Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[翻译约定] revision应该翻译成“修订版本”还是“版本”? #140

Closed
spacewander opened this issue Jun 22, 2015 · 3 comments

Comments

@spacewander
Copy link
Contributor

第一版第6章中,“Revision Selection”中的“Revision”是翻译成“修订版本”的。
不过在 https://github.com/archermind/git/blob/master/po/zh_CN.po 里面, “revision”多翻译成“版本”。
那么,“revision”应该翻译成“修订版本”呢,还是“版本”呢?或者两者皆可,依上下文决断?

@sanddudu
Copy link
Contributor

revision 原意就是修订、修订版、审校本,version 才指版本
语言文件里应该多数是根据使用的环境进行的意译
个人认为还是需要根据上下文进行选择

@OlingCat
Copy link
Contributor

建议译作“修订版”以便和 version 区分。

@networm
Copy link
Member

networm commented Jun 26, 2015

建议译作“修订版本”,与“版本”对应。

OlingCat pushed a commit to OlingCat/progit2-zh that referenced this issue Mar 6, 2020
Missing hyphen in git-http-backend
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants