We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
第一版第6章中,“Revision Selection”中的“Revision”是翻译成“修订版本”的。 不过在 https://github.com/archermind/git/blob/master/po/zh_CN.po 里面, “revision”多翻译成“版本”。 那么,“revision”应该翻译成“修订版本”呢,还是“版本”呢?或者两者皆可,依上下文决断?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
revision 原意就是修订、修订版、审校本,version 才指版本 语言文件里应该多数是根据使用的环境进行的意译 个人认为还是需要根据上下文进行选择
Sorry, something went wrong.
建议译作“修订版”以便和 version 区分。
建议译作“修订版本”,与“版本”对应。
Merge pull request progit#140 from paveljanik/patch-3
3782ebb
Missing hyphen in git-http-backend
No branches or pull requests
第一版第6章中,“Revision Selection”中的“Revision”是翻译成“修订版本”的。
不过在 https://github.com/archermind/git/blob/master/po/zh_CN.po 里面, “revision”多翻译成“版本”。
那么,“revision”应该翻译成“修订版本”呢,还是“版本”呢?或者两者皆可,依上下文决断?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: