Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Progresso de tradução do Blog #151

Closed
44 of 45 tasks
jhonmike opened this issue Mar 10, 2019 · 123 comments
Closed
44 of 45 tasks

Progresso de tradução do Blog #151

jhonmike opened this issue Mar 10, 2019 · 123 comments
Labels
follow-up Changes applied in a previously translated file

Comments

@jhonmike
Copy link
Member

jhonmike commented Mar 10, 2019

Blog

Priorizar ordem cronológica descendente - Vamos tentar não deixar gaps de um documento para o outro

Pessoal os posts antes de 2016, não vou listar para traduzirmos, mas caso alguém encontre um post que ache importante traduzir pode comentar aqui ou apenas abrir um PR com a tradução

@Luanf
Copy link
Contributor

Luanf commented Mar 10, 2019

Boa! Posso pegar o mais recente? (is-react-translated-yet)
é bom traduzirmos em ordem cronológica reversa

@glaucia86 glaucia86 added the follow-up Changes applied in a previously translated file label Mar 10, 2019
@glaucia86
Copy link
Member

Divulgando essa issue no twitter e linkedin para atrair mais ajuda da Comunidade Técnica!
Obrigada @jhonmike :)

@Luanf
Copy link
Contributor

Luanf commented Mar 10, 2019

Aberto PR rascunho com um pouco mais da metade do primeiro item da lista traduzido.
Termino assim que der 🙏
(#155)

@0xc41qu3
Copy link

0xc41qu3 commented Mar 12, 2019

PR aberto para a página "The One With Hooks" (#162).
Por favor, caso encontrem algo a ser melhorado, não deixem de avisar. ;)

@leonascimento
Copy link

@jhonmike
Eu vou traduzir o 2018-09-10-introducing-the-react-profiler.md tá ok?

@jlucfarias
Copy link

@jhonmike Pode me dar o 2018-11-27-react-16-roadmap.md?

@DanielObara
Copy link
Contributor

@jhonmike posso contribuir com o 2018-11-13-react-conf-recap.md?

@felipemfp
Copy link
Contributor

felipemfp commented Mar 13, 2019

@jhonmike,

Posso contribuir com o 2018-10-01-create-react-app-v2.md: #166.

@halian-vilela
Copy link
Collaborator

Pessoal que for chegando para traduzir, tentem manter a ordem cronológica inversa para não deixar gaps.

O próximo que puder, dar preferência para 2018-10-23-react-v-16-6.md antes de continuar descendo.

@DanielObara
Copy link
Contributor

Passa pra mim essa, 2018-10-23-react-v-16-6.md.

@halian-vilela
Copy link
Collaborator

@DanielObara

Fiz uma revisão lá na sua outra PR (#165). Como o texto é pequeno, acho que é tranquilo você já iniciar essa que solicitou, já que está disponível. Assim que subir a PR me marque para que eu adicione a PR aqui na issue.

Valeu!

@gstvribs
Copy link
Contributor

Posso ajudar com 2018-08-01-react-v-16-4-2.md

@crisgon
Copy link
Contributor

crisgon commented Mar 15, 2019

Posso ajudar com a 2018-03-27-update-on-async-rendering.md

@halian-vilela
Copy link
Collaborator

halian-vilela commented Mar 15, 2019

Posso ajudar com 2018-08-01-react-v-16-4-2.md

@gstvribs
Ok! Atribuído!

@halian-vilela
Copy link
Collaborator

Posso ajudar com a 2018-03-27-update-on-async-rendering.md

@crisgon

Vc se importaria de traduzir 2018-06-07-you-probably-dont-need-derived-state.md em vez do que sugeriu?

Creio que seria importante mantermos a ordem para não deixar gaps entre os documentos.

O que acha?

@Luanf
Copy link
Contributor

Luanf commented Mar 15, 2019

Semana complicadinha mas consegui subir o que faltava do #155 agora pouco.
Aceitando reviews! Vou tentar fazer algumas revisões de outros PR's durante o fim de semana, também.

Podem me passar a próxima issue a ser traduzida? talvez 2018-06-07-you-probably-dont-need-derived-state.md se o @crisgon não se manifestar ou então a seguinte (2018-05-23-react-v-16-4.md)

@rn4n
Copy link

rn4n commented Mar 15, 2019

Gostaria de realizar a tradução do 2018-03-29-react-v-16-3.md visto que os dois anteriores aparentemente já possui interessados:

  • 2018-06-07-you-probably-dont-need-derived-state.md: @crisgon
  • 2018-05-23-react-v-16-4.md: @Luanf

@jhonmike
Copy link
Member Author

@Luanf como o @crisgon não se manifestou ainda, vou te adicionar na sequência, e @reebr também ficara assim:

- [ ] 2018-06-07-you-probably-dont-need-derived-state.md @Luanf 
- [ ] 2018-05-23-react-v-16-4.md @reebr 

caso já tenham começado a tradução me avisem que eu mudo.

@DanielObara
Copy link
Contributor

DanielObara commented Mar 19, 2019

Pessoal estou tendo problemas para conseguir apagar com o backspace os conteúdos de dentro dos arquivos .md. Consigo deletar apenas com o delete, alguém tem alguma ideia do que possa ser?
Obs: Em outros arquivos o backspace funciona.

