-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.8k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1075 from gunchleoc/gd-locale
Add gd locale
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
351 additions
and
1 deletion.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,252 @@ | ||
--- | ||
gd: | ||
activerecord: | ||
errors: | ||
messages: | ||
record_invalid: 'Dh’fhàillig leis an dearbhadh: %{errors}' | ||
restrict_dependent_destroy: | ||
has_one: Cha b’ urrainn dhuinn an reacord a sguabadh às on a tha %{record} ann a tha an eisimeil air | ||
has_many: Cha b’ urrainn dhuinn an reacord a sguabadh às on a tha %{record} ann a tha an eisimeil air | ||
date: | ||
abbr_day_names: | ||
- DiD | ||
- DiL | ||
- DiM | ||
- DiC | ||
- Dia | ||
- Dih | ||
- DiS | ||
abbr_month_names: | ||
- | ||
- Faoi | ||
- Gearr | ||
- Màrt | ||
- Gibl | ||
- Cèit | ||
- Ògmh | ||
- Iuch | ||
- Lùna | ||
- Sult | ||
- Dàmh | ||
- Samh | ||
- Dùbh | ||
day_names: | ||
- DiDòmhnaich | ||
- DiLuain | ||
- DiMàirt | ||
- DiCiadain | ||
- DiarDaoin | ||
- DihAoine | ||
- DiSathairne | ||
formats: | ||
default: "%Y-%m-%d" | ||
long: "%d %B %Y" | ||
short: "%d %b" | ||
month_names: | ||
- | ||
- Am Faoilleach | ||
- An Gearran | ||
- Am Màrt | ||
- An Giblean | ||
- An Cèitean | ||
- An t-Ògmhios | ||
- An t-Iuchar | ||
- An Lùnastal | ||
- An t-Sultain | ||
- An Dàmhair | ||
- An t-Samhain | ||
- An Dùbhlachd | ||
order: | ||
- :day | ||
- :month | ||
- :year | ||
datetime: | ||
distance_in_words: | ||
about_x_hours: | ||
one: mu %{count} uair a thìde | ||
two: mu %{count} uair a thìde | ||
few: mu %{count} uairean a thìde | ||
other: mu %{count} uair a thìde | ||
about_x_months: | ||
one: mu %{count} mhìos | ||
two: mu %{count} mhìos | ||
few: mu %{count} mìosan | ||
other: mu %{count} mìos | ||
about_x_years: | ||
one: mu %{count} bhliadhna | ||
two: mu %{count} bhliadhna | ||
few: mu %{count} bliadhnaichean | ||
other: mu %{count} bliadhna | ||
almost_x_years: | ||
one: cha mhòr %{count} bhliadhna | ||
two: cha mhòr %{count} bhliadhna | ||
few: cha mhòr %{count} bliadhnaichean | ||
other: cha mhòr %{count} bliadhna | ||
half_a_minute: leth-mhionaid | ||
less_than_x_seconds: | ||
one: nas lugha na %{count} diog | ||
two: nas lugha na %{count} dhiog | ||
few: nas lugha na %{count} diogan | ||
other: nas lugha na %{count} diog | ||
less_than_x_minutes: | ||
one: nas lugha na %{count} mhionaid | ||
two: nas lugha na %{count} mhionaid | ||
few: nas lugha na %{count} mionaidean | ||
other: nas lugha na %{count} mionaid | ||
one: nas lugha na mionaid | ||
over_x_years: | ||
one: còrr is %{count} bhliadhna | ||
two: còrr is %{count} bhliadhna | ||
few: còrr is %{count} bliadhnaichean | ||
other: còrr is %{count} bliadhna | ||
x_seconds: | ||
one: "%{count} diog" | ||
two: "%{count} dhiog" | ||
few: "%{count} diogan" | ||
other: "%{count} diog" | ||
x_minutes: | ||
one: "%{count} mhionaid" | ||
two: "%{count} mhionaid" | ||
few: "%{count} mionaidean" | ||
other: "%{count} mionaid" | ||
x_days: | ||
one: "%{count} latha" | ||
two: "%{count} latha" | ||
few: "%{count} làithean" | ||
other: "%{count} latha" | ||
x_months: | ||
one: "%{count} mhìos" | ||
two: "%{count} mhìos" | ||
few: "%{count} mìosan" | ||
other: "%{count} mìos" | ||
x_years: | ||
one: "%{count} bhliadhna" | ||
two: "%{count} bhliadhna" | ||
few: "%{count} bliadhnaichean" | ||
other: "%{count} bliadhna" | ||
prompts: | ||
second: Diog | ||
minute: Mionaid | ||
hour: Uair a thìde | ||
day: Latha | ||
month: Mìos | ||
year: Bliadhna | ||
errors: | ||
format: "%{attribute}: %{message}" | ||
messages: | ||
accepted: feumach air aontachadh | ||
blank: chan fhaod seo a bhith bàn | ||
confirmation: chan eil e ’na mhaids dha %{attribute} | ||
empty: chan fhaod seo a bhith falamh | ||
equal_to: feumaidh seo a bhith co-ionnan ri %{count} | ||
even: feumaidh seo a bhith ’na àireamh chothrom | ||
exclusion: tha seo glèidhte | ||
greater_than: feumaidh seo a bhith nas motha na %{count} | ||
greater_than_or_equal_to: feumaidh seo a bhith nas motha na no co-ionann ri %{count} | ||
in: feumaidh seo a bhith am broinn %{count} | ||
inclusion: chan eil seo am broinn na liosta | ||
invalid: chan eil seo dligheach | ||
less_than: feumaidh seo a bhith nas lugha na %{count} | ||
less_than_or_equal_to: feumaidh seo a bhith nas lugha na no co-ionann ri %{count} | ||
