Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Catalan translation #2333

Merged
merged 7 commits into from
Oct 17, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions NEWS.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
* Avoid unwanted linebreaks from parsing `DESCRIPTION` (@salim-b, #2247).
* Remove redundant entries in the documentation index when multiple explicit `@usage` tags are provided (@klmr, #2302)
* The article index now sorts vignettes and non-vignette articles alphabetically by their filename (literally, their `basename()`), by default (@jennybc, #2253).
* Add Catalan translation (@jmaspons, #2333)

# pkgdown 2.0.7

Expand Down
Binary file added inst/po/ca/LC_MESSAGES/R-pkgdown.mo
Binary file not shown.
293 changes: 293 additions & 0 deletions po/R-ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pkgdown 2.0.6.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 00:23+0200\n"
"Last-Translator: jmaspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"

#: build-404.R:11
msgid "Page not found (404)"
msgstr "No s'ha trobat la pàgina (404)"

#: build-404.R:12
msgid "Content not found. Please use links in the navbar."
msgstr ""
"No s'ha trobat el contingut. Useu els enllaços de la barra de navegació."

#: build-articles.R:381 navbar.R:136 navbar.R:143 navbar.R:158
msgid "Articles"
msgstr "Articles"

#: build-articles.R:430
msgid "All vignettes"
msgstr "Totes les vinyetes"

#: build-footer.R:23
msgid "Developed by"
msgstr "Desenvolupat per"

#: build-footer.R:28
msgid "Site built with <a href=\"%s\">pkgdown</a> %s."
msgstr "Lloc construït amb <a href=\"%s\">pkgdown</a> %s."

#: build-home-authors.R:69
msgid "More about authors..."
msgstr "Més sobre els autors..."

#: build-home-authors.R:72
msgid "Developers"
msgstr "Desenvolupadors"
jmaspons marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

#: build-home-authors.R:77 render.R:96
msgid "Authors"
msgstr "Autors"

#: build-home-authors.R:169
msgid "author"
msgstr "autor"

#: build-home-authors.R:170
msgid "compiler"
msgstr "compilador"

#: build-home-authors.R:171
msgid "contractor"
msgstr "contractista"

#: build-home-authors.R:172
msgid "contributor"
msgstr "col·laborador"

#: build-home-authors.R:173
msgid "copyright holder"
msgstr "titular dels drets d'autor"

#: build-home-authors.R:174
msgid "maintainer"
msgstr "mantenidor"

#: build-home-authors.R:175
msgid "data contributor"
msgstr "col·laborador de dades"

#: build-home-authors.R:176
msgid "funder"
msgstr "finançador"

#: build-home-authors.R:177
msgid "reviewer"
msgstr "revisor"

#: build-home-authors.R:178
msgid "thesis advisor"
msgstr "supervisor de tesi"

#: build-home-authors.R:179
msgid "translator"
msgstr "traductor"

#: build-home-citation.R:36
msgid "Citing %s"
msgstr "Citant %s"

#: build-home-citation.R:91
msgid "Authors and Citation"
msgstr "Autors i citació"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would use "Autors i cita" or even "Autors i referències"

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

«cita» doesn't seem to have the proper meaning acoording to (dlc). «referències» could work as well as «citació» but should be in singular as it refers to the documented package only. In this case, I would leave the PR's original text.


#: build-home-community.R:23
msgid "Contributing guide"
msgstr "Guia per contribuir"

#: build-home-community.R:27
msgid "Code of conduct"
msgstr "Codi de conducta"

#: build-home-community.R:31
msgid "Getting help"
msgstr "Obtenció d'ajuda"

#: build-home-community.R:38
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"

#: build-home-index.R:88
msgid "Dev Status"
msgstr "Estat de desenvolupament"

#: build-home-index.R:154
msgid "View on %s"
msgstr "Mostra a %s"

#: build-home-index.R:155
msgid "Browse source code"
msgstr "Navega pel codi font"

#: build-home-index.R:156
msgid "Report a bug"
msgstr "Informa d'un error"

#: build-home-index.R:160
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"

#: build-home-index.R:165
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"

#: build-home-license.R:12 build-home-license.R:34
msgid "License"
msgstr "Llicència"

#: build-home-license.R:29
msgid "Full license"
msgstr "Llicència completa"

#: build-news.R:101 build-news.R:246 build-news.R:251
msgid "Changelog"
msgstr "Registre de canvis"

#: build-news.R:126
msgid "Version %s"
msgstr "Versió %s"

#: build-news.R:138 build-news.R:240
msgid "News"
msgstr "Novetats"

#: build-news.R:242
msgid "Releases"
msgstr "Versions"

#: build-news.R:298
msgid "CRAN release: %s"
msgstr "Versió del CRAN: %s"

#: build-reference-index.R:20
msgid "Function reference"
msgstr "Llistat de funcions"

#: build-reference-index.R:130
msgid "All functions"
msgstr "Totes les funcions"

#: build-reference.R:353
msgid "Usage"
msgstr "Ús"

#: build-tutorials.R:46 navbar.R:102
msgid "Tutorials"
msgstr "Guies d'aprenentatge"

#: development.R:72
msgid "Released version"
msgstr "Versió publicada"

#: development.R:73
msgid "In-development version"
msgstr "Versió en desenvolupament"

#: development.R:74
msgid "Unreleased version"
msgstr "Versió no publicada"

#: navbar.R:99
msgid "Reference"
msgstr "Referència"

#: navbar.R:130
msgid "Get started"
msgstr "Comenceu"

#: navbar.R:156
msgid "More articles..."
msgstr "Més articles..."

#: rd-data.R:33
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: rd-data.R:37
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: rd-data.R:41
msgid "References"
msgstr "Referències"

#: rd-data.R:45 render.R:94
msgid "Source"
msgstr "Font"

#: rd-data.R:49
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: rd-data.R:53
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: rd-data.R:57
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: rd-data.R:61
msgid "See also"
msgstr "Vegeu també"

#: rd-data.R:77
msgid "Arguments"
msgstr "Paràmetres"

#: rd-data.R:85
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: rd-html.R:208
msgid "# %s method for %s"
msgstr "# Mètode %s per a %s"

#: render.R:90
msgid "Skip to contents"
msgstr "Salta als continguts"

#: render.R:91
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Commuta la navegació"

#: render.R:92
msgid "Search for"
msgstr "Cerca"

#: render.R:93
msgid "On this page"
msgstr "En aquesta pàgina"

#: render.R:95
msgid "Abstract"
msgstr "Resum"

#: render.R:97
msgid "Version"
msgstr "Versió"

#: render.R:98
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"

#: render.R:99
msgid "Citation"
msgstr "Citació"

#: repo.R:33
msgid "Source:"
msgstr "Font:"

#: tweak-homepage.R:60
msgid "Dev status"
msgstr "Estat de desenvolupament"
1 change: 1 addition & 0 deletions vignettes/pkgdown.Rmd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,6 +65,7 @@ lang: fr
This will be used to set the language of the web page and to translate the English words that pkgdown generates on your site.
Current available translations are:

- `ca`: Catalan
- `de`: German
- `dk`: Danish
- `es`: Spanish
Expand Down