PR: Fix a few typos in the FR locale file #4448
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Superseeds #4446, targetting the right branch this time 🐑.
Some fixes for the French locale of Spyder. Mainly:
Disclaimer
I am a French native speaker from France: if some of the modified phrasings were correct Canadian (or elsewhere) French idioms, please let me know and I will be glad to revert the modifications.
Unfortunately, I do not currently have time to check the thousands of lines in the locale file. Hopefully I will be able to have a further look in the future if nobody else does it before.
Edit:
Ugh, definitively I am not an expert of the GitHub editor yet… I apologize for the super long commit message, I thought it was the PR message instead.