Skip to content

Commit

Permalink
Update German translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
hnduke committed Apr 16, 2021
1 parent dc7a606 commit 076c13f
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 1,176 additions and 774 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions CHANGELOG.md
Expand Up @@ -8,6 +8,10 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0

List all changes after the last release here (newer on top). Each change on a separate bullet point line

### Changed

- Additional German translation strings

## [2.6.3] - 2021-04-13

### Changed
Expand Down
54 changes: 27 additions & 27 deletions shuup/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shuup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Hess <christian@shuup.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Melanie Missbach <melanie@buyhappy.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/shuup/shuup/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "Auswertungen"

msgid "Shops"
msgstr "Händlerbereiche"
msgstr "Marktplätze"

msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"
Expand Down Expand Up @@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
msgstr "Die Kontaktgruppen, zu denen dieser Kontakt gehört. Kontaktgruppen sind eine Sammlung aus Kontakten mit gleicher Eigenschaft. Sie werden verwendet, um Verkäufe, Aktionen und Artikelpreise zu konfigurieren, die auf eine Gruppe von Benutzern zugeschnitten sind."

msgid "The shops this contact belongs to"
msgstr "Die Händlerbereiche, zu denen dieser Kontakt gehört"
msgstr "Die Marktplätze, zu denen dieser Kontakt gehört"

msgid "Language"
msgstr "Sprache"
Expand Down Expand Up @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "No group"
msgstr "Keine Gruppe"

msgid "No shops"
msgstr "Keine Händlerbereiche"
msgstr "Keine Marktplätze vorhanden"

msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
Expand Down Expand Up @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Dieser Ordner ist geschützt und kann nicht gelöscht werden."
msgid ""
"Can't delete this folder, either you don't have permssion to do it or it's a"
" shared folder between more then one shop"
msgstr "Du kannst diesen Ordner leider nicht löschen, da Du entweder keine Berechtigung dazu hast oder es sich um einen gemeinsamen Ordner mehrerer Händlerbereiche handelt."
msgstr "Du kannst diesen Ordner leider nicht löschen, da Du entweder keine Berechtigung dazu hast oder es sich um einen gemeinsamen Ordner mehrerer Marktplätze handelt."

msgid "File was renamed."
msgstr "Die Datei wurde umbenannt."
Expand Down Expand Up @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Artikel \"%s\" ist nicht vorhanden."

#, python-format
msgid "Product %(product)s is not available in the %(shop)s shop."
msgstr "Artikel %(product)s ist im %(shop)sHändlerbereich leider nicht verfügbar."
msgstr "Artikel %(product)s ist im %(shop)s Marktplatz leider nicht verfügbar."

msgid "Please add lines to the order."
msgstr "Bitte füge ein oder mehrere Artikel der Bestellung hinzu."
Expand All @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Tax number is not set for company."
msgstr "Die Steuernummer ist für das Unternehmen nicht angegeben."

msgid "Please choose a valid shop."
msgstr "Bitte wähle einen gültigen Händlerbereich."
msgstr "Bitte wähle einen gültigen Marktplatz."

msgid "Please select shipping method."
msgstr "Bitte wähle eine Versandart aus."
Expand Down Expand Up @@ -761,8 +761,8 @@ msgid "You can't cancel orders that are paid, shipped, or already canceled."
msgstr "Du kannst keine Bestellungen stornieren, die bezahlt, versandt oder bereits storniert wurden."

#, python-brace-format
msgid "Order status changed: from `{old_status}` to `{new_status}`."
msgstr "Der Bestellstatus wurde geändert: von \"{old_status}\" auf \"{new_status}\"."
msgid "Order status changed: from `{old_status}` to `{old_status}`."
msgstr "Der Bestellstatus wurde geändert: von \"{old_status}\" auf \"{old_status}\"."

msgid "Create Order"
msgstr "Bestellung anlegen"
Expand Down Expand Up @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Die Mindestbestellmenge wurde gerundet, um der Verkaufseinheit zu entspr

#, python-format
msgid "Changes to shop instance for %s saved."
msgstr "Die Änderungen am Händlerbereich wurden %s gespeichert."
msgstr "Die Änderungen am Marktplatz wurden %s gespeichert."

