Skip to content

Commit

Permalink
Merge e243146 into 7d518df
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
pretix-translations committed Apr 25, 2018
2 parents 7d518df + e243146 commit 3117a8e
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 96 additions and 76 deletions.
143 changes: 84 additions & 59 deletions src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
Expand Up @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -1659,10 +1659,8 @@ msgid "Other fees"
msgstr "Andre gebyrer"

#: pretix/base/models/orders.py:680
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "Gift card"
msgstr "Kreditkort"
msgstr "Gavekort"

#: pretix/base/models/orders.py:685 pretix/control/views/vouchers.py:61
msgid "Value"
Expand Down Expand Up @@ -2409,10 +2407,8 @@ msgid "20:00"
msgstr ""

#: pretix/base/pdf.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Event begin date and time"
msgid "Event end date and time"
msgstr "Arrangements startdato og -tidspunkt"
msgstr "Arrangements slutdato og -tidspunkt"

#: pretix/base/pdf.py:113
msgid "2017-05-31 22:00"
Expand Down Expand Up @@ -3134,6 +3130,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej\n"
"\n"
"Din bestilling til {event} er blevet ændret.\n"
"\n"
"Du kan se status for din bestilling på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Venlig hilsen\n"
"Arrangøren af {event}"

#: pretix/base/settings.py:303
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -3245,6 +3250,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej\n"
"\n"
"Din bestilling {code} til {event} er blevet annulleret.\n"
"\n"
"Du kan se detaljerne for din bestilling på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Venlig hilsen\n"
"Arrangøren af {event}"

#: pretix/base/settings.py:370
#, python-brace-format
Expand All @@ -3257,6 +3271,13 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej\n"
"\n"
"Du kan ændre din bestilling og se dens status på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Venlig hilsen\n"
"Arrangøren af {event}"

#: pretix/base/settings.py:384
#, python-brace-format
Expand All @@ -3271,6 +3292,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej\n"
"\n"
"Du har købt en billet til {event}.\n"
"\n"
"Hvis du ikke allerede har gjort det, så kan du hente din billet her:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Venlig hilsen\n"
"Arrangøren af {event}"

#: pretix/base/templates/400.html:3 pretix/base/templates/400.html:6
msgid "Bad Request"
Expand Down Expand Up @@ -3648,6 +3678,10 @@ msgid ""
"person on the waiting list and this person will receive an email "
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
"Når en billet bliver udsolgt kan kunder tilføje sig til en venteliste. Så "
"snart en billet igen bliver tilgængelig, vil den blive reserveret for den "
"første kunde på ventelisten, og kunden vil modtage en e-mail med en voucher "
"der kan bruges til at købe en billet."

#: pretix/control/forms/event.py:307
msgid "Waiting list response time"
Expand All @@ -3659,6 +3693,9 @@ msgid ""
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
"Hvis en voucher sendes til en kunde på ventelisten, skal voucheren indløses "
"inden for dette antal timer før den udløber og kan sendes til den næste "
"kunde på listen."

#: pretix/control/forms/event.py:315
msgid "Automatic waiting list assignments"
Expand Down Expand Up @@ -4976,10 +5013,8 @@ msgid "Number of repititions"
msgstr "Antal gentagelser"

#: pretix/control/forms/subevents.py:253
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Last date"
msgstr "Seneste opdatering"
msgstr "Seneste dato"

#: pretix/control/forms/subevents.py:260 pretix/control/forms/subevents.py:318
msgctxt "rrule"
Expand Down Expand Up @@ -6178,7 +6213,7 @@ msgid "Other features"
msgstr ""

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt:1
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
Expand All @@ -6190,6 +6225,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your pretix team\n"
msgstr ""
"Hej\n"
"\n"
"du har bedt om en ny adgangskode. Gå venligt til følgende side for at "
"nulstille din adgangskode:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Venlig hilsen\n"
"Your pretix team\n"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt:1
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -6665,10 +6709,8 @@ msgid ""
msgstr ""

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgid "Features"
msgstr "Brug funktion"
msgstr "Funktioner"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -7168,10 +7210,8 @@ msgid "Check-in"
msgstr "Tjek-ind"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Additional settings"
msgstr "Tekst"
msgstr "Yderligere indstillinger"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:51
msgid "Product history"
Expand Down Expand Up @@ -7852,9 +7892,8 @@ msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Gyldigt CVR-nr."

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Check"
msgstr "check"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:453
msgid "Order history"
Expand Down Expand Up @@ -7945,10 +7984,8 @@ msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"."
msgstr ""

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Remove from order"
msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern fra bestilling"
msgstr "Fjern filter"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:104
msgid "Positions"
Expand Down Expand Up @@ -8152,10 +8189,8 @@ msgid "PDF Ticket Editor"
msgstr "PDF-billet-redigeringsværktøj"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Editor"
msgid "PDF Editor"
msgstr "Editor"
msgstr "PDF Editor"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:31
msgid "Code"
Expand Down Expand Up @@ -8315,11 +8350,9 @@ msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Aktiver venligst JavaScript i din browser."

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Create multiple voucher"
msgctxt "subevent"
msgid "Create multiple dates"
msgstr "Opret vouchere"
msgstr "Opret eventserie"

#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:145
Expand Down Expand Up @@ -9262,18 +9295,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#: pretix/control/views/dashboards.py:226
#, fuzzy
#| msgid "Show past events"
msgid "Set up event"
msgstr "Vis tidligere arrangementer"
msgstr "Opret arrangement"

#: pretix/control/views/dashboards.py:333 pretix/control/views/typeahead.py:43
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "New date"
msgctxt "subevent"
msgid "No dates"
msgstr "Ny dato"
msgstr "Ingen dato"

#: pretix/control/views/dashboards.py:346
msgid "Action required"
Expand Down Expand Up @@ -9962,10 +9990,8 @@ msgid ""
msgstr ""

#: pretix/plugins/badges/exporters.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee badges"
msgstr "Navn på deltager"
msgstr "Navneskilte"

#: pretix/plugins/badges/exporters.py:83
#, fuzzy
Expand All @@ -9985,10 +10011,8 @@ msgid "Badge layout created."
msgstr ""

#: pretix/plugins/badges/signals.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Invalid product selected."
msgid "Badge layout deleted."
msgstr "Ugyldigt produkt valgt."
msgstr "Skiltelayout slettet."

#: pretix/plugins/badges/signals.py:106
msgid "Badge layout changed."
Expand All @@ -10005,35 +10029,29 @@ msgid "Print badges"
msgstr ""

#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete the date <strong>%(subevent)s</strong>?"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</strong>?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette datoen <strong>%(subevent)s</strong>?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil slette skiltelayout for <strong>%(layout)s</strong>?"

#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:6
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Tax rule: %(name)s"
#, python-format
msgid "Badge layout: %(name)s"
msgstr "Momsregel: %(name)s"
msgstr "Skiltelayout: %(name)s"

#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Badge design"
msgstr "Billetdesign"
msgstr "Skiltedesign"

#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:27
msgid "You can modify the design after you saved this page."
msgstr ""

#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:10
#, fuzzy
#| msgid "You haven't created any products yet."
msgid "You haven't created any badge layouts yet."
msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen produkter."
msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen skilte."

#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:17
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:24
Expand Down Expand Up @@ -11820,7 +11838,7 @@ msgstr "Gå tilbage"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:42
msgid "Checkout"
msgstr ""
msgstr "Din bestilling"

#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:31
Expand Down Expand Up @@ -11895,12 +11913,13 @@ msgstr ""

#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:5
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
msgstr "For vi går videre, skal du svare på nogle spørgsmål."

#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:7
msgid ""
"You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue."
msgstr ""
"Du skal udfylde alle felter markeret med <span>*</span> for at gå videre."

#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:61
msgid "Copy answers from above"
Expand Down Expand Up @@ -11989,7 +12008,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:137
#: pretix/presale/views/widget.py:234
msgid "The presale period for this event is over."
msgstr ""
msgstr "Forsalget for dette arrangement er slut."

#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:141
#: pretix/presale/views/widget.py:236
Expand Down Expand Up @@ -12284,6 +12303,9 @@ msgid ""
"waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a "
"ticket until we assign it to the next person on the list."
msgstr ""
"Hvis billetter igen bliver tilgængelige, vil vi informere den første kunde "
"på ventelisten. Hvis du får besked, har du %(hours)s timer til at købe en "
"billet før vil tildeler den til næste kunde på ventelisten."

#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:34
msgid "Add me to the list"
Expand Down Expand Up @@ -12510,12 +12532,15 @@ msgid ""
"You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently "
"available."
msgstr ""
"Du kan ikke føje dig til ventelisten idet denne vare allerede er tilgængelig."

#: pretix/presale/views/waiting.py:87
msgid ""
"We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as "
"tickets get available again."
msgstr ""
"Vi har føjet dig til ventelisten. Du vil modtage en e-mail så snart "
"billetter bliver tilgængelige igen."

#: pretix/settings.py:352
msgid "English"
Expand Down

0 comments on commit 3117a8e

Please sign in to comment.