Converts VobSub subtitles (.idx/.srt format) into .srt subtitles.
C C++ CMake Perl Makefile Shell Ruby
Clone or download
Latest commit 0ba6e25 Dec 19, 2017

VobSub2SRT is a simple command line program to convert .idx / .sub subtitles into .srt text subtitles by using OCR. It is based on code from the MPlayer project - a really really great movie player. Some minor parts are copied from ffmpeg/avutil headers. Tesseract is used as OCR software.

vobsub2srt is released under the GPL3+ license. The MPlayer code included is GPL2+ licensed.

The quality of the OCR depends on the text in the subtitles. Currently the code does not use any preprocessing. But I’m currently looking into adding filters and scaling options to improve the OCR. You can correct mistakes in the .srt files with a text editor or a special subtitle editor.


You need tesseract. You also need cmake and a gcc to build it. With Ubuntu 12.10 you can install the dependencies with

sudo apt-get install libtiff5-dev libtesseract-dev tesseract-ocr-eng build-essential cmake pkg-config

You should also install the tesseract data for the languages you want to use! Note that the support for tesseract 2 is deprecated and will be removed in the future!

sudo make install

This should install the program vobsub2srt to /usr/local/bin. You can uninstall vobsub2srt with sudo make uninstall.

Static binary

I recommend using the dynamic binary! However if you really need a static binary you can add the flag -DBUILD_STATIC=ON to the ./configure call. But be aware that building static binaries can be quite troublesome. You need the static library files for tesseract, libtill, libavutils, and for their dependencies as well. On Ubuntu 12.04 the static libraries are only included in the dev packages! You probably also need the Gold linker.

For Ubuntu 12.04 you need the following extra packages:

sudo apt-get install libleptonica-dev libpng12-dev libwebp-dev libgif-dev zlib1g-dev libjpeg-dev binutils-gold

If linking fails with undefined references then checking what other dependencies your version of leptonica has is a good starting point. You can do this by running ldd /usr/lib/ (or whatever the path to leptonica is on your system). Add those dependencies to CMakeModules/FindTesseract.cmake.

Ubuntu PPA and .deb packages

I have created a PPA (Personal Package Archive) to make installation on Ubuntu easy. Simply add the PPA to your apt-get sources and run an update and you can install the vobsub2srt package:

sudo add-apt-repository ppa:ruediger-c-plusplus/vobsub2srt
sudo apt-get update
sudo apt-get install vobsub2srt

.deb (Debian/Ubuntu)

You can build a *.deb package (Debian/Ubuntu) with make package. The package is created in the build directory.

You can also create a source package and upload it to your own PPA by using the UploadPPA.cmake. But this is only recommended for people experienced with cmake and creating Debian packages.


Vobsub2srt contains a formula for Homebrew (a package manager for OS X). It can be installed by using the following commands:

brew install --with-all-languages tesseract
brew install --HEAD

Gentoo ebuild

An ebuild for Gentoo Linux is also available. You can make it available to emerge with the following steps

sudo mkdir -p /usr/local/portage/media-video/vobsub2srt/
sudo mv vobsub2srt-9999.ebuild /usr/local/portage/media-video/vobsub2srt/
cd /usr/local/portage/media-video/vobsub2srt/
sudo ebuild vobsub2srt-999.ebuild digest

You should be able to install vobsub2srt with emerge vobsub2srt now. If you want to use a newer version (3+) of tesseract you have to use layman. See #13 for details.

Arch AUR

There also exist a PKGBUILD file for Arch Linux in AUR:


vobsub2srt converts subtitles in VobSub (.idx / .sub) format into subtitles in .srt format. VobSub subtitles consist of two or three files called Filename.idx, Filename.sub and optional Filename.ifo. To convert subtitles simply call

vobsub2srt Filename

with Filename being the file name of the subtitle files WITHOUT the extension (.idx / .sub). vobsub2srt writes the subtitles to a file called

If a subtitle file contains more than one language you can use the --lang parameter to set the correct language (Use --langlist to find out about the languages in the file). For some languages you might need to set the tesseract language yourself (e.g., chi_tra/chi_sim for traditional or simplified chinese characters). You can use --tesseract-lang to do this. In most cases this should however be autodetected.

If you want to dump the subtitles as images (e.g. to check for correct ocr) you can use the --dump-images flag.

Use --help or read the manpage to get more information about the options of vobsub2srt.

Bug reports

Please submit bug reports or feature requests to the issue tracker on GitHub. If you do not have a GitHub account and feel uncomfortable creating one then feel free to send an e-mail to <> instead.

If you have problems with a specific subtitle file then please check if it works in mplayer first. If it does not then please report the bug to mplayer as well and link to the mplayer bug report.

For bug reports please run vobsub2srt with the --verbose option and copy and paste the full output to the bug report.


Most code is from the MPlayer project.

  • Armin Häberling <> wrote a patch to fix an issue with multiple instances of the same subtitle in result file (21af426)
  • James Harris <> wrote the formula for Homebrew (54f311d6)
  • Leo Koppelkamm reported and fixed issue #5 and problems with long filenames (b903074c, 36ec8da, d3602d6)
  • Till Korten <> wrote the ebuild script (#13)
  • Andreasf fixed missing libavutil include path (3a175eb, #15)
  • Michal Gawlik fixed the overlapping issue (5b2ccabc55f, #29, #32)
  • “bit” made sure no trailing whitespace are written to the SRT (3a59dc278abc2, #38)
  • Baudouin Raoult for various fixes (028f742, #44, b722a03, #42, 7293ac2, #40)
  • Justyn Butler added the y-threshold support (f873761, #43)
  • James Laird-Wah added min-width/height support and fixed other issues (41c6844, #48, #46)
  • Filirom1 fixed a minor issue (4ed58c2, #49)

To Do

  • implement preprocessing (first step scaling. Code available in spudec.c)