Skip to content
Tomasz Borek edited this page Jun 3, 2015 · 2 revisions

Tłumaczenie interfejsu

Etykiety interfejsu strony Unicode Table opisane są w pliku interface.txt w odpowiednim folderze. Np.: loc/pl/interface.txt dla polskiej wersji interfejsu.

Format pliku interface.txt:

title           : Unicode character table
search          : Character search
find            : Find
example         : Example
example_text    : hammer and sickle
about           : About

Wpierw klucz potem tłumaczenie frazy.

By przetłumaczyć interfejs do nowego języka musisz skopiować loc/en/interface.txt do odpowiedniego folderu a potem tłumaczyć tekst po dwukropkach.

Łamanie linii (wstawianie znaku końca linii) jest niedozwolone (jeśli musisz wpisać długi tekst, spójrz poniżej). Linie rozpoczynane # to komentarze - są one ignorowane, podobnie jak puste linie.

Możesz użyć zastępników w swoich frazach (jak %s).

Na przykład:

search_total: Total: %s

Powyższa fraza pokazuje ilość znaków znalezionych na stronie wyszukiwania. %s jest zastępowane przez tą ilość. Gdy tłumaczysz takie frazy, pozostaw zastępnik, jedynie (jeśli trzeba) przemieść go w odpowiednie miejsce w przetłumaczonej wersji.

  • Data for Unicode-Table.com

Documentation in English

Clone this wiki locally