msgid "Product is not available."
msgstr "Der Artikel ist leider nicht verfügbar."
Expand Down Expand Up @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Transportunternehmen"
msgid ""
"To start shipping products right away, please add shipping methods for your "
"shop"
msgstr "Um sofort mit dem Versand von Artikeln zu beginnen, füge bitte Versandmethoden Deinem Händlerbereich hinzu."
msgstr "Um sofort mit dem Versand von Artikeln zu beginnen, füge bitte Versandmethoden Deinem Marktplatz hinzu."

msgid "shipping method"
msgstr "Versandart"
Expand All @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Zahlungsanbieter"
msgid ""
"To start accepting payments right away, please add payment methods for your "
"shop"
msgstr "Um sofort Zahlungen akzeptieren zu können, füge bitte Zahlungsarten für Deinem Händlerbereich hinzu."
msgstr "Um sofort Zahlungen akzeptieren zu können, füge bitte Zahlungsarten für Deinem Marktplatz hinzu."

msgid "payment method"
msgstr "Zahlungart"
Expand Down Expand Up @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

msgid "Shop"
msgstr "Händlerbereich"
msgstr "Marktplatz"

msgid "Payment Processor"
msgstr "Zahlungsanbieter"
Expand Down Expand Up @@ -1440,17 +1440,17 @@ msgid "Let customers browse your store and make purchases"
msgstr "Lasse Kunden in Deinem Händlerbereich stöbern und einkaufen"

msgid "Publish shop"
msgstr "Händlerbereich veröffentlichen"
msgstr "Marktplatz veröffentlichen"

msgid "Set \"{}\" as the active shop"
msgstr "\"{}\" als aktiven Händlerbereich festlegen"
msgstr "\"{}\" als aktiven Marktplatz festlegen"

msgid "Available Shops [currently active: {}]"
msgstr "Verfügbare Händler [derzeit aktiv: {}]"

msgid ""
"This field cannot be changed since there are existing orders for this shop."
msgstr "Dieses Feld kann nicht geändert werden, da es bereits Bestellungen für diesen Händlerbereich gibt."
msgstr "Dieses Feld kann nicht geändert werden, da es bereits Bestellungen für diesen Marktplatz gibt."

msgid "Currency"
msgstr "Währung"
Expand Down Expand Up @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Your store is now live."
msgstr "Dein Händlerbereich ist jetzt live."

msgid "Shop {} is now active."
msgstr "Dein Händlerbereich {} ist jetzt aktiv."
msgstr "Dein Marktplatz {} ist jetzt aktiv."

msgid "Domain"
msgstr "Domain"
Expand Down Expand Up @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "It is not possible to manage inventory when no module is selected."
msgstr "Es ist nicht möglich, den Bestand zu verwalten, wenn kein Modul ausgewählt ist."

msgid "{} is not in the Shops field."
msgstr "{} befindet sich nicht im Feld \"Händlerbereich\"."
msgstr "{} befindet sich nicht im Feld \"Marktplatz\"."

#, python-format
msgid "Success! %s has been marked deleted."
Expand Down Expand Up @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

msgid "Add some users to help manage your shop"
msgstr "Füge Benutzer hinzu, die Dir bei der Verwaltung Deines Händlerbereichs helfen"
msgstr "Füge Benutzer hinzu, die Dir bei der Verwaltung Deines Marktplatzes helfen"

msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
Expand All @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid ""
" Login url: %(admin_url)s\n"
" Your username: '%(username)s'\n"
" Your password: Please contact your admin.\n"
msgstr "\nHallo %(first_name)s!\n\nDu wurdest als Administrator zu %(shop_url)s hinzugefügt. Hier sind einige Informationen:\nURL des Händlerbereichs: %(shop_url)s\nURL der Anmeldung: %(admin_url)s\nDein Benutzername: \"%(username)s\"\nDein Passwort: Bitte wende Dich an den Administrator.\n"
msgstr "\nHallo %(first_name)s!\n\nDu wurdest als Administrator zu %(shop_url)s hinzugefügt. Hier sind einige Informationen:\nURL des Marktplatzes: %(shop_url)s\nURL der Anmeldung: %(admin_url)s\nDein Benutzername: \"%(username)s\"\nDein Passwort: Bitte wende Dich an den Administrator.\n"

msgid "Password"
msgstr "Passwort"
Expand Down Expand Up @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Log in again"
msgstr "Erneut anmelden"

msgid "Visit shop"
msgstr "Händlerbereich besuchen"
msgstr "Zum Marktplatz"