@WendellAdriel
Copy link
Member

@DanielObara se estiver usando o VS Code, verifique no canto inferior direito se o arquivo está associado corretamente à extensão markdown, se estiver, pode ser conflito de extensão, mas comigo tinha acontecido algo assim e por algum motivo, meu VS Code tinha deixado de associar os arquivos md com a extensão Markdown e estava gerando erros

@DanielObara
Copy link
Contributor

@DanielObara se estiver usando o VS Code, verifique no canto inferior direito se o arquivo está associado corretamente à extensão markdown, se estiver, pode ser conflito de extensão, mas comigo tinha acontecido algo assim e por algum motivo, meu VS Code tinha deixado de associar os arquivos md com a extensão Markdown e estava gerando erros

@WendellAdriel está referenciado sim, acontece é que ocorre um delay ferrado de uns 10 seg pra apagar após o comando do backspace. Já testei em outro pc e ocorre a mesma coisa.

@DanielObara
Copy link
Contributor

Efetuado PR #179

@MizaelMelo
Copy link

Fala, galera! Posso pegar o '2018-03-29-react-v-16-3.md' para traduzir?

@felipemfp
Copy link
Contributor

Posso pegar o 2018-03-27-update-on-async-rendering.md?

@juliano-nunes
Copy link
Contributor

@jhonmike posso fazer esse post que o @elderferreiras liberou

@jhonmike
Copy link
Member Author

jhonmike commented Jan 6, 2020

tranquilo @elderferreiras tamo junto 🤘

pode sim @juliano-nunes 🚀

@juliano-nunes
Copy link
Contributor

@jhonmike se o @guilhermepiovesan liberar, posso pegar o blog 2019-10-22-react-release-channels.md

@jhonmike
Copy link
Member Author

jhonmike commented Feb 4, 2020

@juliano-nunes se tiver com tempo pode mandar bala, acho que o @guilhermepiovesan não vai responder e esse é um dos últimos post, acho valido traduzirmos!

@guilhermepiovesan
Copy link
Contributor

@jhonmike desculpe a ausência, tá liberado @juliano-nunes!

@jhonmike
Copy link
Member Author

jhonmike commented Feb 4, 2020

tranquilo @guilhermepiovesan tamo junto 🤘

@juliano-nunes
Copy link
Contributor

@jhonmike aberto o PR #397

@jussarasoares
Copy link
Contributor

posso traduzir 2020-02-26-react-v16.13.0.md ?

@DanielObara
Copy link
Contributor

Vou pegar o mixins-considered-harmful.md !

@buirkan
Copy link
Contributor

buirkan commented Jun 2, 2020

Poderia pegar para realizar PR a tradução 2016-11-16-react-v15.4.0.md?

@jhonmike
Copy link
Member Author

jhonmike commented Jun 2, 2020

@andrescalco vou repassar a tradução para o @FelipeAlvesSilva, ok?

@jhonmike
Copy link
Member Author

jhonmike commented Jun 4, 2020

@FelipeAlvesSilva como não tivemos retorno pode iniciar a tradução, vou transferir para o seu nome no comentário inicial da issue.

@tavareshenrique
Copy link
Contributor

A 2016-07-11-introducing-reacts-error-code-system.md está livre? Se sim, gostaria de estar ajudando, por favor.

@jhonmike
Copy link
Member Author

@GabrielAmazonas vou repassar a tradução para o @tavareshenrique, ok?

@buirkan
Copy link
Contributor

buirkan commented Jun 16, 2020

@jhonmike Aberta PR #426

@jhonmike
Copy link
Member Author

@tavareshenrique pode assumir a tradução, já que não tivemos respostas

@buirkan
Copy link
Contributor

buirkan commented Jun 29, 2020

2017-12-15-improving-the-repository-infrastructure.md está disponível para tradução? Caso esteja, ou algum outro post esteja gostaria de contribuir.

@jhonmike
Copy link
Member Author

@FelipeAlvesSilva tem um PR aberto com o começo da tradução, se puder comentar lá PR #197, esse PR é do @gstvribs se ele não for dar continuidade, pode seguir que marco aqui

@DanielObara
Copy link
Contributor

@jhonmike se for colocar o post sobre Release Candidate React 17 gostaria de pegar para traduzir pois já estou trabalhando em uma tradução para um post.

Valeu!

@jhonmike
Copy link
Member Author

heheh ok @DanielObara assim que o bot enviar as alterações te marco no PR 🚀

@jhonmike
Copy link
Member Author

jhonmike commented Sep 1, 2020

@DanielObara o post já esta disponível para tradução >> https://github.com/reactjs/pt-BR.reactjs.org/blob/master/content/blog/2020-08-10-react-v17-rc.md

@DanielObara
Copy link
Contributor

Eu estava vendo no glossário onde temos alguns exemplos de palavras a serem evitadas a tradução. Uma delas é release, acha que ficaria melhor mesmo deixar por exemplo

"Hoje, estamos publicando o primeiro candidato à release do React 17"
ao invés de:
"Hoje, estamos publicando o primeiro candidato à lançamento do React 17"

@DanielObara
Copy link
Contributor

Galera, uma pergunta, como vocês traduziriam o termo 'lazy-load'? Carregamento lento?

@elderferreiras
Copy link
Contributor

@DanielObara Por ser um design pattern, eu diria que o certo seria nao traduzir lazy-load. Ate na pagina da Wikipedia o termo nao aparece em portugues.

@DanielObara
Copy link
Contributor

Pois é man eu achei que talvez ficasse realmente estranho traduzir lazy-load porém no glossario de tradução não consta essa palavra lá. vou adicionar depois

@jhonmike
Copy link
Member Author

Pessoal irei fechar a issue e assim que tiver mais novidades sobre a reestruturação da doc do React abrimos uma nova issue organizando as novas traduções, obrigado a todos que participaram do processo de tradução do blog do React 👏👏👏 🏆

@jhonmike jhonmike unpinned this issue Oct 21, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
follow-up Changes applied in a previously translated file
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests