Skip to content
Permalink
Browse files
Updated german translation from sholl
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@5653 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
gsherman committed Aug 1, 2006
1 parent b9850de commit 2677863552873e2999a0700d7f3c35fe22da6495
Showing with 142 additions and 22 deletions.
  1. +142 −22 i18n/qgis_de.ts
@@ -217,6 +217,22 @@
<source>Select point on line</source>
<translation>Punkt in der Mitte selektieren</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Fläche</translation>
</message>
<message>
<source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
<translation>Konnte das Segment nicht schnappen. Haben Sie die Schnappdistanz unter Einstellungen -> Projekteigenschaften -> Allgemein eingestellt?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
<translation>Konnten den Vertex nicht schnappen. Haben Sie die Schnappdistanz unter Einstellungen -> Projekteigenschaften-> Allgemeines eingestellt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
@@ -1269,10 +1285,6 @@
<source>Save?</source>
<translation>Speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Wollen Sie das aktuelle Projekt abspeichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard contents set to: </source>
<translation>Inhalt der Zwischenablage setzen auf: </translation>
@@ -1325,6 +1337,15 @@
<source>Paste selected features</source>
<translation>Füge selektierte Objekte ein</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p>Do you want to save the current project?&lt;/p></source>
<translation>&lt;p>Wollen Sie das aktuelle Projekt abspeichern?&lt;p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
@@ -1391,6 +1412,18 @@
<source>&lt;html>&lt;head>&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; />&lt;/head>&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;>&lt;p align='center' style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;&quot;>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License&lt;/p>&lt;p align='center' style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;&quot;>http://www.gnu.org/licenses&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head>&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; />&lt;/head>&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;>&lt;p align='center' style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;&quot;>Quantum GIS ist lizensiert unter der GNU General Public License&lt;/p>&lt;p align='center' style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;&quot;>http://www.gnu.org/licenses&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation>QGIS Browserauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation>Bitte geben Sie den Namen Ihres Webbrowsers ein (z.B. Konqueror).
Falls der Browser nicht im Pfad liegt, geben Sie bitte den kompletten Pfadnamen an.
Sie können das jederzeit im Einstellungsmenü unter Optionen ändern.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
@@ -2523,7 +2556,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head>&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; />&lt;/head>&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;>&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;>&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;>© QGIS 2006&lt;/span>&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation type="unfinished" />
<translation>&lt;html>&lt;head>&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; />&lt;/head>&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;>&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;>&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;>© QGIS 2006&lt;/span>&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4607,6 +4640,10 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<source>Run action</source>
<translation>Aktion starten</translation>
</message>
<message>
<source>(Derived)</source>
<translation>(abgeleitet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
@@ -5700,10 +5737,6 @@ Ausführliche Fehlerinformation:</translation>
<source>Capitalise layer name</source>
<translation>Setzte Ebenennamen in Kapitälchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation>Anti-aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Zeichne die Linien weniger gezackt auf Kosten der Zeichengeschwindigkeit.</translation>
@@ -5774,6 +5807,18 @@ Standardmäßig benutzt QGIS einen Wert von 5. Verkleinern Sie den Wert, wenn Si
<source>&lt;b>Note:&lt;/b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
<translation>&lt;b>Bemerkung:&lt;/b> Der Browser muss im Suchpfad (PATH) liegen oder alternativ mit voller Pfadangabe angegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation>Zeichne</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head>&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; />&lt;/head>&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;>&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;>Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head>&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; />&lt;/head>&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;>&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;>Wenn Sie diese Option auswählen, wird der Knopf 'Linien weniger gezackt zeichnen' deselektiert.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
</message>
<message>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>Behebe Problem mit falsch gefüllten Polygonen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
@@ -5828,6 +5873,10 @@ Standardmäßig benutzt QGIS einen Wert von 5. Verkleinern Sie den Wert, wenn Si
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation>Keine Füllung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
@@ -6428,6 +6477,44 @@ Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.</translation>
</source>
<translation>anfänglich schien die Ebene geeignet, allerdings enthält sie keine eindeutigen Daten, insofern nicht geeignet.</translation>
</message>
<message>
<source>INSERT error</source>
<translation>INSERT Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during feature insertion</source>
<translation>Ein Fehler ist während des Einfügens eines Objekts aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>The sql was:

</source>
<translation>Das SQL-Statement war:</translation>
</message>
<message>
<source>SQL error</source>
<translation>SQL-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>DELETE error</source>
<translation>DELETE Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during deletion from disk</source>
<translation>Ein Fehler ist beim Löschen von der Festplatte aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS error</source>
<translation>PostGIS-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured contacting the PostgreSQL databse</source>
<translation>Ein Fehler ist beim Kontaktieren der PostgreSQL-Datenbank aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>The PostgreSQL databse returned: </source>
<translation>Die PostgreSQL-Datenbank hat zurückgegeben:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
@@ -6819,10 +6906,6 @@ Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.</translation>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Convert to...</source>
<translation>&amp;Konvertiere zu...</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Datensatzbeschreibung</translation>
@@ -6831,6 +6914,11 @@ Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.</translation>
<source>No Data Value</source>
<translation>NODATA Wert</translation>
</message>
<message>
<source>and all other files</source>
<comment>#, fuzzy</comment>
<translation>und alle anderen Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
@@ -7548,6 +7636,10 @@ Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.</translation>
<source>Label:</source>
<translation>Beschriftung:</translation>
</message>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation>Keine Füllung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
@@ -7999,20 +8091,48 @@ Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.</translation>
<translation>Problem beim Rückgängigmachen (rollback).</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Die aktuelle Ebene ist nicht editierbar. Bitte wählen sie 'Digitalisierung starten' aus der Digitalisiertoolbarleiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not change attributes</source>
<translation>Konnte die Attribute nicht ändern.</translation>
<source>Could not commit the added features.</source>
<translation>Konnte die hinzugefügten Objekte nicht übernehmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes to geometries</source>
<translation>Konnte die Änderungen der Geometrien nicht wegschreiben.</translation>
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
<translation>Keine anderen Änderungen werden zu dieser Zeit übermittelt.</translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Die aktuelle Ebene ist nicht editierbar. Bitte wählen sie 'Digitalisierung starten' aus der Digitalisiertoolbarleiste.</translation>
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
<translation>Konnte die Änderungen an den Attributen nicht übermitteln.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the added features were committed OK.</source>
<translation>Wieauchimmer, die hinzugefügten Objekte wurden korrekt übermittelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
<translation>Konnte die Ändernungen der Geometrien nicht übermitteln.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
<translation>Wieauchimmer, die Änderungen der Attribute wurden korrekt übermittelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the deleted features.</source>
<translation>Konnte die gelöschten Objekte nicht übermitteln.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
<translation>Wieauchimmer, die geänderten Geometrien wurden korrekt übermittelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve features</source>
<translation>Kann die Objekte nicht abfragen.</translation>
</message>
<message>
<source>The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability.</source>
<translation>Der Provider für die aktuelle Ebene kann die Geometrie für das selektierte Objekt nicht abfragen. Diese Version des Providers unterstützt das Feature nicht.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8476,7 +8596,7 @@ Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kaskadiere Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Width</source>

0 comments on commit 2677863

Please sign in to comment.