Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

PR: Fix a few typos in the FR locale file #4448

Merged
merged 1 commit into from
May 10, 2017
Merged

PR: Fix a few typos in the FR locale file #4448

merged 1 commit into from
May 10, 2017

Conversation

afvincent
Copy link
Contributor

@afvincent afvincent commented May 9, 2017

Superseeds #4446, targetting the right branch this time 🐑.

Some fixes for the French locale of Spyder. Mainly:

  • échèle <- échelle (“scale”)
  • barre d'outil <- barre d'outils (plural form on “tools”)
  • miscellaneous typos like missing ending "s" for some plural forms, weird phrasing, fixes to follow French typography rules, etc.
  • translation of a couple of missing messages

Disclaimer
I am a French native speaker from France: if some of the modified phrasings were correct Canadian (or elsewhere) French idioms, please let me know and I will be glad to revert the modifications.

Unfortunately, I do not currently have time to check the thousands of lines in the locale file. Hopefully I will be able to have a further look in the future if nobody else does it before.

Edit:
Ugh, definitively I am not an expert of the GitHub editor yet… I apologize for the super long commit message, I thought it was the PR message instead.

*Superseeds #4446, targetting the right branch this time 🐑.*

Some fixes for the French locale of Spyder. Mainly:

* échèle <- échelle (“scale”)
* barre d'outil <- barre d'outils (plural form on “tools”)
* miscellaneous typos like missing ending "s" for some plural forms, weird phrasing, fixes to follow French typography rules, etc.
* translation of a couple of missing messages
*Disclaimer*
I am a French native speaker from France: if some of the modified phrasings were correct Canadian (or elsewhere) French idioms, please let me know and I will be glad to revert the modifications.

Unfortunately, I do not have time to check the thousands of lines in the locale file. Hopefully I will be able to have a further look in the future if nobody else does it before.
@ccordoba12 ccordoba12 added this to the v3.2 milestone May 9, 2017
@ccordoba12
Copy link
Member

@afvincent, thanks a lot for moving your PR to 3.x!!

Could we ping you to help us with our French translation once new versions are about to be released?


Merging because the failures in Circle and Travis are unrelated to this work and they were fixed yesterday.

@ccordoba12 ccordoba12 changed the title LOC: fix a few typos in the FR locale file PR: Fix a few typos in the FR locale file May 10, 2017
@ccordoba12 ccordoba12 merged commit 85bc419 into spyder-ide:3.x May 10, 2017
ccordoba12 added a commit that referenced this pull request May 10, 2017
@afvincent
Copy link
Contributor Author

@ccordoba12 You're welcome. About keeping up-to-date or improving the French translation, sure you can ping me when needed, and I'll see what I can do about it.

@afvincent afvincent deleted the patch-2 branch May 10, 2017 15:50
@ccordoba12
Copy link
Member

Ok, thanks a lot for your help!!

@goanpeca
Copy link
Member

Thanks @afvincent for the help :-), we added you to https://github.com/spyder-ide/spyder/wiki/Dev:-Translations

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants