We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
#3 のコメントに書いた通り、まともな点字翻訳には助詞にあたるカナの変換(「は」→「わ」のようなもの)が不可欠になる。変換自体は自明だが、助詞を見つけ出す作業には日本語自然文に対する形態素解析が必要。
これを安直にMeCabでやろうとも考えたが、任意のCライブラリをインストールできないHerokuでは実行できなくなってしまう(基本的にGem経由でなければいけなさそう)。
Herokuに依存するライブラリにするつもりはないが、ひとまずHerokuの枠の中でうまく動くライブラリにはしたい。
いくつかの解決案。
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
MeCab辞書内包gemを作るとしたら、10MBを超えそう。 しかも.debってもうたいていxz使ってるけど、gemってgzipだからパックし直すだけで数割は増えるんじゃないか? https://packages.debian.org/jessie/mecab-ipadic https://packages.debian.org/jessie/mecab-naist-jdic-eucjp Nokogiriですら9MBらしいし、rubygems.orgにbanされないかな… https://rubygems.org/gems/nokogiri
Sorry, something went wrong.
自分はmini_portileの動きを誤解していて、gem install時にダウンロードとコンパイルが走るので、gem自体には外部tarballは含まれないのであった。
tadd
No branches or pull requests
#3 のコメントに書いた通り、まともな点字翻訳には助詞にあたるカナの変換(「は」→「わ」のようなもの)が不可欠になる。変換自体は自明だが、助詞を見つけ出す作業には日本語自然文に対する形態素解析が必要。
これを安直にMeCabでやろうとも考えたが、任意のCライブラリをインストールできないHerokuでは実行できなくなってしまう(基本的にGem経由でなければいけなさそう)。
Herokuに依存するライブラリにするつもりはないが、ひとまずHerokuの枠の中でうまく動くライブラリにはしたい。
いくつかの解決案。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: