oluşturmak için lütfen Pressbooks Ağ Yöneticinizle iletişime geçin"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:141 inc/admin/dashboard/namespace.php:155
msgid "at"
msgstr "de"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:148 inc/admin/laf/namespace.php:835
msgid "Create A New Book"
msgstr "Yeni Kitap Oluştur"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:153
msgid ""
"You can also request access to an existing book by contacting the book's "
"author or the institution's Pressbooks Network Manager"
msgstr "Ayrıca kitabın yazarı veya kurumun Pressbooks Ağ Yöneticisi ile iletişime geçerek mevcut bir kitaba erişim talebinde bulunabilirsiniz."
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:169 inc/class-activation.php:243
#: inc/modules/export/epub/templates/epub3/toc.php:26
#: inc/modules/themeoptions/class-pdfoptions.php:272 tests/test-cloner.php:63
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:171 inc/admin/metaboxes/namespace.php:566
#: inc/api/endpoints/controller/class-toc.php:192
#: inc/posttype/namespace.php:115 inc/posttype/namespace.php:116
#: inc/posttype/namespace.php:538 templates/admin/import.php:91
#: templates/admin/organize.php:58 templates/admin/organize.php:81
msgid "Front Matter"
msgstr "Ön bölüm"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:212 inc/admin/metaboxes/namespace.php:568
#: inc/api/endpoints/controller/class-toc.php:225
#: inc/posttype/namespace.php:143 inc/posttype/namespace.php:144
#: inc/posttype/namespace.php:541 templates/admin/import.php:96
#: templates/admin/organize.php:60 templates/admin/organize.php:89
msgid "Back Matter"
msgstr "Arka Bölüm"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:231 inc/admin/dashboard/namespace.php:310
#: templates/admin/organize.php:266 templates/admin/organize.php:423
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:231 inc/admin/dashboard/namespace.php:310
#: inc/admin/laf/namespace.php:139
msgid "Organize"
msgstr "Organize et"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:299
msgid "%1$s total users: "
msgstr "%1$s toplam kullanıcı: "
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:319 inc/admin/dashboard/namespace.php:320
#: inc/admin/laf/namespace.php:730 inc/admin/laf/namespace.php:797
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Panosu"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:369
msgid "Dashboard Feed"
msgstr "Gösterge Panosu yayını"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:376
msgid "Display Feed"
msgstr "Görüntü yayını"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:381
msgid "Display an RSS feed widget on the dashboard."
msgstr "Gösterge panosunda bir RSS widget görüntüsü yayınla"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:387
msgid "Feed Title"
msgstr "Başlığı Yayınla"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:395
msgid "Feed URL"
msgstr "URL yayınla"
#: inc/admin/dashboard/namespace.php:422
msgid "Adjust settings for your dashboard RSS feed widget below."
msgstr "Gösterge panonuzun RSS besleme widget'inin ayarlarını aşağıdaki gibi yapın."
#: inc/admin/delete/class-book.php:52
msgid "Delete Book"
msgstr "Kitap Sil"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: inc/admin/delete/class-book.php:66
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Book' link on your book and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your book, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your book, please consider starting a new book project with us\n"
"some time in the future! (But remember your current book\n"
"is gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using Pressbooks,\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr "Merhaba ###USERNAME###,\n\nYakın zamanda kitabınızdaki 'Kitabı Sil' bağlantısını tıkladınız ve \no sayfadaki formu doldurdunuz.\n\nKitabınızı gerçekten silmek istiyorsanız, aşağıdaki bağlantıyı tıklayın. Tekrar onaylamanız istenmeyecektir, bu nedenle yalnızca kesinlikle eminseniz bu bağlantıyı tıklayın:\n###URL_DELETE###\n\nKitabınızı silerseniz, lütfen gelecekte bizimle yeni bir kitap projesi başlatmayı düşünün! (Ama şu anki kitabınızın sonsuza kadar gittiğini unutmayın.)\n\nPressbooks kullandığınız için teşekkürler,\n###SITE_NAME###"
#: inc/admin/diagnostics/namespace.php:29
#: inc/admin/diagnostics/namespace.php:30 inc/admin/laf/namespace.php:99
#: templates/admin/diagnostics.blade.php:4
msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
#: inc/admin/diagnostics/namespace.php:197
msgid "Stylesheet regenerated."
msgstr "Stil sayfası yeniden oluşturuldu."
#: inc/admin/laf/namespace.php:65 inc/admin/laf/namespace.php:690
msgid "Contact"
msgstr "Temas kurmak"
#: inc/admin/laf/namespace.php:74
msgid "Powered by %s"
msgstr " %s Tarafından hazırlanmıştır."
#: inc/admin/laf/namespace.php:94
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Rehberler ve Dersler"
#: inc/admin/laf/namespace.php:104 templates/admin/sitemap.blade.php:2
msgid "Site Map"
msgstr "Site Haritası"
#: inc/admin/laf/namespace.php:154
msgid "private"
msgstr "Özel"
#: inc/admin/laf/namespace.php:155
msgid "public"
msgstr "Herkes Görebilir"
#: inc/admin/laf/namespace.php:157
msgid "Updating book."
msgstr "Kitap Güncelleniyor"
#: inc/admin/laf/namespace.php:158
msgid "Updating chapters."
msgstr "Bölümler Güncelleniyor"
#: inc/admin/laf/namespace.php:159
msgid "Updating part."
msgstr "Parça güncelleniyor."
#: inc/admin/laf/namespace.php:160
msgid "Updating front matter."
msgstr "Ön materyal güncelleniyor."
#: inc/admin/laf/namespace.php:161
msgid "Updating back matter."
msgstr "Arka materyal güncelleniyor."
#: inc/admin/laf/namespace.php:164
msgid "The book has been successfully updated!"
msgstr "Kitap başarıyla güncellendi!"
#: inc/admin/laf/namespace.php:165
msgid "The chapters has been successfully updated!"
msgstr "Bölümler başarıyla güncellendi!"
#: inc/admin/laf/namespace.php:166
msgid "The part has been successfully updated!"
msgstr "Parça başarıyla güncellendi!"
#: inc/admin/laf/namespace.php:167
msgid "The front matter has been successfully updated!"
msgstr "Ön materyal başarıyla güncellendi!"
#: inc/admin/laf/namespace.php:168
msgid "The back matter has been successfully updated!"
msgstr "Arka materyal başarıyla güncellendi!"
#: inc/admin/laf/namespace.php:171
msgid "Sorry, the book could not be updated.!"
msgstr "Maalesef kitap güncellenemedi.!"
#: inc/admin/laf/namespace.php:172
msgid "Sorry, the chapters could not be updated."
msgstr "Üzgünüz, bölümler güncellenemedi."
#: inc/admin/laf/namespace.php:173
msgid "Sorry, the part could not be updated."
msgstr "Üzgünüz, parça güncellenemedi."
#: inc/admin/laf/namespace.php:174
msgid "Sorry, the front matter could not be updated."
msgstr "Maalesef ön materyal güncellenemedi."
#: inc/admin/laf/namespace.php:175
msgid "Sorry, the back matter could not be updated."
msgstr "Maalesef arka materyal güncellenemedi."
#: inc/admin/laf/namespace.php:185 inc/admin/laf/namespace.php:186
#: templates/admin/organize.php:68 templates/admin/organize.php:277
msgid "Add Part"
msgstr "Parça ekle"
#: inc/admin/laf/namespace.php:193 inc/admin/laf/namespace.php:194
#: templates/admin/organize.php:67
msgid "Add Chapter"
msgstr "Bölüm ekle"
#: inc/admin/laf/namespace.php:201 inc/admin/laf/namespace.php:202
#: templates/admin/organize.php:65
msgid "Add Front Matter"
msgstr "Ön Bölüm Ekle"
#: inc/admin/laf/namespace.php:209 inc/admin/laf/namespace.php:210
#: templates/admin/organize.php:66
msgid "Add Back Matter"
msgstr "Arka Bölüm Ekle"
#: inc/admin/laf/namespace.php:217 inc/admin/laf/namespace.php:218
#: inc/editor/namespace.php:132 inc/posttype/namespace.php:195
msgid "Glossary Terms"
msgstr "Sözlük Terimleri"
#: inc/admin/laf/namespace.php:225 inc/admin/laf/namespace.php:226
msgid "Chapter Types"
msgstr "Bölüm Türleri"
#: inc/admin/laf/namespace.php:233 inc/admin/laf/namespace.php:234
msgid "Front Matter Types"
msgstr "Ön Bölüm Yazı Tipleri"
#: inc/admin/laf/namespace.php:241 inc/admin/laf/namespace.php:242
msgid "Back Matter Types"
msgstr "Arka Bölüm Yazı Tipleri"
#: inc/admin/laf/namespace.php:249 inc/admin/laf/namespace.php:250
msgid "Glossary Types"
msgstr "Sözlük Türleri"
#: inc/admin/laf/namespace.php:276
#: inc/modules/import/wordpress/class-wxr.php:481
#: inc/posttype/namespace.php:151
msgid "Book Info"
msgstr "Kitap bilgisi"
#: inc/admin/laf/namespace.php:287
msgid "Choose a subject…"
msgstr "Bir konu seçiniz..."
#: inc/admin/laf/namespace.php:288
msgid "Choose some subject(s)…"
msgstr "Bazı konular seçiniz..."
#: inc/admin/laf/namespace.php:298 inc/admin/laf/namespace.php:299
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda bulunanlar"
#: inc/admin/laf/namespace.php:305 inc/admin/laf/namespace.php:363
#: templates/admin/organize.php:64 templates/admin/export.blade.php:11
msgid "Export"
msgstr "İhraç et"
#: inc/admin/laf/namespace.php:318
msgid "Are you sure you want to delete these export files?"
msgstr "Bu dışa aktarma dosyalarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: inc/admin/laf/namespace.php:319
msgid "Up to 5 files can be pinned at once."
msgstr "Aynı anda en fazla 5 dosya sabitlenebilir."
#: inc/admin/laf/namespace.php:320
msgid "Cannot pin more than 3 of the same file type."
msgstr "Aynı dosya türünden 3'ten fazlası sabitlenemez."
#: inc/admin/laf/namespace.php:324
msgid ""
"Too many pinned files. Deselect one of the pinned files before attempting to"
" export."
msgstr "Çok fazla sabitlenmiş dosya. Dışa aktarmayı denemeden önce sabitlenmiş dosyalardan birinin seçimini kaldırın."
#: inc/admin/laf/namespace.php:325
msgid ""
"Exports are not done. Leaving this page, now, will cause problems. Are you "
"sure?"
msgstr "Dışa aktarım tamamlanmadı. Bu sayfadan şimdi ayrılmak sorunlara neden olacaktır. Emin misiniz?"
#: inc/admin/laf/namespace.php:350 inc/admin/laf/namespace.php:565
#: inc/admin/laf/namespace.php:1419
#: inc/admin/network/class-sharingandprivacyoptions.php:357
msgid "Sharing and Privacy Settings"
msgstr "Paylaşım ve Gizlilik ayarları."
#: inc/admin/laf/namespace.php:350 inc/admin/laf/namespace.php:565
msgid "Sharing & Privacy"
msgstr "Paylaşma & Gizlilik"
#: inc/admin/laf/namespace.php:368 inc/admin/laf/namespace.php:369
msgid "QuickLaTeX"
msgstr "QuickLaTeX"
#: inc/admin/laf/namespace.php:377 templates/admin/import.php:38
#: templates/admin/import.php:114
msgid "Import"
msgstr "İthal et"
#: inc/admin/laf/namespace.php:385
msgid ""
"Imports are not done. Leaving this page, now, will cause problems. Are you "
"sure?"
msgstr "İçe aktarım tamamlamadı. Bu sayfadan şimdi ayrılmak sorunlara neden olacaktır. Emin misiniz?"
#: inc/admin/laf/namespace.php:398
msgid "Clone a Book"
msgstr "Bir kitabı klonla"
#: inc/admin/laf/namespace.php:406
msgid ""