-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 355
add Italian translation of the README.md file #58
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Just my 2 cents on the grammars and typo
README.it_IT.md
Outdated
|
||
## Ringraziamenti speciali | ||
|
||
Vorremmo ringraziare i seguenti gruppi per il loro supporto fin qui sul progetto: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I would rephrase it as per il loro supporto fin qui mostrato nel progetto
.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
yes, that needs better phrasing. per il supporto al progetto fin qui mostrato
sounds better to me, while incorporating your suggestion.
README.it_IT.md
Outdated
|
||
| Team | Contatto | | ||
|-------------------------------|-------------------------------------------| | ||
| Stampa | outreach@rockylinux.org | |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Maybe instead of Stampa
an Ufficio Stampa
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Absolutely, i'm merging that.
README.it_IT.md
Outdated
|
||
Grazie per il tuo interesse a contribuire al progetto. | ||
|
||
Se sei uno sviluppatore, architect o ingegnere, o in ogni caso interessato a contribuire il tuo tempo e le tue competenze considera di iscriverti al nostro [Slack](https://join.slack.com/t/hpcng/shared_invite/zt-k5z04bsh-1uqpaD1NsYVP73vzc3uKdQ) ed entrare nei canali che rilevanti per i tuoi interessi. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Maybe split the sentence after competetenze
, with a comma.
Also canali che rilevanti
I would fix as canali più rilevanti
.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks for catching the canali che rilevanti
typo.
I think that this is a good rephrasing:
Se sei uno sviluppatore, architect, ingegnere o in ogni caso interessato a contribuire il tuo tempo e le tue competenze allora considera di iscriverti al nostro [Slack](...) ed entrare nei canali più rilevanti per i tuoi interessi.
Hi @xtus and thank you for your feedback. I'll take a closer look and possibly integrate your suggestion after work. |
Hello,
this PR adds an italian translation of the README.md file.