#, python-format
msgid "Hi %(fullname)s"
Expand Down Expand Up @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Send password recovery instructions"
msgstr "Anweisungen zur Passwortwiederherstellung senden"

msgid "Active shop:"
msgstr "Aktiver Händlerbereich:"
msgstr "Aktiver Marktplatz:"

msgid "Active vendor:"
msgstr "Aktiver Händler:"
Expand Down Expand Up @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "Address Information"
msgstr "Adressdaten"

msgid "Picture"
msgstr ""
msgstr "Bild"

msgid "Text"
msgstr "Text"
Expand Down Expand Up @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Daten zusammenführen"
msgid ""
"Your shop currently has some sample data installed. Select below which "
"objects you want to uninstall."
msgstr "In Deinem Händlerbereich sind derzeit einige Beispieldaten installiert. Wähle unten aus, welche Objekte Du deinstallieren möchtest."
msgstr "In Deinem Marktplatz sind derzeit einige Beispieldaten installiert. Wähle unten aus, welche Objekte Du deinstallieren möchtest."

msgid ""
"After the consolidation, preserved objects will lose their status of Sample "
Expand All @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Consolidate"
msgstr "Zusammenführen"

msgid "Your shop has no sample data installed!"
msgstr "Dein Händlerbereich hat keine Beispieldaten installiert!"
msgstr "Dein Marktplatz hat keine Beispieldaten installiert!"

msgid "Select the objects you want to install"
msgstr "Wähle die Objekte aus, die Du installieren möchtest"
Expand Down Expand Up @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid ""
msgstr "Dein Konto muss über die Berechtigung \"Zugriff auf das Admin-Panel\" verfügen, um auf diese Seite zugreifen zu können."

msgid "There is no active shop available. Contact support for more details."
msgstr "Es ist kein aktiver Händlerbereich verfügbar. Für weitere Details, kontaktiere bitte den Support."
msgstr "Es ist kein aktiver Marktplatz verfügbar. Für weitere Details, kontaktiere bitte den Support."

#, python-format
msgid "You do not have the required permissions: %s"
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions shuup/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
#
# Translators:
# Melanie Missbach <melanie@buyhappy.de>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shuup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-03 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Melanie Missbach <melanie@buyhappy.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/shuup/shuup/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

msgid "Select Shop"
msgstr "Händlerbereich auswählen"
msgstr "Marktplatz auswählen"

msgid "Discard Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
Expand Down Expand Up @@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
msgstr "Wähle eine Zahlungsart für die Bestellung. Die Zahlungsarten werden in den Zahlungseinstellungen definiert."

msgid "Shop"
msgstr "Händlerbereich"
msgstr "Marktplatz"

msgid "Product"
msgstr "Artikel"
Expand Down Expand Up @@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
msgstr "Dein Reporting-Tool zum Aufbau und zur Analyse von Daten über das Verbraucherverhalten, die Dich bei Deinen Geschäftsentscheidungen unterstützen können."

msgid "Shops"
msgstr "Händlerbereiche"
msgstr "Marktplätze"

msgid ""
"Place for your Shop specific settings. You can customize taxes, currencies, "
Expand Down Expand Up @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "View your storefront"
msgstr "Deinen Händlerbereich anschauen"

msgid "Preview your shop and all the cool features you have created!"
msgstr "Vorschau auf Deinen Händlerbereich mit all den coolen Funktionen, die Du bereits erstellt hast!"
msgstr "Vorschau auf Deinen Marktplatz mit all den coolen Funktionen, die Du bereits erstellt hast!"

msgid "We're done!"
msgstr "Fertig!"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions shuup/campaigns/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Melanie Missbach <melanie@buyhappy.de>, 2021
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -374,10 +374,10 @@ msgstr ""
" alle passenden Artikel im Warenkorb angewendet wird."

msgid "shop"
msgstr "Händlerbereich"
msgstr "Marktplatz"

msgid "The shop where the campaign is active."
msgstr "Der Händlerbereich, für den die Aktion aktiv ist."
msgstr "Der Marktplatz, für den die Aktion aktiv ist."

msgid "name"
msgstr "Name"
Expand Down Expand Up @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "is active"
msgstr "ist aktiv"

msgid "The shop where the coupon is active."
msgstr "Der Händlerbereich, für den der Coupon aktiv ist."
msgstr "Der Marktplatz, für den der Coupon aktiv ist."

msgid "Can not have multiple active campaigns with the same code."
msgstr "Es kann nicht mehrere aktive Aktionen mit demselben Code geben."
Expand Down

0 comments on commit 076c13f

Please sign in to comment.