-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 821
/
eo.yml
380 lines (380 loc) · 15 KB
/
eo.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
eo:
AssetAdmin:
MENUTITLE: "Dosieroj kaj Bildoj"
NEWFOLDER: "NewFolder"
AssetTableField:
CREATED: "Unue alŝutita"
DIM: "Dimensioj"
FILENAME: "Nomo de dosiero"
LASTEDIT: "Laste ŝanĝita"
OWNER: "Posedanto"
SIZE: "Grando"
TITLE: "Titolo"
TYPE: "Tipo"
URL: "URL"
BBCodeParser:
ALIGNEMENT: "Ĝisrandigo"
ALIGNEMENTEXAMPLE: "ĝisrandigita dekstren"
BOLD: "Grasa Teksto"
BOLDEXAMPLE: "Grasa"
CODE: "Koda Bloko"
CODEDESCRIPTION: "Neformatita koda bloko"
CODEEXAMPLE: "Koda bloko"
COLORED: "Kolora teksto"
COLOREDEXAMPLE: "blua teksto"
EMAILLINK: "Retpoŝta ligilo"
EMAILLINKDESCRIPTION: "Krei ligilon al retpoŝta adreso"
IMAGE: "Bildo"
IMAGEDESCRIPTION: "Vidigi bildon en via mesaĝo"
ITALIC: "Kursiva Teksto"
ITALICEXAMPLE: "Kursiva"
LINK: "Ligilo al retejo"
LINKDESCRIPTION: "Ligilo al alia retejo aŭ URL"
STRUCK: "Trastrekita Teksto"
STRUCKEXAMPLE: "Trastreka"
UNDERLINE: "Substrekita Teksto"
UNDERLINEEXAMPLE: "Substrekita"
UNORDERED: "Neordigita listo"
UNORDEREDDESCRIPTION: "Neordigita listo"
UNORDEREDEXAMPLE1: "neordigita ero 1"
BasicAuth:
ENTERINFO: "bonvolu enigi salutnomon kaj pasvorton."
ERRORNOTADMIN: "Tiu uzanto ne estas administranto."
ERRORNOTREC: "Kiuj salutnomo / pasvorto ne estas rekonebla"
Boolean:
ANY: "Ajna"
NO: "Ne"
YES: "Jes"
CMSMain:
ACCESS: "Aliro al sekcio '%s'"
ACCESSALLINTERFACES: "Aliro al ĉiuj interfacoj de CMS"
ACCESSALLINTERFACESHELP: "Nuligas pli specifajn alirajn agordojn."
MENUTITLE: "Paĝoj"
SAVE: "Konservi"
ChangePasswordEmail.ss:
CHANGEPASSWORDTEXT1: "Vi ŝanĝis vian pasvorton por"
CHANGEPASSWORDTEXT2: "Nun vi povas uzi la jenan legitimaĵon por ensaluti:"
EMAIL: "Retpoŝto"
HELLO: "Saluton"
PASSWORD: "Pasvorto"
CheckboxField:
NO: "Ne"
YES: "Jes"
ComplexTableField:
CLOSEPOPUP: "Fermi Ŝprucfenestron"
SUCCESSADD: "Enmetis %s %s %s"
SUCCESSEDIT: "Konservita %s %s %s"
ComplexTableField.ss:
ADDITEM: "Almeti je %s"
SORTASC: "Ordigi kreske"
SORTDESC: "Ordigi malkreske"
ComplexTableField_popup.ss:
NEXT: "Sekva"
PREVIOUS: "Antaŭa"
ConfirmedPasswordField:
ATLEAST: "Pasvortoj devas enhavi almenaŭ %s signojn."
BETWEEN: "Pasvortoj devas enhavi inter %s kaj %s signojn."
MAXIMUM: "Pasvortoj devas enhavi ne pli ol %s signojn."
SHOWONCLICKTITLE: "Ŝangi Pasvorton"
CreditCardField:
FIRST: "unuan"
FOURTH: "kvaran"
SECOND: "duan"
THIRD: "trian"
CurrencyField:
CURRENCYSYMBOL: "$"
DataObject:
PLURALNAME: "Datumaj Objektoj"
SINGULARNAME: "Datuma Objekto"
Date:
DAY: "tago"
DAYS: "tagoj"
HOUR: "horo"
HOURS: "horoj"
MIN: "min"
MINS: "minutoj"
MONTH: "monato"
MONTHS: "monatoj"
SEC: "sek"
SECS: "sekundoj"
TIMEDIFFAGO: "antaŭ %s"
YEAR: "jaro"
YEARS: "jaroj"
DateField:
NOTSET: "ne agordita"
TODAY: "hodiaŭ"
VALIDDATEMAXDATE: "Via dato devas esti pli aĝa ol aŭ egala al la maksimuma permesita dato"
VALIDDATEMINDATE: "Via dato devas esti malpli aĝa ol aŭ egala al la minimuma permesita dato"
DropdownField:
CHOOSE: "(Elekti)"
EmailField:
VALIDATION: "Bonvolu enigi retpoŝtan adreson."
Email_BounceRecord:
PLURALNAME: "Registroj de neliveritaj mesaĝoj"
SINGULARNAME: "Registro de neliverita mesaĝo"
Enum:
ANY: "Ajna"
File:
Content: "Enhavo"
Filename: "Dosiernomo"
INVALIDEXTENSION: "Sufikso ne estas valida (valida: %s)"
NOFILESIZE: "Dosiero havas nul bajtojn"
NOVALIDUPLOAD: "Dosiero ne estas valida alŝutaĵo."
Name: "Nomo"
PLURALNAME: "Dosieroj"
SINGULARNAME: "Dosiero"
TOOLARGE: "Dosiero estas tro granda, Maksimumo permesita estas %s."
Title: "Titolo"
FileIFrameField:
ATTACH: "Kunligi je %s"
ATTACHONCESAVED: "Eblas kunligi je %ss kiam vi estas unuafoje konservinta la rikordon."
DELETE: "Forigi je %s"
FILE: "Dosiero"
FROMCOMPUTER: "El via komputilo"
FROMFILESTORE: "El la dosiera konservejo"
NOSOURCE: "Bonvolu elekti fontan dosieron por alkroĉi"
REPLACE: "Anstataŭigi je %s"
ForgotPasswordEmail.ss:
HELLO: "Saluton"
TEXT1: "Jen via"
TEXT2: "pasvorta reagorda ligilo"
TEXT3: "por"
Form:
FIELDISREQUIRED: "%s estas postulita"
VALIDATIONCREDITNUMBER: "Plaĉi certigi vin havas eniritan la %s kreditkarton nombron ĝuste."
VALIDATIONFAILED: "Validumado ne sukcesis"
VALIDATIONNOTUNIQUE: "La enirita valoron ne unika"
VALIDATIONPASSWORDSDONTMATCH: "Pasvortoj ne matĉas"
VALIDATIONPASSWORDSNOTEMPTY: "Pasvortoj ne povas est malplena"
VALIDATIONSTRONGPASSWORD: "Pasvortoj devas havi almenaŭ unu cifero kaj unu alphanumeric karaktero."
VALIDATOR: "Validigilo"
VALIDCURRENCY: "Plaĉi eniri validan valuton. "
FormField:
NONE: "neniu"
Group:
Code: "Grupa Kodo"
DefaultGroupTitleAdministrators: "Administrantoj"
DefaultGroupTitleContentAuthors: "Enhavaŭtoroj"
Description: "Priskribo"
Locked: "Ŝlosita?"
Parent: "Patra Grupo"
RolesAddEditLink: "Aldoni/redakti rolojn"
Sort: "Ordiga Ordo"
has_many_Permissions: "Permesoj"
many_many_Members: "Membroj"
GroupImportForm:
Help1: "<p>Importi unu aŭ pliaj grupojn en formato <em>CSV</em> (perkome disigitaj valoroj values). <small><a href=\"#\" class=\"toggle-advanced\">Vidigi spertulan uzadon</a></small></p>"
Help2: |
<div class="advanced">
<h4>Spertula uzado</h4>
<ul>
<li>Permesitaj kolumnoj: <em>%s</em></li>
<li>Ekzistantaj grupoj estas kongrueblaj laŭ ili unika <em>Koda</em> valoro, kaj aktualigeblaj per eventualaj novaj valoroj el la importita dosiero</li>
<li>Grupaj hierarkioj estas kreeblaj per kolumno <em>PatroKodo</em>.</li>
<li>Permkodoj estas agordeblaj per kolumno <em>PermisKodo</em>. Ekzistantaj permiskodoj ne vakiĝos.</li>
</ul>
</div>
ResultCreated: "Kreis %d grupojn"
ResultDeleted: "Forigis %d grupojn"
ResultUpdated: "Aktualigis %d grupojn"
HtmlEditorField:
ANCHORVALUE: "Ankri"
BUTTONINSERTLINK: "Almeti ligilon"
BUTTONREMOVELINK: "Forigi ligilon"
CAPTIONTEXT: "Titola teksto"
CSSCLASS: "Ĝisrandigo / stilo"
CSSCLASSCENTER: "Centrita, sola."
CSSCLASSLEFT: "Maldekstre, kaj teksto ĉirkaŭfluas."
CSSCLASSLEFTALONE: "Maldekstre sole"
CSSCLASSRIGHT: "Dekstre, kaj teksto ĉirkaŭfluas."
EMAIL: "Retpoŝta adreso"
FILE: "Dosiero"
FOLDER: "Dosierujo"
IMAGE: "Bildo"
IMAGEALTTEXT: "Alternativa teksto (alt) - vidigi ĝin se ne eblas vidigi bildon"
IMAGEDIMENSIONS: "Dimensioj"
IMAGEHEIGHTPX: "Alto"
IMAGETITLE: "Titola teksto (ŝpruchelpilo) - por plua informo pri la bildo"
IMAGEWIDTHPX: "Larĝo"
LINK: "Ligilo"
LINKANCHOR: "Ankri al ĉi tiu paĝo"
LINKDESCR: "Ligila priskribo"
LINKEMAIL: "Retpoŝta adreso"
LINKEXTERNAL: "Alia retejo"
LINKFILE: "Elŝuti dosieron"
LINKINTERNAL: "Paĝo en la retejo"
LINKOPENNEWWIN: "Malfermi ligilon en nova fenestro?"
LINKTO: "Ligilo al"
PAGE: "Paĝo"
URL: "URL"
ImageField:
IMAGE: "Bildo"
Image_iframe.ss:
TITLE: "Iframe por alŝuti bildon"
LeftAndMain:
CANT_REORGANISE: "Vi ne havas permeson rearanĝi la retejan arbon. Ne konservis vian ŝanĝon."
HELP: "Helpo"
PAGETYPE: "Tipo de paĝo:"
PERMAGAIN: "Vin adiaŭis la CMS. Se vi volas denove saluti, enigu salutnomon kaj pasvorton malsupre."
PERMALREADY: "Bedaŭrinde vi ne povas aliri tiun parton de la CMS. Se vi volas saluti kiel iu alia, tiel faru sube"
PERMDEFAULT: "Enigi vian retadreson kaj pasvorton por aliri al la CMS."
PLEASESAVE: "Bonvolu konservi paĝon: Ne eblis ĝisdatigi ĉi tiun paĝon ĉar ĝi ankoraŭ ne estas konservita."
SAVED: "konservis"
LoginAttempt:
Email: "Retadreso"
IP: "IP-Adreso"
Status: "Stato"
Member:
ADDRESS: "Trakt"
BUTTONCHANGEPASSWORD: "Ŝanĝi Pasvorton"
BUTTONLOGIN: "Ensaluti"
BUTTONLOGINOTHER: "Ensaluti kiel alia homo"
BUTTONLOSTPASSWORD: "Mi perdis mian pasvorton"
CONFIRMNEWPASSWORD: "Konfirmu novan pasvorton"
CONFIRMPASSWORD: "Konfirmu pasvorton"
CONTACTINFO: "Kontakto Informoj"
DefaultAdminFirstname: "Defaŭlta Administranto"
EMAIL: "Retpoŝto"
EMAILSIGNUPINTRO1: "Dankon pro aliĝ al fariĝi novan membron, viajn detalojn estas enlistigita sub por estonta referenco."
EMAILSIGNUPINTRO2: "Vi povas sinanoncon al la retejo uz la akreditaĵoj enlistig malsupre"
EMAILSIGNUPSUBJECT: "Dankon pro registriĝ"
ENTEREMAIL: "Bonvolu enigi retadreson por atingi ligilon por reagordi pasvorton."
ERRORLOCKEDOUT: "Provizore malvalidigis vian konton ĉar okazis tro da provoj ensaluti. Bonvole provu denove post 20 minutoj."
ERRORNEWPASSWORD: "Via ricev enirita vian novan pasvorton malsame, prov denove"
ERRORPASSWORDNOTMATCH: "Via aktuala pasvorto ne matĉo, bonvolu prov denove"
ERRORWRONGCRED: "Tiu ŝajne ne estas la ĝusta retpoŝta adreso aŭ pasvorto. Bonvolu provi denove."
FIRSTNAME: "Antaŭnomo"
GREETING: "Bonvenon"
INTERFACELANG: "Interfaca Lingvo"
LOGGEDINAS: "Vi ensalutis kiel %s."
MOBILE: "Moveblo"
NAME: "Nomo"
NEWPASSWORD: "Novan pasvorton"
PASSWORD: "Pasvorto"
PHONE: "Telefono"
PLURALNAME: "Membroj"
PROFILESAVESUCCESS: "Sukcese konservis."
REMEMBERME: "Memoru min je la sekva fojo?"
SINGULARNAME: "Membro"
SUBJECTPASSWORDCHANGED: "Via pasvorto estas ŝanĝita"
SUBJECTPASSWORDRESET: "Via pasvorto reagordis ligilon"
SURNAME: "Familia nomo"
VALIDATIONMEMBEREXISTS: "Jam ekzistas membro kun la sama %s"
WELCOMEBACK: "Bonvenon denove, %s"
YOUROLDPASSWORD: "Vian malnovan pasvorton"
belongs_many_many_Groups: "Grupoj"
db_LastVisited: "Dato de Lasta Vizito"
db_Locale: "Interfaca Lokaĵaro"
db_LockedOutUntil: "Elŝlosita ĝis"
db_NumVisit: "Nombro da Vizitoj"
db_Password: "Pasvorto"
db_PasswordExpiry: "Pasvorta Limdato"
MemberAuthenticator:
TITLE: "Retpoŝto & Pasvorto"
MemberImportForm:
Help1: "<p>Gravaj membroj en <em>CSV-formato</em> (perkome disigitaj valoroj ). <small><a href=\"#\" class=\"toggle-advanced\">Vidigi spertulan uzadon</a></small></p>"
Help2: |
<div class="advanced">
<h4>Spertula uzado</h4>
<ul>
<li>Permesitaj kolumnoj: <em>%s</em></li>
<li>Kongruas ekzistantajn membrojn laŭ ilia unika agordo <em>Kodo</em>, kaj aktualigas ilin laŭ eventualaj novaj valoroj el la importita dosiero.</li>
<li>Povas agordi grupojn laŭ la kolumno <em>Grupoj</em>. Identigas grupojn laŭ ilia agordo <em>Kodo</em>, povas apartigi pluroblan grupon per komoj. Ne vakigas ekzistantajn grupojn.</li>
</ul>
</div>
ResultCreated: "Kreis %d membrojn"
ResultDeleted: "Forigis %d membrojn"
ResultNone: "Neniu ŝanĝo"
ResultUpdated: "Aktualigis %d membrojn"
ModelAdmin:
DELETE: "Forigi"
DELETEDRECORDS: "Forigis %s rikordojn."
IMPORT: "Importi el CSV"
IMPORTEDRECORDS: "Importis je %s %s"
NOCSVFILE: "Bonvolu foliumi por CSV-dosiero importota"
NOIMPORT: "Nenio importota"
UPDATEDRECORDS: "Ĝisdatigis %s rikordojn."
MoneyField:
FIELDLABELAMOUNT: "Kvanto"
FIELDLABELCURRENCY: "Kurzo"
NullableField:
IsNullLabel: "Estas senvalora"
NumericField:
VALIDATION: "'%s' ne estas numero, nur numeroj esti akcepteblaj por ĉi tiu kampo"
Permission:
AdminGroup: "Administranto"
CMS_ACCESS_CATEGORY: "CMS-aliro"
FULLADMINRIGHTS: "Ĉiuj administraj rajtoj"
FULLADMINRIGHTS_HELP: "Implicas kaj superregas ĉiujn aliajn agorditajn permesojn."
PermissionCheckboxSetField:
AssignedTo: "agordita al \"%s\""
FromGroup: "heredita de grupo \"%s\""
FromRole: "heredita de rolo \"%s\""
FromRoleOnGroup: "heredita de rolo \"%s\" en grupo \"%s\""
Permissions:
PERMISSIONS_CATEGORY: "Roloj kaj aliraj permesoj"
PhoneNumberField:
VALIDATION: "Bonvolu enigi validan telefonnumeron"
RelationComplexTableField.ss:
ADD: "Enmeti"
ReportAdmin:
MENUTITLE: "Raportoj"
Security:
ALREADYLOGGEDIN: "Vi ne rajtas aliri ĉi tiun paĝon. Se vi havas alian konton kiu rajtas aliri tiun paĝon, vi povas <a href=\"%s\">ensaluti denove</a>."
BUTTONSEND: "Sendu al mi la ligilon reagordi pasvorton"
CHANGEPASSWORDBELOW: "Vi povas ŝanĝi vian pasvorton malsupre."
CHANGEPASSWORDHEADER: "Ŝanĝi vian pasvorton"
ENTERNEWPASSWORD: "Bonvolu enigi novan pasvorton."
ERRORPASSWORDPERMISSION: "Vi devas ensaluti por ŝanĝi vian pasvorton!"
LOGGEDOUT: "Vi elsalutis. Se vi volas ensaluti denove, enigu viajn legitimaĵon sube."
LOGIN: "Ensaluti"
NOTEPAGESECURED: "Tiu paĝo estas sekurigita. Enigu viajn akreditaĵojn sube kaj vi aliros pluen."
NOTERESETLINKINVALID: "<p>La pasvorta reagorda ligilo estas nevalida aŭ pasis limdaton.</p><p>Vi povas peti novan <a href=\"%s\">ĉi tie</a> aŭ ŝanĝi vian pasvorton kiam <a href=\"%s\">ensalutinta</a>.</p>"
NOTERESETPASSWORD: "Enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni sendos al vi ligilon per kiu vi povas reagordi vian pasvorton"
PASSWORDSENTHEADER: "Sendis al '%s' ligilon reagordi pasvorton"
PASSWORDSENTTEXT: "Dankon! Sendis al '%s' ligilon reagordi pasvorton, kondiĉe ke ekzistas konto por ĉi tiu retadreso."
SecurityAdmin:
ACCESS_HELP: "Permesi vidigi, enmeti kaj redakti uzantojn, aldone al agordi permesojn kaj rolojn al ili."
APPLY_ROLES: "Apliki roloj al grupoj"
APPLY_ROLES_HELP: "Eblo redakti la rolojn agorditajn al grupo. Bezonas la permesilon \"Aliro al sekcio 'Sekureco'\""
EDITPERMISSIONS: "Agordi permesojn kaj IP-adresojn ĉe ĉiu grupo"
EDITPERMISSIONS_HELP: "Eblo redakti Permesojn kaj IP-adresojn por grupo. Bezonas la permesilon \"Aliro al sekcio 'Sekureco'\""
GROUPNAME: "Grupa Nomo"
MEMBERS: "Membroj"
MENUTITLE: "Sekureco"
MemberListCaution: "Averto: forigi membrojn el ĉi tiu listo forigos ilin el ĉiuj grupoj kaj la datumbazo."
NEWGROUP: "Nova Grupo"
PERMISSIONS: "Permesoj"
ROLES: "Roloj"
ROLESDESCRIPTION: "Ĉi tiu sekcio ebligas aldoni rolojn al ĉi tiu grupo. Roloj estas logikaj grupoj de permesoj, kiuj estas redakteblaj en la langeto Roloj"
TABROLES: "Roloj"
SecurityAdmin_MemberImportForm:
BtnImport: "Importi"
FileFieldLabel: "CSV-dosiero <small>(Permesitaj sufiksoj: *.csv)</small>"
SimpleImageField:
NOUPLOAD: "Neniu Bildo Alŝutita"
SiteTree:
TABMAIN: "Ĉefaj"
TableField:
ISREQUIRED: "En %s '%s' estas bezonata."
TableField.ss:
ADD: "Enmeti novan vicon"
TableListField:
CSVEXPORT: "Eksporti al CSV"
PRINT: "Presi"
TableListField.ss:
SORTASC: "Ordigi kreskante"
SORTDESC: "Ordigi malkreskante"
TableListField_PageControls.ss:
VIEWFIRST: "Vidigi unuan"
VIEWLAST: "Vidigi lastan"
VIEWNEXT: "Vidigi sekvan"
VIEWPREVIOUS: "Vidigi antaŭan"
ToggleCompositeField.ss:
HIDE: "Kaŝi"
SHOW: "Vidigi"
ToggleField:
LESS: "malpli"
MORE: "pli"
Versioned:
has_many_Versions: "Versioj"