@@ -4514,7 +4514,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4514
4514
<message>
4515
4515
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1121"/>
4516
4516
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
4517
- <translation type="unfinished"> </translation>
4517
+ <translation>Niektóre serwery WMS (np. UMN Mapserver) mają ograniczenia parametrów WIDTH i HEIGHT. Drukowanie warstw z takich serwerów może przekroczyć te limity. W takim przypadku warstwa WMS nie zostanie wydrukowana </translation>
4518
4518
</message>
4519
4519
<message>
4520
4520
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="632"/>
@@ -7202,7 +7202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7202
7202
<message>
7203
7203
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="46"/>
7204
7204
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
7205
- <translation type="unfinished"> </translation>
7205
+ <translation>Domyślnie ta warstwa będzie miała teraz odwzorowanie tożsame z projektem, ale możesz to zmienić wybierając inne odwzorowanie poniżej. </translation>
7206
7206
</message>
7207
7207
</context>
7208
7208
<context>
@@ -8247,7 +8247,7 @@ Column title</comment>
8247
8247
<message>
8248
8248
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
8249
8249
<source>Mode value</source>
8250
- <translation type="unfinished"> </translation>
8250
+ <translation>Wartość modalna </translation>
8251
8251
</message>
8252
8252
<message>
8253
8253
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
@@ -13615,12 +13615,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
13615
13615
<message>
13616
13616
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="19"/>
13617
13617
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
13618
- <translation type="unfinished"> </translation>
13618
+ <translation>Wybór Systemu Odniesienia opartego na Współrzędnych </translation>
13619
13619
</message>
13620
13620
<message>
13621
13621
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="53"/>
13622
13622
<source>Coordinate Reference System</source>
13623
- <translation type="unfinished"> </translation>
13623
+ <translation>System Odniesienia oparty na Współrzędnych </translation>
13624
13624
</message>
13625
13625
<message>
13626
13626
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="58"/>
@@ -13907,37 +13907,37 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
13907
13907
<message>
13908
13908
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2587"/>
13909
13909
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
13910
- <translation type="unfinished"> </translation>
13910
+ <translation>Przestrzenny układ odniesienia warstwy: </translation>
13911
13911
</message>
13912
13912
<message>
13913
13913
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1787"/>
13914
13914
<source>out of extent</source>
13915
- <translation type="unfinished"> </translation>
13915
+ <translation>poza obszarem </translation>
13916
13916
</message>
13917
13917
<message>
13918
13918
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1825"/>
13919
13919
<source>null (no data)</source>
13920
- <translation type="unfinished"> </translation>
13920
+ <translation>null (brak danych) </translation>
13921
13921
</message>
13922
13922
<message>
13923
13923
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2444"/>
13924
13924
<source>Dataset Description</source>
13925
- <translation type="unfinished"> </translation>
13925
+ <translation>Opis danych </translation>
13926
13926
</message>
13927
13927
<message>
13928
13928
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2507"/>
13929
13929
<source>No Data Value</source>
13930
- <translation type="unfinished"> </translation>
13930
+ <translation>Wartość oznaczająca brak danych </translation>
13931
13931
</message>
13932
13932
<message>
13933
13933
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="380"/>
13934
13934
<source>and all other files</source>
13935
- <translation type="unfinished"> </translation>
13935
+ <translation>i wszystkie inne pliki </translation>
13936
13936
</message>
13937
13937
<message>
13938
13938
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2516"/>
13939
13939
<source>NoDataValue not set</source>
13940
- <translation type="unfinished"> </translation>
13940
+ <translation>Nie podano wartości braku danych </translation>
13941
13941
</message>
13942
13942
<message>
13943
13943
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2465"/>
@@ -13979,7 +13979,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
13979
13979
<message>
13980
13980
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="812"/>
13981
13981
<source>No-Data Value: </source>
13982
- <translation type="unfinished"> </translation>
13982
+ <translation>Wartość oznaczająca brak danych: </translation>
13983
13983
</message>
13984
13984
<message>
13985
13985
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="812"/>
@@ -14003,32 +14003,32 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14003
14003
<message>
14004
14004
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1592"/>
14005
14005
<source>Building pyramids failed.</source>
14006
- <translation type="unfinished"> </translation>
14006
+ <translation>Budowa piramidy nie powiodłą się. </translation>
14007
14007
</message>
14008
14008
<message>
14009
14009
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1593"/>
14010
14010
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
14011
- <translation type="unfinished"> </translation>
14011
+ <translation>Budow podglądu piramidy nie jes wspierana dla tego typu rastra. </translation>
