-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 94
/
ko.po
15423 lines (13681 loc) · 628 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Seeun Lee <selee@e4net.net>\n"
"Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
"docs-installation-and-upgrade-manager-43-mu-4313/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:1
#, no-wrap
msgid "[.title]#{productname} {productnumber}#: Installation and Upgrade Guide"
msgstr "[.title]#{productname} {productnumber}#: 설치 및 업그레이드 가이드"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:2
msgid ""
"xref:installation-and-upgrade-overview.adoc[Installation and Upgrade Guide]"
msgstr "xref:installation-and-upgrade-overview.adoc[설치 및 업그레이드 가이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:3
msgid "xref:general-requirements.adoc[General Requirements]"
msgstr "xref:general-requirements.adoc[일반 요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:4
msgid "xref:hardware-requirements.adoc[Hardware Requirements]"
msgstr "xref:hardware-requirements.adoc[하드웨어 요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:5
msgid "xref:uyuni-install-requirements.adoc[Requirements]"
msgstr "xref:uyuni-install-requirements.adoc[요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:6
msgid "xref:network-requirements.adoc[Network Requirements]"
msgstr "xref:network-requirements.adoc[네트워크 요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:7
msgid "xref:ports.adoc[Required Network Ports]"
msgstr "xref:ports.adoc[필수 네트워크 포트]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:8
msgid "xref:postgresql-requirements.adoc[PostgreSQL Requirements]"
msgstr "xref:postgresql-requirements.adoc[PostgreSQL 요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:9
msgid "xref:client-requirements.adoc[Client Requirements]"
msgstr "xref:client-requirements.adoc[클라이언트 요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:10
msgid "xref:pubcloud-requirements.adoc[Public Cloud Requirements]"
msgstr "xref:pubcloud-requirements.adoc[공용 클라우드 요구사항]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:11
msgid "xref:install-intro.adoc[Installation]"
msgstr "xref:install-intro.adoc[설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:12
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:25
msgid "{productname} Server"
msgstr "{productname} 서버"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:13
msgid "xref:install-server-unified.adoc[Install Server]"
msgstr "xref:install-server-unified.adoc[서버 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:14
msgid ""
"xref:install-vm.adoc[Install Server in a Virtual Machine with Minimal SLES]"
msgstr "xref:install-vm.adoc[최소 SLES로 가상 머신에 서버 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:15
msgid "xref:install-uyuni.adoc[Install Uyuni Server with openSUSE]"
msgstr "xref:install-uyuni.adoc[openSUSE를 사용한 Uyuni 서버 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:16
msgid "xref:install-ibmz.adoc[Install on IBM Z]"
msgstr "xref:install-ibmz.adoc[IBM Z에 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:17
msgid "xref:install-pubcloud.adoc[Install on Public Cloud]"
msgstr "xref:install-pubcloud.adoc[공용 클라우드에 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:18
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:32
msgid "{productname} Proxy"
msgstr "{productname} 프록시"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:19
msgid "xref:install-proxy-unified.adoc[Install Proxy]"
msgstr "xref:install-proxy-unified.adoc[프록시 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:20
msgid "xref:install-proxy-uyuni.adoc[Install Uyuni Proxy with openSUSE]"
msgstr "xref:install-proxy-uyuni.adoc[openSUSE를 사용한 Uyuni 프록시 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:21
msgid "xref:install-proxy.adoc[Install Proxy from Packages]"
msgstr "xref:install-proxy.adoc[패키지에서 프록시 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:22
msgid "xref:proxy-container-installation.adoc[Install Containerized Proxy]"
msgstr "xref:proxy-container-installation.adoc[컨테이너화된 프록시 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:23
msgid "xref:proxy-container-k3s-installation.adoc[Install on K3s]"
msgstr "xref:proxy-container-k3s-installation.adoc[K3s에 설치]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:24
msgid "xref:setup-intro.adoc[Setup]"
msgstr "xref:setup-intro.adoc[설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:26
msgid "xref:server-setup.adoc[Server Setup]"
msgstr "xref:server-setup.adoc[서버 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:27
msgid "xref:uyuni-server-setup.adoc[Uyuni Server Setup]"
msgstr "xref:uyuni-server-setup.adoc[Uyuni 서버 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:28
msgid "xref:setup-wizard.adoc[Setup Wizard]"
msgstr "xref:setup-wizard.adoc[설정 마법사]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:29
msgid "xref:webui-setup.adoc[Web Interface Setup]"
msgstr "xref:webui-setup.adoc[웹 인터페이스 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:30
msgid "xref:pubcloud-setup.adoc[Public Cloud Setup]"
msgstr "xref:pubcloud-setup.adoc[공용 클라우드 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:31
msgid "xref:connect-payg.adoc[Connect {payg} instance]"
msgstr "xref:connect-payg.adoc[{payg} 인스턴스 연결]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:33
msgid "xref:proxy-registration.adoc[Proxy Registration]"
msgstr "xref:proxy-registration.adoc[프록시 등록]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:34
msgid "xref:proxy-setup.adoc[Proxy Setup]"
msgstr "xref:proxy-setup.adoc[프록시 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:35
msgid "xref:uyuni-proxy-registration.adoc[Uyuni Proxy Registration]"
msgstr "xref:uyuni-proxy-registration.adoc[Uyuni 프록시 등록]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:36
msgid "xref:uyuni-proxy-setup.adoc[Uyuni Proxy Setup]"
msgstr "xref:uyuni-proxy-setup.adoc[Uyuni 프록시 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:37
msgid "xref:proxy-container-setup.adoc[Containerized Proxy Setup]"
msgstr "xref:proxy-container-setup.adoc[컨테이너화된 프록시 설정]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:38
msgid ""
"xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[컨테이너화된 프록시 배포]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:39
msgid "xref:upgrade-intro.adoc[Upgrade]"
msgstr "xref:upgrade-intro.adoc[업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:40
msgid "xref:server-intro.adoc[Upgrade the Server]"
msgstr "xref:server-intro.adoc[서버 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:41
msgid "xref:server-x.adoc[Server - Major Version Upgrade]"
msgstr "xref:server-x.adoc[서버 - 주 버전 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:42
msgid "xref:server-y.adoc[Server - Minor Version Upgrade]"
msgstr "xref:server-y.adoc[서버 - 부 버전 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:43
msgid "xref:server-y-yast.adoc[Minor Upgrade With YaST]"
msgstr "xref:server-y-yast.adoc[YaST를 사용한 부분 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:44
msgid "xref:server-y-zypper.adoc[Minor Upgrade With Zypper]"
msgstr "xref:server-y-zypper.adoc[Zypper를 사용한 부분 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:45
msgid "xref:server-z.adoc[Server - Patch Level Upgrade]"
msgstr "xref:server-z.adoc[서버 - 패치 수준 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:46
msgid "xref:server-intro-uyuni.adoc[Upgrade the Server]"
msgstr "xref:server-intro-uyuni.adoc[서버 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:47
msgid "xref:server-minor-upgrade-uyuni.adoc[Server - Minor Upgrade]"
msgstr "xref:server-minor-upgrade-uyuni.adoc[서버 - 부분 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:48
msgid "xref:server-major-upgrade-uyuni.adoc[Server - Major Upgrade]"
msgstr "xref:server-major-upgrade-uyuni.adoc[서버 - 주요 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:49
msgid "xref:proxy-intro.adoc[Upgrade the Proxy]"
msgstr "xref:proxy-intro.adoc[프록시 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:50
msgid "xref:proxy-uyuni.adoc[Proxy - Major Upgrade]"
msgstr "xref:proxy-uyuni.adoc[프록시 - 주 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:51
msgid "xref:proxy-minor-uyuni.adoc[Proxy - Minor Upgrade]"
msgstr "xref:proxy-minor-uyuni.adoc[프록시- 보조 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:52
msgid "xref:proxy-x.adoc[Proxy - Major Version Upgrade]"
msgstr "xref:proxy-x.adoc[프록시 - 주 버전 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:53
msgid "xref:proxy-y-z.adoc[Proxy - Minor Version or Patch Level Upgrade]"
msgstr "xref:proxy-y-z.adoc[프록시 - 부 버전 또는 패치 수준 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:54
msgid "xref:db-intro.adoc[Upgrade the Database]"
msgstr "xref:db-intro.adoc[데이터베이스 업그레이드]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:55
msgid "xref:db-migration-xy.adoc[Database Migration to Latest Version]"
msgstr "xref:db-migration-xy.adoc[최신 버전으로 데이터베이스 마이그레이션]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:56
msgid "xref:client-intro.adoc[Upgrade the Clients]"
msgstr "xref:client-intro.adoc[클라이언트 업그레이드]"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-intro.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Upgrade the Clients"
msgstr "클라이언트 업그레이드"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-intro.adoc:2
msgid ""
"Clients use the versioning system of their underlying operating system. For "
"clients using {suse} operating systems, you can perform upgrades within the "
"{productname} {webui}."
msgstr ""
"클라이언트는 기본 운영 체제의 버전 관리 시스템을 사용합니다. {suse} 운영 체"
"제를 사용하는 클라이언트의 경우, {productname} {webui} 내에서 업그레이드할 "
"수 있습니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-intro.adoc:3
msgid ""
"For more information about upgrading clients, see xref:client-configuration:"
"client-upgrades.adoc[]."
msgstr ""
"클라이언트 업그레이드에 대한 자세한 정보는 xref:client-configuration:client-"
"upgrades.adoc[]에서 참조하십시오."
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:1
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:7
#, no-wrap
msgid "Supported Client Systems"
msgstr "지원되는 클라이언트 시스템"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:2
msgid ""
"Supported operating systems for traditional and Salt clients are listed in "
"this table."
msgstr ""
"다음 테이블에는 기존 및 Salt 클라이언트에 지원되는 운영 체제가 나열됩니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:3
msgid ""
"In this table, {check} indicates that clients running the operating system "
"are supported by {suse}, and {cross} indicates that it is not supported. "
"Fields marked as {question} are under consideration, and may or may not be "
"supported at a later date."
msgstr ""
"이 테이블에서 {check}는 운영 체제를 실행하는 클라이언트가 {suse}에서 지원됨"
"을 의미하며 {cross}는 지원되지 않음을 나타냅니다. {question}이(가) 표시된 "
"필드는 고려 중임을 나타내며 나중에 지원되거나 그렇지 않을 수도 있습니다."
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:4
msgid ""
"For {suse} operating systems, the version and SP level must be under general "
"support (normal or LTSS) to be supported with {productname}. For details on "
"supported product versions, see:"
msgstr ""
"{suse} 운영 체제의 경우, 버전 및 SP 레벨이 일반 지원(일반 또는 LTSS)에 속해"
"야 {productname}에서 지원될 수 있습니다. 지원되는 제품 버전에 대한 자세한 내"
"용은 다음을 참조하십시오."
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:5
msgid "link:https://www.suse.com/lifecycle[]"
msgstr "link:https://www.suse.com/lifecycle[]"
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:6
msgid ""
"For non-{suse} operating systems, including {rhel}, {centos}, and {oracle}, "
"only the latest available version is under general support."
msgstr ""
"{rhel}, {centos} 및 {oracle} 등 {suse} 외 운영 체제의 경우 사용 가능한 최신 "
"버전만 일반 지원이 제공됩니다."
#. type: Table
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:8
#, no-wrap
msgid ""
"| Operating System\n"
"| Architecture\n"
"| Traditional Clients\n"
"| Salt Clients\n"
"\n"
"| {sle} 15, 12\n"
"| {x86_64}, {ppc64le}, {ibmz}, {aarch64}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sles} for SAP 15, 12\n"
"| {x86_64}, {ppc64le}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {micro}\n"
"| {x86_64}, {aarch64}, {s390x}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sl-micro}\n"
"| {x86_64}, {aarch64}, {s390x}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {opensuse} Leap 15\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sll} 9, 8, 7\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {almalinux} 9, 8\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {amazon} 2\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {centos} 8, 7\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {debian} 12, 11\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {oracle} 9, 8, 7\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {rhel} 9, 8, 7\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {rocky} 9, 8\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {ubuntu} 22.04, 20.04\n"
"| {amd64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
msgstr ""
"| 운영 체제\n"
"| 아키텍처\n"
"| 기존 클라이언트\n"
"| Salt 클라이언트\n"
"\n"
"| {sle} 15, 12\n"
"| {x86_64}, {ppc64le}, {ibmz}, {aarch64}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sles} for SAP 15, 12\n"
"| {x86_64}, {ppc64le}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {micro}\n"
"| {x86_64}, {aarch64}, {s390x}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sl-micro}\n"
"| {x86_64}, {aarch64}, {s390x}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {opensuse} Leap 15\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sll} 9, 8, 7\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {almalinux} 9, 8\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {amazon} 2\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {centos} 8, 7\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {debian} 12, 11\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {oracle} 9, 8, 7\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {rhel} 9, 8, 7\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {rocky} 9, 8\n"
"| {x86_64}, {aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {ubuntu} 22.04, 20.04\n"
"| {amd64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
#. EOL clients
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:9
msgid ""
"Salt SSH is using [path]``/var/tmp`` to deploy Salt Bundle to and execute "
"Salt commands on the client with the bundled Python. Therefore you must not "
"mount [path]``/var/tmp`` with the [option]``noexec`` option. It is not "
"possible to bootstrap the clients, which have [path]``/var/tmp`` mounted "
"with [option]``noexec`` option, with the {webui} because the bootstrap "
"process is using Salt SSH to reach a client."
msgstr ""
"Salt SSH는 [path]``/var/tmp``를 사용하여 Salt Bundle을 배포하고 번들된 Python"
"으로 클라이언트에서 Salt 명령을 실행합니다. 그러므로 [option]``noexec`` 옵션"
"으로 [path]``/var/tmp``를 마운트하지 않아야 합니다. 부트스트랩 프로세스는 "
"Salt SSH를 사용하여 클라이언트에 도달하므로 [path]``/var/tmp``가 "
"[option]``noexec`` 옵션으로 마운트된 클라이언트를 {webui}로 부트스트랩할 수 "
"없습니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:10
msgid ""
"When you are setting up your client hardware, you need to ensure you have "
"enough for the operating system and for the workload you want to perform on "
"the client, with these additions for {productname}:"
msgstr ""
"클라이언트 하드웨어를 설정할 때, {productname}에 대한 다음 추가 사항과 함께 "
"운영 체제 및 클라이언트에서 수행할 워크로드에 충분한 공간이 있는지 확인해야 "
"합니다."
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:11
#, no-wrap
msgid "Client Additional Hardware Requirements"
msgstr "클라이언트 추가 하드웨어 요구사항"
#. type: Table
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:12
#, no-wrap
msgid ""
"| Hardware | Additional Size Required\n"
"| RAM | 512{nbsp}MB\n"
"| Disk Space: | 200{nbsp}MB\n"
msgstr ""
"| 하드웨어 | 필요한 하드웨어 크기\n"
"| RAM | 512MB\n"
" | 디스크 공간: | 200MB\n"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Connect {payg} instance"
msgstr "{payg} 인스턴스 연결"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:2
msgid "In the three major public cloud providers (AWS, GCP and Azure), SUSE:"
msgstr "3곳의 주요 공용 클라우드 공급자(AWS, GCP 및 Azure)에서, SUSE:"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:3
msgid "provides customized {payg} product images for SLES, SLES for SAP, etc."
msgstr "SLES, SLES for SAP 등을 위한 맞춤형 {payg} 제품 이미지를 제공합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:4
msgid ""
"operates per-region RMT Servers mirroring repositories for products "
"available as {payg}"
msgstr "{payg}(으)로 제공되는 제품을 위한 영역별 RMT 서버 미러링 리포지토리를 "
"운영합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:5
msgid ""
"This document describes how to connect existing {payg} instance to "
"{productname} server, and gives basic information about credentials "
"collection from the instance. The goal of this connection is to extract "
"authentication data so the {productname} Server can connect to a cloud RMT "
"host. Then the {productname} Server has access to products on the RMT host "
"that are not already available with the {scc} organization credentials."
msgstr ""
"이 설명서에서는 기존 {payg} 인스턴스를 {productname} 서버에 연결하는 방법을 "
"설명하고 인스턴스에서 인증서 모음과 관련한 기본적인 정보를 제공합니다. 연결"
"은 {productname} 서버가 클라우드 RMT 호스트에 연결할 수 있도록 인증 데이터를 "
"추출하기 위해 수행됩니다. 그런 다음 {productname} 서버는 {scc} 조직 인증서로 "
"아직 사용할 수 없는 RMT 호스트의 제품에 액세스할 수 있습니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:6
msgid "Before using {payg} feature make sure that:"
msgstr "{payg} 기능 사용 전 확인 사항:"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:7
msgid ""
"The {payg} instance is launched from the correct SUSE product image (for "
"example, SLES, SLES for SAP, or SLE HPC) to allow access to the desired "
"repositories"
msgstr ""
"원하는 리포지토리에 액세스할 수 있도록 올바른 SUSE 제품 이미지(예: SLES, "
"SLES for SAP 또는 SLE HPC)에서 {payg} 인스턴스가 시작됩니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:8
msgid ""
"{productname} Server has connectivity to the {payg} instance (ideally in the "
"same region) either directly or via a bastion"
msgstr "{productname} 서버는 직접 또는 배스천을 통해 {payg} 인스턴스(이상적으로는 "
"동일한 영역에 위치)에 연결됩니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:9
msgid ""
"A basic {scc} account is required. Enter your valid {scc} credentials in "
"menu:Admin[Setup Wizard > Organization Credentials]. This account is "
"required for accessing the {productname} client tools for boostrapping "
"regardless of {payg} instances."
msgstr ""
"기본 {scc} 계정이 필요합니다. menu:Admin[설정 마법사 > 조직 자격 증명]에 유효"
"한 {scc} 자격 증명을 입력합니다. 이 계정은 {payg} 인스턴스에 관계없이 부스트"
"래핑을 위한 {productname} 클라이언트 도구에 액세스하는 데 필요합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:10
msgid ""
"If you bootstrap the {payg} instance to SUSE Manager, SUSE Manager will "
"disable its {payg} repositories then add repositories from where it mirrored "
"the data from the RMT server. The final result will be {payg} instances "
"acquiring the same repositories from the RMT servers but through the SUSE "
"Manager server itself. Of course repositories can still be setup primarily "
"from SCC."
msgstr ""
"{payg} 인스턴스를 SUSE Manager로 부트스트랩하면 SUSE Manager는 {payg} 리포지"
"토리를 비활성화한 다음, RMT 서버에서 데이터를 미러링한 리포지토리를 추가합니"
"다. 최종 결과는 SUSE Manager 서버 자체를 통해 RMT 서버에서 동일한 리포지토리"
"를 획득하는 {payg} 인스턴스가 됩니다. 물론 리포지토리는 여전히 주로 SCC에서 "
"설정할 수 있습니다."