model_invalid: 'Dh’fhàillig leis an dearbhadh: %{errors}' | ||
not_a_number: chan eil seo ’na àireamh | ||
not_an_integer: feumaidh seo a bhith ’na àireamh shlàn | ||
odd: feumaidh seo a bhith ’na àireamh chòrr | ||
other_than: chan fhaod seo a bhith %{count} | ||
present: feumaidh seo a bhith bàn | ||
required: feumaidh seo a bhith ann | ||
taken: tha seo aig rud eile mu thràth | ||
too_long: | ||
one: tha seo ro fhada (tha %{count} charactar ceadaichte air a char as motha) | ||
two: tha seo ro fhada (tha %{count} charactar ceadaichte air a char as motha) | ||
few: tha seo ro fhada (tha %{count} caractaran ceadaichte air a char as motha) | ||
other: tha seo ro fhada (tha %{count} caractar ceadaichte air a char as motha) | ||
too_short: | ||
one: tha seo ro ghoirid (tha %{count} charactar ceadaichte air a char as lugha) | ||
two: tha seo ro ghoirid (tha %{count} charactar ceadaichte air a char as lugha) | ||
few: tha seo ro ghoirid (tha %{count} caractaran ceadaichte air a char as lugha) | ||
other: tha seo ro ghoirid (tha %{count} caractar ceadaichte air a char as lugha) | ||
wrong_length: | ||
one: chan eil an fhaide mar bu chòir (bu chòir dha a bhith %{count} charactar) | ||
two: chan eil an fhaide mar bu chòir (bu chòir dha a bhith %{count} charactar) | ||
few: chan eil an fhaide mar bu chòir (bu chòir dha a bhith %{count} caractaran) | ||
other: chan eil an fhaide mar bu chòir (bu chòir dha a bhith %{count} caractar) | ||
template: | ||
body: 'Bha duilgheadasan ann leis na raointean seo:' | ||
header: | ||
one: "Dh’adhbharaich %{count} mhearachd nach gabh a’ %{model} seo a shàbhaladh" | ||
two: "Dh’adhbharaich %{count} mhearachd nach gabh a’ %{model} seo a shàbhaladh" | ||
few: "Dh’adhbharaich %{count} mearachdan nach gabh a’ %{model} seo a shàbhaladh" | ||
other: "Dh’adhbharaich %{count} mearachd nach gabh a’ %{model} seo a shàbhaladh" | ||
helpers: | ||
select: | ||
prompt: Tagh | ||
submit: | ||
create: Cruthaich %{model} | ||
submit: Sàbhail %{model} | ||
update: Ùraich %{model} | ||
number: | ||
currency: | ||
format: | ||
delimiter: "," | ||
format: "%u%n" | ||
precision: 2 | ||
separator: "." | ||
significant: false | ||
strip_insignificant_zeros: false | ||
unit: "£" | ||
format: | ||
delimiter: "," | ||
precision: 3 | ||
round_mode: default | ||
separator: "." | ||
significant: false | ||
strip_insignificant_zeros: false | ||
human: | ||
decimal_units: | ||
format: "%n %u" | ||
units: | ||
billion: billean | ||
million: millean | ||
quadrillion: quadrillean | ||
thousand: mìle | ||
trillion: trillean | ||
unit: '' | ||
format: | ||
delimiter: '' | ||
precision: 3 | ||
significant: true | ||
strip_insignificant_zeros: true | ||
storage_units: | ||
format: "%n %u" | ||
units: | ||
byte: | ||
one: bhaidht | ||
two: bhaidht | ||
few: baidhtean | ||
other: baidht | ||
eb: EB | ||
gb: GB | ||
kb: KB | ||
mb: MB | ||
pb: PB | ||
tb: TB | ||
percentage: | ||
format: | ||
delimiter: '' | ||
format: "%n%" | ||
precision: | ||
format: | ||
delimiter: '' | ||
support: | ||
array: | ||
last_word_connector: " agus " | ||
two_words_connector: " agus " | ||
words_connector: ", " | ||
time: | ||
am: m | ||
formats: | ||
default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" | ||
long: "%d %b %Y, %H:%M" | ||
short: "%d %b %H:%M" | ||
pm: f |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,24 @@ | ||
{ | ||
gd: { | ||
number: { | ||
nth: { | ||
ordinals: -> (_key, number:, **_options) { | ||
case number.to_i.abs | ||
when 1 | ||
'ᵈ' | ||
when 2 | ||
'ⁿᵃ' | ||
when 3 | ||
'ˢ' | ||
else | ||
'ᵐʰ' | ||
end | ||
}, | ||
|
||
ordinalized: -> (_key, number:, **_options) { | ||
"#{number}#{ActiveSupport::Inflector.ordinal(number)}" | ||
} | ||
} | ||
} | ||
} | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,29 @@ | ||
module RailsI18n | ||
module Pluralization | ||
module ScottishGaelic | ||
def self.rule | ||
lambda do |n| | ||
return :other unless n.is_a?(Numeric) | ||
|
||
floorn = n.floor | ||
|
||
if floorn == 1 || floorn == 11 | ||
:one | ||
elsif floorn == 2 || floorn == 12 | ||
:two | ||
elsif (3..19).member?(floorn) | ||
:few | ||
else | ||
:other | ||
end | ||
end | ||
end | ||
end | ||
end | ||
end | ||
|
||
{ :gd => { | ||
:'i18n' => { | ||
:plural => { | ||
:keys => [:one, :two, :few, :other], | ||
:rule => RailsI18n::Pluralization::ScottishGaelic.rule }}}} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters