Join GitHub today
GitHub is home to over 28 million developers working together to host and review code, manage projects, and build software together.
Sign upFrench translation : change "Pouet" to another word ? #1099
Comments
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mkody
Apr 6, 2017
Contributor
It's like the "pain au chocolat" and "chocolatine" debate all over again. People doesn't know if we should say "toot" or "pouet".
"pouet" is a fun word, but it gets confusing to have both of them. I'd suggest that we use "toot", like we keep saying "post" and "tweet" in many other places.
|
It's like the "pain au chocolat" and "chocolatine" debate all over again. People doesn't know if we should say "toot" or "pouet". "pouet" is a fun word, but it gets confusing to have both of them. I'd suggest that we use "toot", like we keep saying "post" and "tweet" in many other places. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
wxcafe
Apr 6, 2017
Contributor
Since this is pretty easy to change per-instance, I'm personally voting that this is a non-issue.
|
Since this is pretty easy to change per-instance, I'm personally voting that this is a non-issue. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
0gust1
Apr 6, 2017
@mkody : Agree. It's not an easy subject. Could lead to endless debates ^^. But it's important too.
@wxcafe : When I saw your post, I was writing exactly that "Maybe make this configurable or overridable" :)
So, it seems to be overridable per-instance (I guess by editing or dropping a file in the right dir). Would be nice to make this more obvious.
0gust1
commented
Apr 6, 2017
•
|
@mkody : Agree. It's not an easy subject. Could lead to endless debates ^^. But it's important too. @wxcafe : When I saw your post, I was writing exactly that "Maybe make this configurable or overridable" :) So, it seems to be overridable per-instance (I guess by editing or dropping a file in the right dir). Would be nice to make this more obvious. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
wxcafe
Apr 6, 2017
Contributor
|
It is, it’s just `sed`-ing a few files. I think it would be nice, but as @Gargron said, admin tools were not a priority when there were only a few instances, and they’re being worked on now.
… On 6 Apr 2017, at 23:30, 0gust1 ***@***.***> wrote:
@mkody <https://github.com/mkody> : Agree. It's not an easy subject. Could lead to endless debates ^^. But it's important too.
@wxcafe <https://github.com/wxcafe> : I was writing exactly that "Maybe make this configurable or overridable" :)
So, it seems to be overridable per-instance (I guess by editing or dropping a file in the right dir). Would be nice to make this more obvious.
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub <#1099 (comment)>, or mute the thread <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AC3rL18T9sOxwjC__eqKyn7SijhiJg5Xks5rtVlmgaJpZM4M2H33>.
|
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mattjmattj
Apr 6, 2017
Contributor
I think pouet is getting adopted by more and more french users. Mastodon users are often even called pouettos, which is kind of fun too
|
I think pouet is getting adopted by more and more french users. Mastodon users are often even called pouettos, which is kind of fun too |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mickaelftw
commented
Apr 7, 2017
|
Please, keep pouet. - Sincerely Yours, Pouet.me |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
monnoliv
commented
Apr 7, 2017
•
|
Yes keep Pouet |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Gargron
Apr 7, 2017
Member
I don't know if this is valid french but pouet offers you merde-pouetre for "shitposting"
Anyway, this has been introduced a long time ago by @nclm and I am rather fond of it.
|
I don't know if this is valid french but pouet offers you merde-pouetre for "shitposting" Anyway, this has been introduced a long time ago by @nclm and I am rather fond of it. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
tiesselune
Apr 7, 2017
I must admit, pouet is cool, because it's ridiculous. Let's keep it. Let the media write articles about people going crazy in their pouets. Let people say "Haven't you seen my pouet?" or "My pouet is trending". This is great. It is.
(BTW "tootsuite" phonetically translates to "right now" in french. Well done.)
tiesselune
commented
Apr 7, 2017
•
|
I must admit, pouet is cool, because it's ridiculous. Let's keep it. Let the media write articles about people going crazy in their pouets. Let people say "Haven't you seen my pouet?" or "My pouet is trending". This is great. It is. (BTW "tootsuite" phonetically translates to "right now" in french. Well done.) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nclm
Apr 7, 2017
Collaborator
Hi!
First, to give credit where it’s due, “pouet” is @Pierrec’s idea.
Otherwise, I don’t really have an opinion on it without any alternatives besides using the original (which I would find a pity: if there’s any way to translate it, we might as well translating it). “Pouet” is actually a nicely fitting rendition of “Toot” at the end: slightly more informal maybe, but let’s not start to consider “Toot” as totally neutral either (I mean, its informal usages are not particularly classier than its French counterpart).
