Skip to content
Permalink
Browse files

I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 99.8% (1067 of 1069 strings)
  • Loading branch information...
Paolo86cripple authored and criezy committed May 20, 2019
1 parent 72ea37a commit 5abd01068984a9d067ae1d20ea2836fff4b95f40
Showing with 15 additions and 10 deletions.
  1. +15 −10 po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-17 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/it/>\n"
@@ -745,9 +745,8 @@ msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"

#: gui/launcher.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Unknown variant"
msgstr "Errore sconosciuto"
msgstr "Variante del gioco sconosciuta"

#: gui/launcher.cpp:594
msgid "Pick the game:"
@@ -1678,9 +1677,8 @@ msgid "Antialiased"
msgstr "Con antialiasing"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Avvia comunque"
msgstr "Aggiungi comunque"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
msgid "Copy to clipboard"
@@ -2604,9 +2602,8 @@ msgid "Freefont License"
msgstr "Licenza Freefont"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
#, fuzzy
msgid "OFL License"
msgstr "Licenza GPL"
msgstr "Licenza OPL"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
@@ -3140,29 +3137,37 @@ msgstr "File della sequenza di intermezzo '%s' non trovato!"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
msgstr "Inizializzazione risorse fallita"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:879
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2004
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"ATTENZIONE: Questa partita è stata salvata in Modalità con Contenuto "
"Tagliato, ma stai giocando in Modalità Originale. Si passerà in Modalità con "
"contenuto tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
"definitiva."

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2006
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"ATTENZIONE: Questa partita è stata salvata in Modalità Originale, ma stai "
"giocando in Modalità con Contenuto Tagliato. Si passerà in Modalità "
"Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
"definitiva."

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2008
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continua"

#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"

0 comments on commit 5abd010

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.