Skip to content

Commit ecf71e9

Browse files
author
borysiasty
committed
Polish translation update from Robert Szczepanek
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@9726 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent 26f9b5a commit ecf71e9

File tree

1 file changed

+46
-42
lines changed

1 file changed

+46
-42
lines changed

i18n/qgis_pl_PL.ts

+46-42
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4514,7 +4514,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
45144514
<message>
45154515
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1121"/>
45164516
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
4517-
<translation type="unfinished"></translation>
4517+
<translation>Niektóre serwery WMS (np. UMN Mapserver) mają ograniczenia parametrów WIDTH i HEIGHT. Drukowanie warstw z takich serwerów może przekroczyć te limity. W takim przypadku warstwa WMS nie zostanie wydrukowana</translation>
45184518
</message>
45194519
<message>
45204520
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="632"/>
@@ -7202,7 +7202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
72027202
<message>
72037203
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="46"/>
72047204
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
7205-
<translation type="unfinished"></translation>
7205+
<translation>Domyślnie ta warstwa będzie miała teraz odwzorowanie tożsame z projektem, ale możesz to zmienić wybierając inne odwzorowanie poniżej.</translation>
72067206
</message>
72077207
</context>
72087208
<context>
@@ -8247,7 +8247,7 @@ Column title</comment>
82478247
<message>
82488248
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
82498249
<source>Mode value</source>
8250-
<translation type="unfinished"></translation>
8250+
<translation>Wartość modalna</translation>
82518251
</message>
82528252
<message>
82538253
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
@@ -13615,12 +13615,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1361513615
<message>
1361613616
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="19"/>
1361713617
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
13618-
<translation type="unfinished"></translation>
13618+
<translation>Wybór Systemu Odniesienia opartego na Współrzędnych</translation>
1361913619
</message>
1362013620
<message>
1362113621
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="53"/>
1362213622
<source>Coordinate Reference System</source>
13623-
<translation type="unfinished"></translation>
13623+
<translation>System Odniesienia oparty na Współrzędnych</translation>
1362413624
</message>
1362513625
<message>
1362613626
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="58"/>
@@ -13907,37 +13907,37 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1390713907
<message>
1390813908
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2587"/>
1390913909
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
13910-
<translation type="unfinished"></translation>
13910+
<translation>Przestrzenny układ odniesienia warstwy:</translation>
1391113911
</message>
1391213912
<message>
1391313913
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1787"/>
1391413914
<source>out of extent</source>
13915-
<translation type="unfinished"></translation>
13915+
<translation>poza obszarem</translation>
1391613916
</message>
1391713917
<message>
1391813918
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1825"/>
1391913919
<source>null (no data)</source>
13920-
<translation type="unfinished"></translation>
13920+
<translation>null (brak danych)</translation>
1392113921
</message>
1392213922
<message>
1392313923
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2444"/>
1392413924
<source>Dataset Description</source>
13925-
<translation type="unfinished"></translation>
13925+
<translation>Opis danych</translation>
1392613926
</message>
1392713927
<message>
1392813928
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2507"/>
1392913929
<source>No Data Value</source>
13930-
<translation type="unfinished"></translation>
13930+
<translation>Wartość oznaczająca brak danych</translation>
1393113931
</message>
1393213932
<message>
1393313933
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="380"/>
1393413934
<source>and all other files</source>
13935-
<translation type="unfinished"></translation>
13935+
<translation>i wszystkie inne pliki</translation>
1393613936
</message>
1393713937
<message>
1393813938
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2516"/>
1393913939
<source>NoDataValue not set</source>
13940-
<translation type="unfinished"></translation>
13940+
<translation>Nie podano wartości braku danych</translation>
1394113941
</message>
1394213942
<message>
1394313943
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2465"/>
@@ -13979,7 +13979,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1397913979
<message>
1398013980
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="812"/>
1398113981
<source>No-Data Value: </source>
13982-
<translation type="unfinished"></translation>
13982+
<translation>Wartość oznaczająca brak danych:</translation>
1398313983
</message>
1398413984
<message>
1398513985
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="812"/>
@@ -14003,32 +14003,32 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1400314003
<message>
1400414004
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1592"/>
1400514005
<source>Building pyramids failed.</source>
14006-
<translation type="unfinished"></translation>
14006+
<translation>Budowa piramidy nie powiodłą się.</translation>
1400714007
</message>
1400814008
<message>
1400914009
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1593"/>
1401014010
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
14011-
<translation type="unfinished"></translation>
14011+
<translation>Budow podglądu piramidy nie jes wspierana dla tego typu rastra.</translation>
1401214012
</message>
1401314013
<message>
1401414014
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2908"/>
1401514015
<source>No Stretch</source>
14016-
<translation type="unfinished"></translation>
14016+
<translation>Bez rozciągania</translation>
1401714017
</message>
1401814018
<message>
1401914019
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2913"/>
1402014020
<source>Stretch To MinMax</source>
14021-
<translation type="unfinished"></translation>
14021+
<translation>Rozciągnij do MinMax</translation>
1402214022
</message>
1402314023
<message>
1402414024
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2918"/>
1402514025
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
14026-
<translation type="unfinished"></translation>
14026+
<translation>Rozciągnij i przytnij do MinMax</translation>
1402714027
</message>
1402814028
<message>
1402914029
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2923"/>
1403014030
<source>Clip To MinMax</source>
14031-
<translation type="unfinished"></translation>
14031+
<translation>Przytnij do MinMax</translation>
1403214032
</message>
1403314033
<message>
1403414034
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2787"/>
@@ -14053,17 +14053,17 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1405314053
<message>
1405414054
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="307"/>
1405514055
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
14056-
<translation type="unfinished"></translation>
14056+
<translation>Warstwy rastrowe o wysokiej rozdzielczości mogą spowolnić pracę QGIS.</translation>
1405714057
</message>
1405814058
<message>
1405914059
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="308"/>
1406014060
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
14061-
<translation type="unfinished"></translation>
14061+
<translation>Tworząc kopie danych w niższych rozdzielczościach (piramidy) wydajność pracy z QGIS może ulec znaczącej poprawie, gdyż wybierana jest wtedy rozdzielczość dostosowana do powiększenia.</translation>
1406214062
</message>
1406314063
<message>
1406414064
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="309"/>
1406514065
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
14066-
<translation type="unfinished"></translation>
14066+
<translation>Musisz mieć prawo zapisu w kartotece gdzie znajdują się oryginalne dane do budowy piramid.</translation>
1406714067
</message>
1406814068
<message>
1406914069
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1822"/>
@@ -14083,7 +14083,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1408314083
<message>
1408414084
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1839"/>
1408514085
<source>Percent Transparent</source>
14086-
<translation type="unfinished"></translation>
14086+
<translation>Procent przeźroczystości</translation>
1408714087
</message>
1408814088
<message>
1408914089
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1835"/>
@@ -14098,22 +14098,22 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1409814098
<message>
1409914099
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2906"/>
1410014100
<source>User Defined</source>
14101-
<translation type="unfinished"></translation>
14101+
<translation>Użytkownika</translation>
1410214102
</message>
1410314103
<message>
1410414104
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="804"/>
1410514105
<source>No-Data Value: Not Set</source>
14106-
<translation type="unfinished"></translation>
14106+
<translation>Wartość oznaczająca brak danych: brak</translation>
1410714107
</message>
1410814108
<message>
1410914109
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2676"/>
1411014110
<source>Save file</source>
14111-
<translation type="unfinished"></translation>
14111+
<translation>Zapisz plik</translation>
1411214112
</message>
1411314113
<message>
1411414114
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2756"/>
1411514115
<source>Textfile (*.txt)</source>
14116-
<translation type="unfinished"></translation>
14116+
<translation>Plik tekstowy (*.txt)</translation>
1411714117
</message>
1411814118
<message>
1411914119
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1819"/>
@@ -14128,26 +14128,30 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1412814128
<message>
1412914129
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2824"/>
1413014130
<source>Import Error</source>
14131-
<translation type="unfinished"></translation>
14131+
<translation>Błąd importu</translation>
1413214132
</message>
1413314133
<message>
1413414134
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2824"/>
1413514135
<source>The following lines contained errors
1413614136

1413714137
</source>
14138-
<translation type="unfinished"></translation>
14138+
<translation>Następujące wiersze zawierają błędy
14139+
14140+
</translation>
1413914141
</message>
1414014142
<message>
1414114143
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2829"/>
1414214144
<source>Read access denied</source>
14143-
<translation type="unfinished"></translation>
14145+
<translation>Brak praw odczytu</translation>
1414414146
</message>
1414514147
<message>
1414614148
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2829"/>
1414714149
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
1414814150

1414914151
</source>
14150-
<translation type="unfinished"></translation>
14152+
<translation>Brak praw odczytu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie.
14153+
14154+
</translation>
1415114155
</message>
1415214156
<message>
1415314157
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2369"/>
@@ -14197,12 +14201,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1419714201
<message>
1419814202
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
1419914203
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
14200-
<translation type="unfinished"></translation>
14204+
<translation>Zważ, że budując piramidy zmieniasz oryginalne dane i dokonane zmiany nie mogą być cofnięte!</translation>
1420114205
</message>
1420214206
<message>
1420314207
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
1420414208
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
14205-
<translation type="unfinished"></translation>
14209+
<translation>Zważ, że budując wewnętrzne piramidy możesz uszkodzić obraz - zawsze na początku utwórz kopię danych!</translation>
1420614210
</message>
1420714211
<message>
1420814212
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2901"/>
@@ -14217,7 +14221,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1421714221
<message>
1421814222
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2671"/>
1421914223
<source>Custom color map entry</source>
14220-
<translation type="unfinished"></translation>
14224+
<translation>Mapa kolorów użytkownika</translation>
1422114225
</message>
1422214226
<message>
1422314227
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2688"/>
@@ -14227,7 +14231,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1422714231
<message>
1422814232
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2746"/>
1422914233
<source>Load Color Map</source>
14230-
<translation type="unfinished"></translation>
14234+
<translation>Wczytaj mapę kolorów</translation>
1423114235
</message>
1423214236
<message>
1423314237
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3195"/>
@@ -14465,12 +14469,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1446514469
<message>
1446614470
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="818"/>
1446714471
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
14468-
<translation type="unfinished"></translation>
14472+
<translation>Zapisz wybrany algorytm wzmacniania kontrastu jako domyślny. Te ustatwienia zostaną zachowane pomiędzy sesjami QGIS.</translation>
1446914473
</message>
1447014474
<message>
1447114475
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="821"/>
1447214476
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
14473-
<translation type="unfinished"></translation>
14477+
<translation>Zapisuje wybrany algorytm wzmacniania kontrastu jako domyślny. Te ustatwienia zostaną zachowane pomiędzy sesjami QGIS.</translation>
1447414478
</message>
1447514479
<message>
1447614480
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="835"/>
@@ -14495,12 +14499,12 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1449514499
<message>
1449614500
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="940"/>
1449714501
<source>No data value</source>
14498-
<translation type="unfinished"></translation>
14502+
<translation>Wartość oznaczająca brak danych</translation>
1449914503
</message>
1450014504
<message>
1450114505
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="949"/>
1450214506
<source>Reset no data value</source>
14503-
<translation type="unfinished"></translation>
14507+
<translation>Wyczyść wartość oznaczającą brak danych</translation>
1450414508
</message>
1450514509
<message>
1450614510
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="959"/>
@@ -14630,7 +14634,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1463014634
<message>
1463114635
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
1463214636
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
14633-
<translation type="unfinished"></translation>
14637+
<translation>Tryb RGB wyboru kanału i skalowania</translation>
1463414638
</message>
1463514639
<message>
1463614640
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="124"/>
@@ -14685,7 +14689,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1468514689
<message>
1468614690
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="538"/>
1468714691
<source>Gray band</source>
14688-
<translation type="unfinished"></translation>
14692+
<translation>Kanał </translation>
1468914693
</message>
1469014694
<message>
1469114695
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="667"/>
@@ -14755,7 +14759,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
1475514759
<message>
1475614760
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1467"/>
1475714761
<source>Coordinate reference system</source>
14758-
<translation type="unfinished"></translation>
14762+
<translation>System Odniesienia oparty na Współrzędnych</translation>
1475914763
</message>
1476014764
<message>
1476114765
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1476"/>

0 commit comments

Comments
 (0)