Also, since “Pouet” started to be adopted, it may be too late. But let’s keep our options open, any other ideas?
Indeed, an easy to set overriding (all languages?) setting for instances’ administrators could be a nice move, and would contribute to give each server its own identity.
|
Hi! First, to give credit where it’s due, “pouet” is @Pierrec’s idea. Otherwise, I don’t really have an opinion on it without any alternatives besides using the original (which I would find a pity: if there’s any way to translate it, we might as well translating it). “Pouet” is actually a nicely fitting rendition of “Toot” at the end: slightly more informal maybe, but let’s not start to consider “Toot” as totally neutral either (I mean, its informal usages are not particularly classier than its French counterpart). Also, since “Pouet” started to be adopted, it may be too late. But let’s keep our options open, any other ideas? Indeed, an easy to set overriding (all languages?) setting for instances’ administrators could be a nice move, and would contribute to give each server its own identity. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
brucelane
commented
Apr 7, 2017
|
and fediverse sounds like fait divers in french! |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nclm
Apr 7, 2017
Collaborator
Indeed! toutdesuite.social et faitsdive.rs would make nice francophone instances names.
|
Indeed! |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
ariasuni
Apr 7, 2017
Contributor
It seems to me that «toot» is the English equivalent of «tut» (klaxon sound). It’s close from toot and there’s good jokes with it (for example, «tut tut les rageux» which is already a meme). It’s still funny but looks less silly in my opinion.
|
It seems to me that «toot» is the English equivalent of «tut» (klaxon sound). It’s close from toot and there’s good jokes with it (for example, «tut tut les rageux» which is already a meme). It’s still funny but looks less silly in my opinion. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
brucelane
Apr 8, 2017
I agree with @ariasuni "tut" is less silly than "pouet", I would prefer...
Quite near 'toot' and 'tweet', also.
brucelane
commented
Apr 8, 2017
|
I agree with @ariasuni "tut" is less silly than "pouet", I would prefer... |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nclm
Apr 8, 2017
Collaborator
« tut » makes sense indeed.
Some considerations :
- Is it recognisable in its written form? It sort of can be took for the verb « taire », and pronounced « tu ». Maybe it has an alternative spelling with diacritics (like « pouet » has): I could imagine « tût » or even « tüt », and append it with an exclamation mark, so it's clear that it's meant to be the onomatopoeia.
- Is it ever used single, doesn't it come always by pair « tut-tut ! »?
- It's a car horn sound. It's not meant to be a pleasant sound, and is a bit agressive to send to someone. « pouet » might sound more harmless.
I'm just thinking out loud (well, not exactly out loud since I'm typing) so we don't miss any thing if we go in any other direction.
|
« tut » makes sense indeed. Some considerations :
I'm just thinking out loud (well, not exactly out loud since I'm typing) so we don't miss any thing if we go in any other direction. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
trebmuh
Apr 8, 2017
Contributor
I think that "pouet" is fine and is understandable by pretty much every French speaker (even my grandma) while "tut" is an insider thing which will lowers the public able to get it right away. I'd advocate to stick with "pouet" unless one want to reduce the range of people mastodon is trying to get.
|
I think that "pouet" is fine and is understandable by pretty much every French speaker (even my grandma) while "tut" is an insider thing which will lowers the public able to get it right away. I'd advocate to stick with "pouet" unless one want to reduce the range of people mastodon is trying to get. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
ariasuni
Apr 8, 2017
Contributor
Is it recognisable in its written form?
It’s probably as understandable as toot in English I guess. To be honest, pouet doesn’t mean anything to me except to tell I touch something (so I understand it on a button, but find it very weird to name the messages). Also, pouet seems instant, while tut can be very short or a bit longer, like the toots in Mastodon.
Is it ever used single
Less frequently than pouet (which is often written twice too), but the meaning is obvious if it’s followed by an exclamation mark. Alternatively, the text on the button can be «tut-tut» and the message can be named a tut, maybe?
It's a car horn sound
So is toot, right? Also, «tut» can stand for any klaxon (which includes nicer sound than car’s one).
I think that "pouet" is fine and is understandable by pretty much every French speaker (even my grandma) while "tut" is an insider thing which will lowers the public able to get it right away.
I think it’s the contrary. Tut is not an insider thing — I think both are understandable. I also think tut is much less ridiculous while not being totally serious. Also, the proximity with toot and tweet can definitely help.
It’s probably as understandable as toot in English I guess. To be honest, pouet doesn’t mean anything to me except to tell I touch something (so I understand it on a button, but find it very weird to name the messages). Also, pouet seems instant, while tut can be very short or a bit longer, like the toots in Mastodon.
Less frequently than pouet (which is often written twice too), but the meaning is obvious if it’s followed by an exclamation mark. Alternatively, the text on the button can be «tut-tut» and the message can be named a tut, maybe?
So is toot, right? Also, «tut» can stand for any klaxon (which includes nicer sound than car’s one).
I think it’s the contrary. Tut is not an insider thing — I think both are understandable. I also think tut is much less ridiculous while not being totally serious. Also, the proximity with toot and tweet can definitely help. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
monnoliv
Apr 8, 2017
monnoliv
commented
Apr 8, 2017
•
|
D'abord pourquoi parler en anglais alors que le sujet ici est Pouet,
soit la traduction en Français de toot.
Pour ma part, je trouve que pouet est bien dans l'esprit du libre (open
source), un rien d'autodérision.
///edit d’nclm : retrait de la citation automatique du message d’ariasuni.
|
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
ariasuni
Apr 8, 2017
Contributor
Je comprends que certain·e·s préfèrent pouet, mais tut est également «rigolo». Quant à l’esprit du libre ou de l’Open Source (qui n’ont finalement pas grand chose à voir dans l’esprit justement), on s’en moque un peu. C’est plutôt la fidélité par rapport à la traduction originale ou l’intérêt pour Mastodon qui nous intéresse, non?
P.-S.: si tu pouvais faire disparaitre mon nom/prénom de ton commentaire, en fait je préfère que ça soit pas trouvable facilement sur le web.
|
Je comprends que certain·e·s préfèrent pouet, mais tut est également «rigolo». Quant à l’esprit du libre ou de l’Open Source (qui n’ont finalement pas grand chose à voir dans l’esprit justement), on s’en moque un peu. C’est plutôt la fidélité par rapport à la traduction originale ou l’intérêt pour Mastodon qui nous intéresse, non? P.-S.: si tu pouvais faire disparaitre mon nom/prénom de ton commentaire, en fait je préfère que ça soit pas trouvable facilement sur le web. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mkody
Apr 8, 2017
Contributor
Je me disais hier qu'OK, on aurait pu rester sur pouet, mais voilà que tut arrive.
Changer vers autre chose maintenant provoquera très probablement de la confusion et un mécontentement. Donc si on ne veux pas utiliser le même mot qu'en anglais (comme les autres langues (sauf le finlandais)), pouet va donc très probablement rester.
( @ariasuni : Ton nom/prénom est dans ton profil GitHub, il sera forcément en ligne et partagé avec tout le monde )
|
Je me disais hier qu'OK, on aurait pu rester sur pouet, mais voilà que tut arrive. ( @ariasuni : Ton nom/prénom est dans ton profil GitHub, il sera forcément en ligne et partagé avec tout le monde ) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
trebmuh
Apr 8, 2017
Contributor
@ariasuni : nous avons compris ta préférence à propos de pouet/tut. Tu n'es donc pas obligée de le répéter à chaque fois que quelqu'un fait mention d'une préférence différente de la tienne au risque de pourrir ton point de vue en étant un peu trop insistante. Merci.
Pour ce qui est de ton nom/prénom, @monnoliv a répondu par courriel (d'où la petite icône à côté de son blaze sur le message en question), et l'inscription de ton nom/prénom a donc été faite automatiquement par l'interface github qui s'est renseignée par ton profil github. C'est donc là qu'il te faut aller modifier quelque chose si tu ne veux pas que ton nom/prénom ne soit facilement trouvable sur le web.
|
@ariasuni : nous avons compris ta préférence à propos de pouet/tut. Tu n'es donc pas obligée de le répéter à chaque fois que quelqu'un fait mention d'une préférence différente de la tienne au risque de pourrir ton point de vue en étant un peu trop insistante. Merci. Pour ce qui est de ton nom/prénom, @monnoliv a répondu par courriel (d'où la petite icône à côté de son blaze sur le message en question), et l'inscription de ton nom/prénom a donc été faite automatiquement par l'interface github qui s'est renseignée par ton profil github. C'est donc là qu'il te faut aller modifier quelque chose si tu ne veux pas que ton nom/prénom ne soit facilement trouvable sur le web. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
ariasuni
Apr 8, 2017
Contributor
C'était un réglage que j'avais fait y a longtemps, et j'ai pris soin de l'enlever de mon profil Github avant de publier mon commentaire…
Pour le reste, dire «pouet c'est rigolo» comme argument, ça sous-entends que tut ne l'est pas, je réagissais uniquement à ça.
Bref j'ai rien d'autre à dire sur le sujet à priori, donc je vous laisse décider. :)
|
C'était un réglage que j'avais fait y a longtemps, et j'ai pris soin de l'enlever de mon profil Github avant de publier mon commentaire… Pour le reste, dire «pouet c'est rigolo» comme argument, ça sous-entends que tut ne l'est pas, je réagissais uniquement à ça. Bref j'ai rien d'autre à dire sur le sujet à priori, donc je vous laisse décider. :) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
brucelane
Apr 8, 2017
vaut mieux changer tant que c'est le début, non?
personnellement, je compte créer mon propre serveur mastodon et d'une manière ou d'une autre je mettrai "tut", pour son côté fun sans être un peu ridicule comme pouet.
brucelane
commented
Apr 8, 2017
|
vaut mieux changer tant que c'est le début, non? |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nclm
Apr 8, 2017
Collaborator
@ariasuni : je viens d’éditer le message de monnoliv pour y retirer ton nom
Sinon, pour ajouter au débat, il y a une question d’usage établi : comment les utilisateurs actuels appellent les statuts et le fait d’en poster. Pouet ? Toot ? Tut ? Qu’est-ce qui prévaut actuellement ? Quelque soit la décision, il ne faudrait pas trop bouleverser les habitudes sur les instances actuelles les plus populaires (aucun problème pour de nouvelles instances ou certains plus confidentielles). Dans la presse, j’ai l’impression qu’on est équilibré entre les deux premiers (donc traduction en l’état et VO).
Aussi, on ne devrait peut-être pas en discuter tant ici que sur le réseau lui-même non ? On pourrait (re)lancer la discussion avec un plus grand nombre de mastonautes et organiser une prise de décision dans genre une semaine, sous forme de vote ?
|
@ariasuni : je viens d’éditer le message de monnoliv pour y retirer ton nom Sinon, pour ajouter au débat, il y a une question d’usage établi : comment les utilisateurs actuels appellent les statuts et le fait d’en poster. Pouet ? Toot ? Tut ? Qu’est-ce qui prévaut actuellement ? Quelque soit la décision, il ne faudrait pas trop bouleverser les habitudes sur les instances actuelles les plus populaires (aucun problème pour de nouvelles instances ou certains plus confidentielles). Dans la presse, j’ai l’impression qu’on est équilibré entre les deux premiers (donc traduction en l’état et VO). Aussi, on ne devrait peut-être pas en discuter tant ici que sur le réseau lui-même non ? On pourrait (re)lancer la discussion avec un plus grand nombre de mastonautes et organiser une prise de décision dans genre une semaine, sous forme de vote ? |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
turb
Apr 8, 2017
Mes deux centimes :
"poulet : (Désuet) Billet doux." cf. https://fr.wiktionary.org/wiki/poulet
turb
commented
Apr 8, 2017
|
Mes deux centimes : "poulet : (Désuet) Billet doux." cf. https://fr.wiktionary.org/wiki/poulet |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nd-
commented
Apr 9, 2017
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
StefOfficiel
Apr 9, 2017
Contributor
Mastodon users are often even called pouettos, which is kind of fun too
Je trouve ça tellement dégradant...
Je trouve ça tellement dégradant... |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
StefOfficiel
Apr 9, 2017
Contributor
Excusez-moi, je vais venir aussi faire mon râleur, mais "Pouet" c'est ridicule, et je trouve que "Tut" l'est aussi.
Lorsque je parle avec des amis de Mastodon (et je dis Mastodon, et pas mastodonte ou éléphant ou pachyderme...) je vais dire "J'ai posté tel ou tel truc", sauf que "poster" quelque chose est impersonnel, ce n'est pas pour rien que les termes "Un Tweet" et "Tweeter quelque chose" sont apparus avec Twitter.
Si vous voulez que Mastodon continue à avancer et prendre de l'ampleur, il faut éviter de se ridiculiser.
Il est clairement impossible de dire en Français :
"J'ai Poueté une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !"...
"T'a pas vu mon Pouet sur Mastodon ?"...
"J'ai Tuté une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !"
"T'a pas vu mon Tut sur Mastodon ?"
hum... Pas top je trouve. (Tuté = sucé)...
"Toot" c'est le terme d'origine, c'est un peu bizarre à prononcer (comme "tweeter" au début), mais ça passe.
"J'ai Tooter une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !"
"T'a pas vu mon Toot sur Mastodon ?"
Si ça n'avait tenu qu'à moi, j'aurai utilisé le terme "Twoot" :
"J'ai Twooter une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !"
"T'a pas vu mon Twoot sur Mastodon ?"
Sinon, restons neutre et habituel, "Poster" ou "Publier" !
|
Excusez-moi, je vais venir aussi faire mon râleur, mais "Pouet" c'est ridicule, et je trouve que "Tut" l'est aussi. Si vous voulez que Mastodon continue à avancer et prendre de l'ampleur, il faut éviter de se ridiculiser. Il est clairement impossible de dire en Français : "J'ai Tuté une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !" "Toot" c'est le terme d'origine, c'est un peu bizarre à prononcer (comme "tweeter" au début), mais ça passe. "J'ai Tooter une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !" Si ça n'avait tenu qu'à moi, j'aurai utilisé le terme "Twoot" : "J'ai Twooter une blague sur Mastodon, j'ai eu beaucoup de partage !" Sinon, restons neutre et habituel, "Poster" ou "Publier" ! |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Naouak
Apr 9, 2017
Contributor
@StefOfficiel "Tweet" est tout aussi ridicule que "Pouet" ou "Tut". La seule différence, c'est que le premier est entré dans les moeurs à force d'usage.
|
@StefOfficiel "Tweet" est tout aussi ridicule que "Pouet" ou "Tut". La seule différence, c'est que le premier est entré dans les moeurs à force d'usage. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
zoski
Apr 10, 2017
English bellow French
Je ne sais pas si le but de cette issue est de trouver un consensus sur le mot que les francophone devraient utiliser pour désigner un toot dans la langue de molière. Si c'est le cas il faudrait peut être joindre le plus de francophone afin de récolter les avis du plus grand nombre.
Si ce n'est pas le but de cette conversation, il est facile de changer le toot ou pouet qui s'affiche sur votre instance par un mot de votre choix. Et nous devrions fermer ce "bug".
I don't know if the goal of this issue is to agree about a replacing word for the French people to use in place of toot. If so, we should open the discussion to more francophone people, to have more proposition and in the end get new word fitting to the most of us.
If it's not the aim here, it's quite easy to change toot by something else on your instance. And we should ask this issue to be closed.
zoski
commented
Apr 10, 2017
|
English bellow French Si ce n'est pas le but de cette conversation, il est facile de changer le toot ou pouet qui s'affiche sur votre instance par un mot de votre choix. Et nous devrions fermer ce "bug". I don't know if the goal of this issue is to agree about a replacing word for the French people to use in place of toot. If so, we should open the discussion to more francophone people, to have more proposition and in the end get new word fitting to the most of us. If it's not the aim here, it's quite easy to change toot by something else on your instance. And we should ask this issue to be closed. |
wxcafe
added
internationalization
priority - low
labels
Apr 10, 2017
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
wxcafe
Apr 10, 2017
Contributor
Imo "pouet" has already been accepted by the vast majority of users. I agree that keeping toot would have been better, but as with many things, this is the world we have to live in now. I'm in favor of keeping things like this and letting individual instance owners change the text as they see fit (as @Aldarone of witches.town did by changing it to "Jinx" in english and "Maudire" in french (I think?))
|
Imo "pouet" has already been accepted by the vast majority of users. I agree that keeping toot would have been better, but as with many things, this is the world we have to live in now. I'm in favor of keeping things like this and letting individual instance owners change the text as they see fit (as @Aldarone of witches.town did by changing it to "Jinx" in english and "Maudire" in french (I think?)) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
tbouron
Apr 10, 2017
I figure I would comment on this one: I'm partisan to keep Toot for all languages. As other comments above said, sentences like: "Tu as vu mon tweet ce matin?" or "Attends, je vais tweeter un truc" are now the norm in French so why the hell not doing the same thing for Mastodon and toot?
tbouron
commented
Apr 10, 2017
|
I figure I would comment on this one: I'm partisan to keep |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
StefOfficiel
Apr 10, 2017
Contributor
@Naouak "Tweet" tout comme "Toot" ne veut rien dire en Français, contrairement aux "Pouet" et "Tut"...
|
@Naouak "Tweet" tout comme "Toot" ne veut rien dire en Français, contrairement aux "Pouet" et "Tut"... |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nclm
Apr 10, 2017
Collaborator
Ok, pour élargir nos avis je vous propose quelque chose. On relance la conversation sur Mastodon et on fait un sondage d’une semaine avec les trois propositions et la possibilité d’en proposer d’autres. Au décompte, si un grand favori se dégage, il est intégré comme traduction.
J’ai monté une première version du sondage là : https://nclm.typeform.com/to/gvA3wQ
Si vous voulez changer quoi que ce soit dans le texte ou la forme dites-moi, et dès que c’est prêt on peut partager.
|
Ok, pour élargir nos avis je vous propose quelque chose. On relance la conversation sur Mastodon et on fait un sondage d’une semaine avec les trois propositions et la possibilité d’en proposer d’autres. Au décompte, si un grand favori se dégage, il est intégré comme traduction. J’ai monté une première version du sondage là : https://nclm.typeform.com/to/gvA3wQ Si vous voulez changer quoi que ce soit dans le texte ou la forme dites-moi, et dès que c’est prêt on peut partager. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mkody
Apr 10, 2017
Contributor
Hmm, ça me semble bon si ce n'est qu'il faudra bien évidemment mettre une meilleure date de fin.
(J'ai aussi accidentellement envoyé le formulaire blanc, my bad.)
Je serai d'accord de faire relayer le sondage avec les autres instances.
Plus d'avis?
|
Hmm, ça me semble bon si ce n'est qu'il faudra bien évidemment mettre une meilleure date de fin. Je serai d'accord de faire relayer le sondage avec les autres instances. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
|
(mince en effet, j’ai mal regardé mon calendrier) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
trebmuh
Apr 10, 2017
Contributor
"Parmis" -> "Parmi"
"il se peut qu’il officiale" -> "il se peut qu’il officialise"
"d’autant de mastonautes francophones possible" -> "d’autant de mastonautes francophones que possible"
|
"Parmis" -> "Parmi" "il se peut qu’il officiale" -> "il se peut qu’il officialise" "d’autant de mastonautes francophones possible" -> "d’autant de mastonautes francophones que possible" |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
|
Merci, j’ai corrigé :) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
|
@ tous : D’autres commentaires ? Ok pour le principe d’un vote ? |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mkody
Apr 11, 2017
Contributor
Je pense qu'on est bon pour partager le lien du questionnaire et voir les avis des utilisateurs⋅trices !
(Surtout si on garde le délai d'une semaine.)
|
Je pense qu'on est bon pour partager le lien du questionnaire et voir les avis des utilisateurs⋅trices ! |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
brucelane
commented
Apr 12, 2017
|
ok pour un vote |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
|
Bon, c’est parti alors :) |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
thomaskuntzz
Apr 15, 2017
Je pense que le mieux est de choisir entre pouet et toot par défaut (personnellement je préfère toot) et de permettre AUX UTILISATEURS de changer ça dans les paramètres.
Ça à l'air d'être un débat très personnel, c'est pourquoi je suggère que le choix final soit laissé aux utilisateurs
thomaskuntzz
commented
Apr 15, 2017
|
Je pense que le mieux est de choisir entre pouet et toot par défaut (personnellement je préfère toot) et de permettre AUX UTILISATEURS de changer ça dans les paramètres. Ça à l'air d'être un débat très personnel, c'est pourquoi je suggère que le choix final soit laissé aux utilisateurs |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
my-Planet
Apr 16, 2017
A la place de "pouet" je propose le mot "Corner" : Sonner, faire entendre une corne, un klaxon...
Il propose aussi une homophonie avec "Cornac" ou mahout, est à la fois le maître, le guide et le soigneur de l'éléphant.
In place of "pouet" I propose the word "Corner": To ring, to make hear a horn, a horn ...
He also proposes a homophony with "Cornac" or mahout, is at the same time the teacher, the guide and the trainer of the elephant.
my-Planet
commented
Apr 16, 2017
•
|
A la place de "pouet" je propose le mot "Corner" : Sonner, faire entendre une corne, un klaxon... In place of "pouet" I propose the word "Corner": To ring, to make hear a horn, a horn ... |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mkody
Apr 16, 2017
Contributor
permettre AUX UTILISATEURS de changer ça dans les paramètres
Donc inclure une fonctionnalité dans Mastodon juste parce que les francophones n'arrivent pas à se mettre d'accord ? Non, je ne pense pas, ça sera à l'admin de l'instance de choisir dans ce cas.
Donc inclure une fonctionnalité dans Mastodon juste parce que les francophones n'arrivent pas à se mettre d'accord ? Non, je ne pense pas, ça sera à l'admin de l'instance de choisir dans ce cas. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
thomaskuntzz
Apr 17, 2017
@my-Planet La seule chose à laquelle me fait penser "corner", c'est... un corner (bien que je ne joue jamais au football)... D'ailleurs, je ne connaissais ni l’existence du verbe "corner" ni du nom "cornac" (bien que je sois français résidant en France ayant le français pour langue maternelle)...
Je pense que c'est une mauvaise idée : seulement une infime partie des gens comprendront de quoi il s'agit, et après il faut encore faire le lien avec la réelle fonction du bouton : envoyer le message. Et ni l'un ni l'autre ne sont chose aisée... Ça n'en reste pas moins bien trouvé
thomaskuntzz
commented
Apr 17, 2017
|
@my-Planet La seule chose à laquelle me fait penser "corner", c'est... un corner (bien que je ne joue jamais au football)... D'ailleurs, je ne connaissais ni l’existence du verbe "corner" ni du nom "cornac" (bien que je sois français résidant en France ayant le français pour langue maternelle)... Je pense que c'est une mauvaise idée : seulement une infime partie des gens comprendront de quoi il s'agit, et après il faut encore faire le lien avec la réelle fonction du bouton : envoyer le message. Et ni l'un ni l'autre ne sont chose aisée... Ça n'en reste pas moins bien trouvé |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
thomaskuntzz
Apr 17, 2017
@mkody Mouais, vous avez peut-être raison... Mais cela ne signifie-t-il pas ajouter une option dans l'interface d'admin de Mastodon (si une telle chose existe) ?
thomaskuntzz
commented
Apr 17, 2017
|
@mkody Mouais, vous avez peut-être raison... Mais cela ne signifie-t-il pas ajouter une option dans l'interface d'admin de Mastodon (si une telle chose existe) ? |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
thomaskuntzz
Apr 17, 2017
Sinon, mon avis reste similaire à celui exprimé dans ce commentaire :
I figure I would comment on this one: I'm partisan to keep Toot for all languages. As other comments above said, sentences like: "Tu as vu mon tweet ce matin?" or "Attends, je vais tweeter un truc" are now the norm in French so why the hell not doing the same thing for Mastodon and toot?
thomaskuntzz
commented
Apr 17, 2017
|
Sinon, mon avis reste similaire à celui exprimé dans ce commentaire :
|
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
mkody
Apr 17, 2017
Contributor
Mais cela ne signifie-t-il pas ajouter une option dans l'interface d'admin de Mastodon (si une telle chose existe) ?
Nope, on modifie tout simplement les fichiers de langue. Certaines instances ont changé le vocabulaire pour qu'il s'accorde au thème de l'instance (par exemples des termes en rapport aux sorcières ou à l'espace).
Nope, on modifie tout simplement les fichiers de langue. Certaines instances ont changé le vocabulaire pour qu'il s'accorde au thème de l'instance (par exemples des termes en rapport aux sorcières ou à l'espace). |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Angristan
Apr 17, 2017
Contributor
Sinon, mon avis reste similaire à celui exprimé dans ce commentaire
Totalement d'accord. La plupart d'entre nous disent déjà "toot" de toute façon.
Totalement d'accord. La plupart d'entre nous disent déjà "toot" de toute façon. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Cassolotl
Apr 17, 2017
In english "toot" have not the same semantic field as the french translation ("pouet").
In french "pouet" is not a verb nor a noun, but an onomatopeia, expressing a trumpet / honk sound or a fart (even if farting has his own "prout"). It's somewhat awkward and less valorising than "toot".
I am English and have no strong feelings re: pouet, but I just thought I'd chip in and say that "toot" is onomatopoeia in English. It's also a word for fart.
Since there are discussions about whether the word "toot" is appropriate in English Mastodon for all the same reasons, I think this is probably an excellent translation.
Cassolotl
commented
Apr 17, 2017
I am English and have no strong feelings re: pouet, but I just thought I'd chip in and say that "toot" is onomatopoeia in English. It's also a word for fart. Since there are discussions about whether the word "toot" is appropriate in English Mastodon for all the same reasons, I think this is probably an excellent translation. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
chtixof
Apr 18, 2017
C'est une question très importante. Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde.
J'aime bien "Pouët" (avec un tréma sur le e, c'est possible ?).
Çà souligne la singularité du français qui nous a fait aussi utiliser le mot "ordinateur" plutôt que "calculateur".
Et plutôt que "re-pouët", je préfèrerais "pouët-pouët". Mais là, je chipote.
Sur ce, je m'en vais pouëter le débat dans le fediverse.
chtixof
commented
Apr 18, 2017
|
C'est une question très importante. Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
monnoliv
Apr 18, 2017
monnoliv
commented
Apr 18, 2017
|
+1
Le 18/04/17 à 22:56, chtixof a écrit :
…
C'est une question *très* importante. Mal nommer les choses, c'est
ajouter au malheur du monde.
*J'aime bien "Pouët"* (avec un tréma sur le e, c'est possible ?).
Çà souligne la singularité du français qui nous a fait aussi utiliser
le mot "ordinateur" plutôt que "calculateur".
Et plutôt que "re-pouët", je préfèrerais "pouët-pouët". Mais là, je
chipote.
Sur ce, je m'en vais pouëter le débat dans le fediverse.
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#1099 (comment)>,
or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AHnbxiNKKpMV69hKr0-S3ViaP9Sro_1Gks5rxSORgaJpZM4M2H33>.
|
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
nclm
Apr 18, 2017
Collaborator
Les résultats du vote :
296 réponses
Note moyenne pour « Toot » : 2.29
(152⋅⋅⋅/79⋅⋅/65⋅)Note moyenne pour « Pouet » : 2.11
(138⋅⋅⋅/54⋅⋅/104⋅)Note moyenne pour « Tut » : 1.32
(21⋅⋅⋅/54⋅⋅/221⋅)
Et les contenus éventuels du champs personnalisé :
"Tooêt"
BARRIR / BARRISSEMENT
Bip
Bip
Burp
C'est à voir en fonction de la traduction. Quand Mastodon est en français, c'est écrit "pouet", en Anglais comme dans d'autres langues, c'est "toot"
dire
Dzoing
Envoyer
Goldorak Go
hop!
j'aime bien pouet mais je trouve que c'est mieux si c'est le même terme en anglais, je favorise donc toot, tooter, tootter…
Message
meuh
Miaou
moot
Non
Non
NON.
NOOT (comme le cris de pingu xD)
nope
plop
Plop
plop
Plop
poot
Pouët
Pouët (avec un tréma)
POUET POUET
Pouin
Pouit
Poutoot
prout
Prout
Prout
psst !
Publier
Publier
publier
Publier ou Poster
Pwet
Pwet
pwet
Pwouât
Todon
Tooot
Toot en anglais, Pouet en français.
TOOT FTW
TOOT JUSTE TOOT, SCROGNEUGNEU
Touite
Touter
Treet
tut tut
tutute
Tûût
utiliser de base Pouet mais intégrer une option pour que les admins d'instances puissent facilement changer ça à leur guise
Virtualisation !
whisper => Chuchoter
Yep
|
Les résultats du vote :
Et les contenus éventuels du champs personnalisé :
|
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
franck-paul
commented
Apr 19, 2017
|
un babil, des babils, babiller et babillage pour l'enfilade de babils ? |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Kozlika
Apr 19, 2017
Je plaide pour "toot" dans toutes les langues en tant que terme "officiel" (hors personnalisations d'instance). Il me semble préférable d'utiliser un terme… fédérateur, internationalisé. Je pense que ça facilite les échanges hors Mastodon.
Kozlika
commented
Apr 19, 2017
|
Je plaide pour "toot" dans toutes les langues en tant que terme "officiel" (hors personnalisations d'instance). Il me semble préférable d'utiliser un terme… fédérateur, internationalisé. Je pense que ça facilite les échanges hors Mastodon. |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Monolecte
commented
Apr 29, 2017
|
I love "pouet"! |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
Yharra
Apr 29, 2017
Il est probable que le "pouet" vaincra car il est plus hédonique, ludique et donc mémorable. Il serait d'ailleurs préférable de le garder pour améliorer l'expérience utilisateur.
L'usage vaincra !
Yharra
commented
Apr 29, 2017
|
Il est probable que le "pouet" vaincra car il est plus hédonique, ludique et donc mémorable. Il serait d'ailleurs préférable de le garder pour améliorer l'expérience utilisateur. L'usage vaincra ! |
This comment has been minimized.
Show comment
Hide comment
This comment has been minimized.
|
I think the conclusion is we're keeping the pouet. |

0gust1 commentedApr 6, 2017
Hi, thanks for mastodon and all the great work here.
In english "toot" have not the same semantic field as the french translation ("pouet").
In french "pouet" is not a verb nor a noun, but an onomatopeia, expressing a trumpet / honk sound or a fart (even if farting has his own "prout"). It's somewhat awkward and less valorising than "toot".
I see 3 scenarii :
I asked for ideas / proposal on mastodon.social :🤣
https://mastodon.social/@0gust1/1809558 ...for now, we have a majority of farting-related suggestions...
What do you think ?