#. type: Title ==
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:11
#, no-wrap
msgid "Connecting {payg} instance"
msgstr "{payg} 인스턴스 연결"
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:12
#, no-wrap
msgid "Procedure: Connecting new {payg} instance"
msgstr "절차: 새 {payg} 인스턴스 연결"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:13
msgid ""
"In the {productname} {webui}, navigate to menu:Admin[Setup Wizard > {payg}], "
"and click btn:[Add {payg}]."
msgstr ""
"{productname} {webui}에서 menu:관리[설치 마법사 > {payg}]으로 이동하고 btn:"
"[{payg} 추가]를 클릭합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:14
msgid "Start with the page section [guimenu]``{payg} connection Description``."
msgstr "페이지 섹션 [guimenu]``{payg} 연결 설명``으로 시작하십시오."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:15
msgid "In the [guimenu]``Description`` field, add the description."
msgstr "[guimenu]``설명`` 필드에 설명을 추가합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:16
msgid "Move to the page section [guimenu]``Instance SSH connection data``."
msgstr "[guimenu]``인스턴스 SSH 연결 데이터`` 페이지 섹션으로 이동합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:17
msgid ""
"In the [guimenu]``Host`` field, enter the instance DNS or IP address to "
"connect from {productname}."
msgstr ""
"[guimenu]``호스트`` 필드에 {productname}에서 연결할 인스턴스 DNS 또는 IP 주소"
"를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:18
msgid ""
"In the [guimenu]``SSH Port`` field, enter the port number or use default "
"value 22."
msgstr ""
"[guimenu]``SSH 포트`` 필드에 포트 번호를 입력하거나 기본값 22를 사용합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:19
msgid ""
"In the [guimenu]``User`` field, enter the username as specified in the cloud."
msgstr ""
"[guimenu]``사용자`` 필드에 클라우드에 지정된 대로 사용자 이름을 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:20
msgid "In the [guimenu]``Password`` field, enter the password."
msgstr "[guimenu]``암호`` 필드에 암호를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:21
msgid "In the [guimenu]``SSH Private Key`` field, enter the instance key."
msgstr "[guimenu]``SSH 개인 키`` 필드에 인스턴스 키를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:22
msgid ""
"In the [guimenu]``SSH Private Key Passphrase`` field, enter the key "
"passphrase."
msgstr "[guimenu]``SSH 개인 키 암호 문구`` 필드에 키 암호 문구를 입력합니다."
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:23
msgid "Authentication keys must always be in PEM format."
msgstr "인증 키는 항상 PEM 형식이어야 합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:24
msgid ""
"If you are not connecting directly to the instance, but via SSH bastion, "
"proceed with <<proc-adding-ssh-bastion-connection-data>>."
msgstr ""
"인스턴스에 직접 연결하지 않고 SSH 배스천을 통해 연결하는 경우 <<proc-adding-"
"ssh-bastion-connection-data>>를 진행합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:25
msgid "Otherwise, continue with <<proc-finishing-payg-connecting>>."
msgstr "그렇지 않으면, <<proc-finishing-payg-connecting>> 명령을 수행하십시오."
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:26
#, no-wrap
msgid "Procedure: Adding SSH bastion connection data"
msgstr "절차: SSH 배스천 연결 데이터 추가"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:27
msgid "Navigate to the page section [guimenu]``Bastion SSH connection data``."
msgstr "[guimenu]``SSH 배스천 연결 데이터`` 페이지 섹션으로 이동합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:28
msgid "In the [guimenu]``Host`` field, enter the bastion hostname."
msgstr "[guimenu]``호스트`` 필드에 배스천 호스트 이름을 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:29
msgid "In the [guimenu]``SSH Port`` field, enter the bastion port number."
msgstr "[guimenu]``SSH 포트`` 필드에 배스천 포트 번호를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:30
msgid "In the [guimenu]``User`` field, enter the bastion username."
msgstr "[guimenu]``사용자`` 필드에 배스천 사용자 이름을 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:31
msgid "In the [guimenu]``Password`` field, enter the bastion password."
msgstr "[guimenu]``암호`` 필드에 배스천 암호를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:32
msgid "In the [guimenu]``SSH Private Key`` field, enter the bastion key."
msgstr "[guimenu]``SSH 개인 키`` 필드에 배스천 키를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:33
msgid ""
"In the [guimenu]``SSH Private Key Passphrase`` field, enter the bastion key "
"passphrase."
msgstr ""
"[guimenu]``SSH 개인 키 암호 문구`` 필드에 배스천 키 암호 문구를 입력합니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:34
msgid ""
"Complete the setup process with with <<proc-finishing-payg-connecting>>."
msgstr ""
"<<proc-finishing-payg-connecting>> 명령으로 설정 프로세스를 완료하십시오."
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:35
#, no-wrap
msgid "Procedure: Finishing {payg} connecting"
msgstr "절차: {payg} 연결 종료"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:36
msgid "To complete adding new {payg} connection data, click btn:[Create]."
msgstr ""
"새로운 {payg} 연결 데이터 추가를 완료하려면 btn:[만들기]를 클릭하십시오."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:37
msgid "Return to {payg} connection data [guimenu]``Details`` page."
msgstr "{payg} 연결 데이터 [guimenu]``세부 정보`` 페이지로 돌아갑니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:38
msgid ""
"The updated connection status is displayed on the top section named "
"[guimenu]``Information``."
msgstr "업데이트된 연결 상태는 [guimenu]``정보`` 상단 섹션에 표시됩니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:39
msgid ""
"Connection status is shown in [guimenu]``Admin > Setup Wizard > Pay-as-you-"
"go`` screen too."
msgstr ""
"연결 상태는 [guimenu]``관리자 > 설정 마법사 > Pay-as-you-go`` 화면에도 표시됩"
"니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:40
msgid ""
"If the authentication data for the instance are correct, the column "
"[guimenu]``Status`` shows \"Credentials successfully updated.\""
msgstr "인스턴스에 대한 인증 데이터가 올바르면, [guimenu]``상태`` 열에 \"자격 증명이 "
"업데이트됨\" 메시지가 표시됩니다."
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:41
msgid ""
"If the invalid data are entered at any point, the newly created instance is "
"shown in [guimenu]``Admin > Setup Wizard > {payg}``, with column "
"[guimenu]``Status`` displaying error message."
msgstr ""
"언제든 잘못된 데이터를 입력하면 새로 생성된 인스턴스가 [guimenu]``관리자 > 설"
"정 마법사 > {payg}``에 표시되고 [guimenu]``상태`` 열에 오류 메시지가 표시됩니"
"다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:42
msgid ""
"As soon as the authentication data is available on the server, the list of "
"available products is updated."
msgstr ""
"서버에서 인증 데이터를 사용할 수 있게 되면 사용 가능한 제품 목록이 업데이트됩"
"니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:43
msgid ""
"Available products are all versions of the same product family and "
"architecture as the one installed in the {payg} instance. For example, if "
"the instance has the {sles}{nbsp}15 SP1 product installed, {sles}{nbsp}15 "
"SP2, {sles}{nbsp}15 SP3, {sles}{nbsp}15 SP4 and {sles}{nbsp}15 SP5 are "
"automatically shown in [guimenu]``Admin > Setup Wizard > Products``."
msgstr ""
"사용 가능한 제품은 {payg} 인스턴스에 설치된 것과 동일한 제품군 및 아키텍처의 "
"모든 버전입니다. 예를 들어, 인스턴스에 {sles}{nbsp}15 SP1 제품이 설치되어 있"
"으면 {sles}{nbsp}15 SP2, {sles}{nbsp}15 SP3, {sles}{nbsp}15 SP4, {sles}{nbsp}"
"15가 [guimenu]``관리자 > 설정 마법사 > 제품``에 자동으로 표시됩니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:44
msgid ""
"Once the products are shown as available, the user can add a product to "
"{productname} by selecting the checkbox next to the product name and "
"clicking btn:[Add product]."
msgstr ""
"제품이 사용 가능한 것으로 표시되면 사용자는 제품 이름 옆의 확인란을 선택하고 "
"btn:[제품 추가]를 클릭하여 {productname}에 제품을 추가할 수 있습니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:45
msgid ""
"After the success message you can verify the newly added channels in the "
"{webui}, by navigating to [guimenu]``Software > Channel List > All``."
msgstr ""
"성공 메시지가 표시되면 [guimenu]``소프트웨어 > 채널 목록 > 전체``로 이동하여 "
"{webui}에서 새로 추가된 채널을 확인할 수 있습니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:46
msgid ""
"To monitor the syncing progress of each channel, check the log files in the "
"[path]``/var/log/rhn/reposync`` directory on the {productname} Server."
msgstr ""
"각 채널의 동기화 진행 상황을 모니터링하려면 {productname} 서버의 [path]``/"
"var/log/rhn/reposync`` 디렉토리에서 로그 파일을 확인하십시오."
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:47
msgid ""
"If a product is provided by both the {payg} instance and one of the {scc} "
"subscriptions, it will appear only once in the products list."
msgstr ""
"제품이 {payg} 인스턴스와 {scc} 구독 중 하나에서 모두 제공되는 경우 제품 목록"
"에 한 번만 나타납니다."
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:48
msgid ""
"When the channels belonging to that product are synced, the data might still "
"come from the SCC subscription, and not from the Pay-As-You-Go instance."
msgstr ""
"해당 제품에 속한 채널이 동기화되면 데이터는 Pay-As-You-Go 인스턴스가 아닌 "
"SCC 구독에서 계속 가져올 수 있습니다."
#. type: Title ===
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:49
#, no-wrap
msgid "Deleting the instance connection data"
msgstr "인스턴스 연결 데이터 삭제"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:50
msgid ""
"The following procedure describes how to delete SSH connection data of the "
"instance."
msgstr "다음 절차는 인스턴스의 SSH 연결 데이터를 삭제하는 방법을 설명합니다."
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:51
#, no-wrap
msgid "Procedure: Deleting connection data to instance"
msgstr "절차: 인스턴스에 대한 연결 데이터 삭제"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:52
msgid "Open [guimenu]``Admin > Setup Wizard > {payg}``."
msgstr "[guimenu]``관리자 > 설정 마법사 > {payg}``를 여십시오."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:53
msgid "Find the instance on the list of existing instances."
msgstr "기존 인스턴스 목록에서 인스턴스를 검색하십시오."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:54
msgid "Click on the instance details."
msgstr "인스턴스 세부 정보를 클릭하십시오."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:55
msgid "Select btn:[Delete] and confirm your selection."
msgstr "btn:[삭제] 버튼을 선택하고 선택 항목을 확인하십시오."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:56
msgid "You are returned to the list of instances."
msgstr "인스턴스 목록으로 되돌아갑니다."
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:57
msgid "The one that was just deleted is no longer shown."
msgstr "방금 삭제한 항목은 더 이상 표시되지 않습니다."
#. type: Title ==
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:58
#, no-wrap
msgid "Instance credential collect status"
msgstr "인스턴스 자격 증명 수집 상태"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:59
msgid ""
"{productname} server uses credentails collected from the instance to connect "
"to the RMT server and to download the packages using reposync. These "
"credentials are refreshed every 10 minutes by taskomatic using the defined "
"SSH connection data. Connection to RMT server always uses the last known "
"authentication credentials collected from the {payg} instance."
msgstr ""