14012
14012
</message>
14013
14013
<message>
14014
14014
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2908"/>
14015
14015
<source>No Stretch</source>
14016
- <translation type="unfinished"> </translation>
14016
+ <translation>Bez rozciągania </translation>
14017
14017
</message>
14018
14018
<message>
14019
14019
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2913"/>
14020
14020
<source>Stretch To MinMax</source>
14021
- <translation type="unfinished"> </translation>
14021
+ <translation>Rozciągnij do MinMax </translation>
14022
14022
</message>
14023
14023
<message>
14024
14024
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2918"/>
14025
14025
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
14026
- <translation type="unfinished"> </translation>
14026
+ <translation>Rozciągnij i przytnij do MinMax </translation>
14027
14027
</message>
14028
14028
<message>
14029
14029
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2923"/>
14030
14030
<source>Clip To MinMax</source>
14031
- <translation type="unfinished"> </translation>
14031
+ <translation>Przytnij do MinMax </translation>
14032
14032
</message>
14033
14033
<message>
14034
14034
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2787"/>
@@ -14053,17 +14053,17 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14053
14053
<message>
14054
14054
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="307"/>
14055
14055
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
14056
- <translation type="unfinished"> </translation>
14056
+ <translation>Warstwy rastrowe o wysokiej rozdzielczości mogą spowolnić pracę QGIS. </translation>
14057
14057
</message>
14058
14058
<message>
14059
14059
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="308"/>
14060
14060
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
14061
- <translation type="unfinished"> </translation>
14061
+ <translation>Tworząc kopie danych w niższych rozdzielczościach (piramidy) wydajność pracy z QGIS może ulec znaczącej poprawie, gdyż wybierana jest wtedy rozdzielczość dostosowana do powiększenia. </translation>
14062
14062
</message>
14063
14063
<message>
14064
14064
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="309"/>
14065
14065
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
14066
- <translation type="unfinished"> </translation>
14066
+ <translation>Musisz mieć prawo zapisu w kartotece gdzie znajdują się oryginalne dane do budowy piramid. </translation>
14067
14067
</message>
14068
14068
<message>
14069
14069
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1822"/>
@@ -14083,7 +14083,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14083
14083
<message>
14084
14084
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1839"/>
14085
14085
<source>Percent Transparent</source>
14086
- <translation type="unfinished"> </translation>
14086
+ <translation>Procent przeźroczystości </translation>
14087
14087
</message>
14088
14088
<message>
14089
14089
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1835"/>
@@ -14098,22 +14098,22 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14098
14098
<message>
14099
14099
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2906"/>
14100
14100
<source>User Defined</source>
14101
- <translation type="unfinished"> </translation>
14101
+ <translation>Użytkownika </translation>
14102
14102
</message>
14103
14103
<message>
14104
14104
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="804"/>
14105
14105
<source>No-Data Value: Not Set</source>
14106
- <translation type="unfinished"> </translation>
14106
+ <translation>Wartość oznaczająca brak danych: brak </translation>
14107
14107
</message>
14108
14108
<message>
14109
14109
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2676"/>
14110
14110
<source>Save file</source>
14111
- <translation type="unfinished"> </translation>
14111
+ <translation>Zapisz plik </translation>
14112
14112
</message>
14113
14113
<message>
14114
14114
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2756"/>
14115
14115
<source>Textfile (*.txt)</source>
14116
- <translation type="unfinished"> </translation>
14116
+ <translation>Plik tekstowy (*.txt) </translation>
14117
14117
</message>
14118
14118
<message>
14119
14119
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1819"/>
@@ -14128,26 +14128,30 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14128
14128
<message>
14129
14129
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2824"/>
14130
14130
<source>Import Error</source>
14131
- <translation type="unfinished"> </translation>
14131
+ <translation>Błąd importu </translation>
14132
14132
</message>
14133
14133
<message>
14134
14134
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2824"/>
14135
14135
<source>The following lines contained errors
14136
14136
14137
14137
</source>
14138
- <translation type="unfinished"></translation>
14138
+ <translation>Następujące wiersze zawierają błędy
14139
+
14140
+ </translation>
14139
14141
</message>
14140
14142
<message>
14141
14143
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2829"/>
14142
14144
<source>Read access denied</source>
14143
- <translation type="unfinished"> </translation>
14145
+ <translation>Brak praw odczytu </translation>
14144
14146
</message>
14145
14147
<message>
14146
14148
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2829"/>
14147
14149
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
14148
14150
14149
14151
</source>
14150
- <translation type="unfinished"></translation>
14152
+ <translation>Brak praw odczytu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie.
