Skip to content

Commit 55a6778

Browse files
author
borysiasty
committed
translation update: pl by Milena
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14525 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent 5905c47 commit 55a6778

File tree

1 file changed

+13
-14
lines changed

1 file changed

+13
-14
lines changed

i18n/qgis_pl_PL.ts

Lines changed: 13 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7615,7 +7615,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
76157615
<message>
76167616
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2523"/>
76177617
<source>Update srs.db to include grid reference.</source>
7618-
<translation type="unfinished"></translation>
7618+
<translation>Zaktualizowano srs.db o odniesienie do grid.</translation>
76197619
</message>
76207620
<message>
76217621
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2524"/>
@@ -7712,12 +7712,12 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
77127712
<message>
77137713
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2547"/>
77147714
<source>Data defined label position.</source>
7715-
<translation>Lokalizacja etykier oparta na danych.</translation>
7715+
<translation>Lokalizacja etykiet oparta na danych.</translation>
77167716
</message>
77177717
<message>
77187718
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2548"/>
77197719
<source>Line wrapping, data defined font and buffer settings.</source>
7720-
<translation type="unfinished"></translation>
7720+
<translation>Zawijanie wierszy, czcionka i ustawienia buforowania definiowane na podstawie atrybutów.</translation>
77217721
</message>
77227722
<message>
77237723
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2550"/>
@@ -7727,7 +7727,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
77277727
<message>
77287728
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2552"/>
77297729
<source>Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment). </source>
7730-
<translation type="unfinished"></translation>
7730+
<translation type="unfinished">Trzy nowe metody klasyfikacji.</translation>
77317731
</message>
77327732
<message>
77337733
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2553"/>
@@ -7782,8 +7782,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
77827782
<message>
77837783
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2566"/>
77847784
<source>Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).</source>
7785-
<translatorcomment>do skończenia</translatorcomment>
7786-
<translation type="unfinished">Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków .</translation>
7785+
<translation>Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków (po wielu kolumnach oraz rosnąco / malejąco).</translation>
77877786
</message>
77887787
<message>
77897788
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2694"/>
@@ -12746,7 +12745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1274612745
<message>
1274712746
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="600"/>
1274812747
<source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
12749-
<translation type="unfinished">Dodawanie obiektów do warstw z wieloczęściowymi geometriami nie jest jeszcze obsługiwane. Proszę wybrać inną edytowalną, płaską warstwę i spróbować ponownie.</translation>
12748+
<translation>Dodawanie obiektów do warstw z wieloczęściowymi geometriami nie jest jeszcze obsługiwane. Proszę wybrać inną edytowalną, płaską warstwę i spróbować ponownie.</translation>
1275012749
</message>
1275112750
<message>
1275212751
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="612"/>
@@ -17910,7 +17909,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
1791017909
<message>
1791117910
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="563"/>
1791217911
<source>Font size</source>
17913-
<translation>Rozmiar czcionki</translation>
17912+
<translation>Rozmiar</translation>
1791417913
</message>
1791517914
<message>
1791617915
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="583"/>
@@ -17990,7 +17989,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
1799017989
<message>
1799117990
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="780"/>
1799217991
<source>add direction symbol</source>
17993-
<translation>dodaj symbol kierunku</translation>
17992+
<translation>Dodaj symbol kierunku</translation>
1799417993
</message>
1799517994
<message>
1799617995
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="788"/>
@@ -30002,12 +30001,12 @@ Tried URL: %1</source>
3000230001
<message>
3000330002
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="934"/>
3000430003
<source>empty of capabilities: %1</source>
30005-
<translation type="unfinished">Brak &quot;capabilities&quot;: %1</translation>
30004+
<translation>Brak &quot;capabilities&quot;: %1</translation>
3000630005
</message>
3000730006
<message>
3000830007
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="940"/>
3000930008
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
30010-
<translation type="unfinished">Pobieranie &quot;capabilities&quot; nie powiodło się: %1</translation>
30009+
<translation>Pobieranie &quot;capabilities&quot; nie powiodło się: %1</translation>
3001130010
</message>
3001230011
<message>
3001330012
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="952"/>
@@ -33038,7 +33037,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3303833037
<message>
3303933038
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
3304033039
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
33041-
<translation type="unfinished">Importuj raster do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation>
33040+
<translation>Importuj raster do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation>
3304233041
</message>
3304333042
<message>
3304433043
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
@@ -33068,7 +33067,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3306833067
<message>
3306933068
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
3307033069
<source>Import vector into GRASS from external data sources in GRASS</source>
33071-
<translation type="unfinished">Importuj wektor do GRASS z zewnętrznego źródła danych </translation>
33070+
<translation>Importuj wektor do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation>
3307233071
</message>
3307333072
<message>
3307433073
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
@@ -33923,7 +33922,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
3392333922
<message>
3392433923
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
3392533924
<source>Write only features link to a record</source>
33926-
<translation type="unfinished">Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu</translation>
33925+
<translation>Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu</translation>
3392733926
</message>
3392833927
<message>
3392933928
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>

0 commit comments

Comments
 (0)