Skip to content

Commit

Permalink
Update i18n.md with some wording fixes
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Jonathan Hefner <jonathan@hefner.pro>
  • Loading branch information
Gr8tDaNe committed Oct 13, 2022
1 parent 2f36f0a commit b6e0a3d
Showing 1 changed file with 5 additions and 5 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions guides/source/i18n.md
Expand Up @@ -24,13 +24,13 @@ This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to
After reading this guide, you will know:

* How I18n works in Ruby on Rails
* How to correctly use I18n into a RESTful application in various ways
* How to correctly use I18n in a RESTful application in various ways
* How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects
* Some other tools to go further with the translation process of your application

--------------------------------------------------------------------------------

NOTE: The Ruby I18n framework provides you with all necessary means for internationalization/localization of your Rails application. You may, also use various gems available to add additional functionality or features. See the [rails-i18n gem](https://github.com/svenfuchs/rails-i18n) for more information.
NOTE: The Ruby I18n framework provides you with all necessary means for internationalization/localization of your Rails application. You may also use various gems available to add additional functionality or features. See the [rails-i18n gem](https://github.com/svenfuchs/rails-i18n) for more information.

How I18n in Ruby on Rails Works
-------------------------------
Expand All @@ -42,7 +42,7 @@ Internationalization is a complex problem. Natural languages differ in so many w

As part of this solution, **every static string in the Rails framework** - e.g. Active Record validation messages, time and date formats - **has been internationalized**. _Localization_ of a Rails application means defining translated values for these strings in desired languages.

To localize store and update _content_ in your application (e.g. translate blog posts), see the [Translating model content](#translating-model-content) section.
To localize, store, and update _content_ in your application (e.g. translate blog posts), see the [Translating model content](#translating-model-content) section.

### The Overall Architecture of the Library

Expand Down Expand Up @@ -601,7 +601,7 @@ You should have a good understanding of using the i18n library now and know how
to internationalize a basic Rails application. In the following chapters, we'll
cover its features in more depth.

These chapters will show examples using both the `I18n.translate` method as well as the [`translate` view helper method](https://api.rubyonrails.org/classes/ActionView/Helpers/TranslationHelper.html#method-i-translate) (noting the additional feature provide by the view helper method).
These chapters will show examples using both the `I18n.translate` method as well as the [`translate` view helper method](https://api.rubyonrails.org/classes/ActionView/Helpers/TranslationHelper.html#method-i-translate) (noting the additional features provided by the view helper method).

Covered are features like these:

Expand Down Expand Up @@ -791,7 +791,7 @@ Alternatively, the separate gem [rails-i18n](https://github.com/svenfuchs/rails-

### Setting and Passing a Locale

The locale can be either set pseudo-globally to `I18n.locale` (which uses `Thread.current` like, e.g., `Time.zone`) or can be passed as an option to `#translate` and `#localize`.
The locale can be either set pseudo-globally to `I18n.locale` (which uses `Thread.current` in the same way as, for example, `Time.zone`) or can be passed as an option to `#translate` and `#localize`.

If no locale is passed, `I18n.locale` is used:

Expand Down

0 comments on commit b6e0a3d

Please sign in to comment.