14153
+
14154
+ </translation>
14151
14155
</message>
14152
14156
<message>
14153
14157
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2369"/>
@@ -14197,12 +14201,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14197
14201
<message>
14198
14202
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
14199
14203
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
14200
- <translation type="unfinished"> </translation>
14204
+ <translation>Zważ, że budując piramidy zmieniasz oryginalne dane i dokonane zmiany nie mogą być cofnięte! </translation>
14201
14205
</message>
14202
14206
<message>
14203
14207
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
14204
14208
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
14205
- <translation type="unfinished"> </translation>
14209
+ <translation>Zważ, że budując wewnętrzne piramidy możesz uszkodzić obraz - zawsze na początku utwórz kopię danych! </translation>
14206
14210
</message>
14207
14211
<message>
14208
14212
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2901"/>
@@ -14217,7 +14221,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14217
14221
<message>
14218
14222
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2671"/>
14219
14223
<source>Custom color map entry</source>
14220
- <translation type="unfinished"> </translation>
14224
+ <translation>Mapa kolorów użytkownika </translation>
14221
14225
</message>
14222
14226
<message>
14223
14227
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2688"/>
@@ -14227,7 +14231,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14227
14231
<message>
14228
14232
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2746"/>
14229
14233
<source>Load Color Map</source>
14230
- <translation type="unfinished"> </translation>
14234
+ <translation>Wczytaj mapę kolorów </translation>
14231
14235
</message>
14232
14236
<message>
14233
14237
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3195"/>
@@ -14465,12 +14469,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14465
14469
<message>
14466
14470
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="818"/>
14467
14471
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
14468
- <translation type="unfinished"> </translation>
14472
+ <translation>Zapisz wybrany algorytm wzmacniania kontrastu jako domyślny. Te ustatwienia zostaną zachowane pomiędzy sesjami QGIS. </translation>
14469
14473
</message>
14470
14474
<message>
14471
14475
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="821"/>
14472
14476
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
14473
- <translation type="unfinished"> </translation>
14477
+ <translation>Zapisuje wybrany algorytm wzmacniania kontrastu jako domyślny. Te ustatwienia zostaną zachowane pomiędzy sesjami QGIS. </translation>
14474
14478
</message>
14475
14479
<message>
14476
14480
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="835"/>
@@ -14495,12 +14499,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14495
14499
<message>
14496
14500
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="940"/>
14497
14501
<source>No data value</source>
14498
- <translation type="unfinished"> </translation>
14502
+ <translation>Wartość oznaczająca brak danych </translation>
14499
14503
</message>
14500
14504
<message>
14501
14505
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="949"/>
14502
14506
<source>Reset no data value</source>
14503
- <translation type="unfinished"> </translation>
14507
+ <translation>Wyczyść wartość oznaczającą brak danych </translation>
14504
14508
</message>
14505
14509
<message>
14506
14510
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="959"/>
@@ -14630,7 +14634,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14630
14634
<message>
14631
14635
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
14632
14636
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
14633
- <translation type="unfinished"> </translation>
14637
+ <translation>Tryb RGB wyboru kanału i skalowania </translation>
14634
14638
</message>
14635
14639
<message>
14636
14640
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="124"/>
@@ -14685,7 +14689,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14685
14689
<message>
14686
14690
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="538"/>
14687
14691
<source>Gray band</source>
14688
- <translation type="unfinished"> </translation>
14692
+ <translation>Kanał </translation>
14689
14693
</message>
14690
14694
<message>
14691
14695
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="667"/>
@@ -14755,7 +14759,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
14755
14759
<message>
14756
14760
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1467"/>
14757
14761
<source>Coordinate reference system</source>
14758
- <translation type="unfinished"> </translation>
14762
+ <translation>System Odniesienia oparty na Współrzędnych </translation>
14759
14763
</message>
14760
14764
<message>
14761
14765
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1476"/>
0 commit comments