-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 94
/
zh_CN.po
23036 lines (20390 loc) · 891 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-27 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Grace Yu <grace.yu@excel-gits.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
"docs-installation-and-upgrade-master/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:1
#, no-wrap
msgid "[.title]#{productname} {productnumber}#: Installation and Upgrade Guide"
msgstr "[.title]#{productname} {productnumber}#: 安装和升级指南"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:2
msgid ""
"xref:installation-and-upgrade-overview.adoc[Installation and Upgrade Guide]"
msgstr "xref:installation-and-upgrade-overview.adoc[安装和升级指南]"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:3
#: modules/installation-and-upgrade/pages/installation-and-upgrade-overview.adoc:4
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-install-requirements.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Requirements"
msgstr "要求"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:4
#, fuzzy
#| msgid "xref:general-requirements.adoc[General Requirements]"
msgid "xref:general-requirements.adoc[General Requirements]"
msgstr "xref:general-requirements.adoc[一般要求]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:5
#, fuzzy
#| msgid "xref:hardware-requirements.adoc[Hardware Requirements]"
msgid "xref:hardware-requirements.adoc[Hardware Requirements]"
msgstr "xref:hardware-requirements.adoc[硬件要求]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:6
#, fuzzy
#| msgid "xref:uyuni-install-requirements.adoc[Requirements]"
msgid "xref:uyuni-install-requirements.adoc[General Requirements]"
msgstr "xref:uyuni-install-requirements.adoc[要求]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:7
#, fuzzy
#| msgid "xref:network-requirements.adoc[Network Requirements]"
msgid "xref:network-requirements.adoc[Network Requirements]"
msgstr "xref:network-requirements.adoc[网络要求]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:8
#, fuzzy
#| msgid "xref:pubcloud-requirements.adoc[Public Cloud Requirements]"
msgid "xref:pubcloud-requirements.adoc[Public Cloud Requirements]"
msgstr "xref:pubcloud-requirements.adoc[公有云要求]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:9
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Deployment and Installation"
msgstr "安装"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:10
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:24
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:34
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:41
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:50
msgid "Server"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/server-deployment-uyuni.adoc[Deploy on "
"{leap}]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/server-air-gapped-deployment-uyuni.adoc[Air-"
"gapped Deployment]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:13
#, fuzzy
#| msgid "Installing {productname} Server"
msgid "Install the Server (Legacy)"
msgstr "安装 {productname} Server"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:14
#, fuzzy
#| msgid "xref:install-uyuni.adoc[Install Uyuni Server with openSUSE]"
msgid "xref:install-uyuni.adoc[Install Uyuni Server with openSUSE]"
msgstr "xref:install-uyuni.adoc[安装使用 openSUSE 的 Uyuni Server]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:15
#, fuzzy
#| msgid "Migration"
msgid "Migration"
msgstr "迁移"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:16
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/migrate-uyuni-to-a-container.adoc[Migrate "
"{productname} to a container]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:17
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:29
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:36
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:44
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:56
#, fuzzy
#| msgid "HTTP Proxy"
msgid "Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/proxy-container-setup-uyuni.adoc[Proxy "
"Preparation]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/proxy-deployment-uyuni.adoc[Deploy "
"{productname} Proxy]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/proxy-k3s-deployment-uyuni.adoc[Deploy on "
"K3s]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:21
#, fuzzy
#| msgid "Install a new {productname} Proxy."
msgid "Install the Proxy"
msgstr "安装新的 {productname} 代理。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:22
msgid "xref:install-proxy-uyuni.adoc[Install Uyuni Proxy with openSUSE]"
msgstr "xref:install-proxy-uyuni.adoc[安装使用 openSUSE 的 Uyuni Proxy]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:23
#, fuzzy
#| msgid "xref:install-intro.adoc[Installation]"
msgid "Installation and Deployment"
msgstr "xref:install-intro.adoc[安装]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/server-deployment-vm-suma.adoc[Deploy as a "
"Virtual Machine]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/server-deployment-suma.adoc[Deploy "
"{productname} on {micro}]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/server-air-gapped-deployment-suma.adoc[Air-"
"gapped Deployment]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:28
#, fuzzy
#| msgid "xref:pubcloud-setup.adoc[Public Cloud Setup]"
msgid "xref:install-pubcloud.adoc[Public Cloud Deployment]"
msgstr "xref:pubcloud-setup.adoc[公有云设置]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/proxy-deployment-vm-suma.adoc[Deploy Proxy as "
"a Virtual Machine]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/proxy-deployment-suma.adoc[Deploy "
"{productname} Proxy on {micro}]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/proxy-k3s-deployment-suma.adoc[Deploy on K3s]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Labeled list
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:33
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:40
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:49
#: modules/installation-and-upgrade/pages/installation-and-upgrade-overview.adoc:8
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Upgrade introduction"
msgid "Upgrade and Migration"
msgstr "升级简介"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:35
#, fuzzy
#| msgid "xref:proxy-setup.adoc[Proxy Setup]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/server-migration-uyuni.adoc[Server Migration]"
msgstr "xref:proxy-setup.adoc[代理设置]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:37
#, fuzzy
#| msgid "xref:proxy-setup.adoc[Proxy Setup]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/proxy-migration-uyuni.adoc[Proxy Migration]"
msgstr "xref:proxy-setup.adoc[代理设置]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:38
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:47
msgid "Clients"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:39
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:48
#, fuzzy
#| msgid "xref:client-intro.adoc[Upgrade the Clients]"
msgid "xref:client-intro.adoc[Upgrading Clients]"
msgstr "xref:client-intro.adoc[升级客户端]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/server-migration-suma.adoc[Server Migration]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-management/updating-server-containers.adoc[Server Upgrade]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:45
#, fuzzy
#| msgid "xref:proxy-setup.adoc[Proxy Setup]"
msgid ""
"xref:container-deployment/suma/proxy-migration-suma.adoc[Proxy Migration]"
msgstr "xref:proxy-setup.adoc[代理设置]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid "xref:container-management/updating-proxy-containers.adoc[Proxy Upgrade]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:51
#, fuzzy
#| msgid "Container Host Requirements"
msgid "Container"
msgstr "容器主机要求"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[Containerized Proxy Deployment]"
msgid ""
"xref:container-deployment/uyuni/migrate-uyuni-to-a-container.adoc[Migrate "
"from Legacy to Container]"
msgstr "xref:containerized-proxy-deployment.adoc[容器化代理部署]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:53
msgid "Legacy"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:54
#, fuzzy
#| msgid "xref:server-minor-upgrade-uyuni.adoc[Server - Minor Upgrade]"
msgid "xref:server-minor-upgrade-uyuni.adoc[Server - Minor Upgrade (Legacy)]"
msgstr "xref:server-minor-upgrade-uyuni.adoc[服务器 - 次要升级]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:55
#, fuzzy
#| msgid "xref:server-major-upgrade-uyuni.adoc[Server - Major Upgrade]"
msgid "xref:server-major-upgrade-uyuni.adoc[Server - Major Upgrade (Legacy)]"
msgstr "xref:server-major-upgrade-uyuni.adoc[服务器 - 主要升级]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:57
#, fuzzy
#| msgid "xref:proxy-intro.adoc[Upgrade the Proxy]"
msgid "xref:proxy-intro.adoc[Proxy]"
msgstr "xref:proxy-intro.adoc[升级代理]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:58
#, fuzzy
#| msgid "xref:proxy-uyuni.adoc[Proxy - Major Upgrade]"
msgid "xref:proxy-uyuni.adoc[Proxy - Major Upgrade (Legacy)]"
msgstr "xref:proxy-uyuni.adoc[代理 - 主要升级]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:59
#, fuzzy
#| msgid "xref:proxy-minor-uyuni.adoc[Proxy - Minor Upgrade]"
msgid "xref:proxy-minor-uyuni.adoc[Proxy - Minor Upgrade (Legacy)]"
msgstr "xref:proxy-minor-uyuni.adoc[代理 - 次要升级]"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:60
#, fuzzy
#| msgid "Container Host Requirements"
msgid "Basic Server Management"
msgstr "容器主机要求"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:61
msgid ""
"xref:container-management/mgradm-yaml-custom-configuration.adoc[Custom YAML "
"configuration with mgradm]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:62
msgid ""
"xref:container-management/start-and-stop-containers.adoc[Start and stop the "
"container]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:63
msgid ""
"xref:container-management/persistent-container-volumes.adoc[Persistent "
"container volumes]"
msgstr ""
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Installing on {ibmz}"
msgstr "在 {ibmz} 上安装"
#. needs to be reworked for containerized deployment. Currently outdated as unified installer is deprecated.
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:2
msgid ""
"This section is intended for z/VM systems programmers responsible for "
"operating the {ibmz} mainframes. It assumes that you are a z/VM systems "
"programmer trained on {ibmz} operating protocols, and steps you through "
"installing {productname} onto an existing mainframe system. This section "
"does not cover the variety of hardware configuration profiles available on "
"{ibmz}, but provides a foundational overview of the procedure and "
"requirements necessary for a successful {productname} Server deployment on "
"{ibmz}."
msgstr ""
"本节面向负责操作 {ibmz} 大型机的 z/VM 系统程序员。假设您是一名接受过 {ibmz} "
"操作协议培训的 z/VM 系统程序员,本节将逐步指导您在现有的大型机系统上安装 "
"{productname}。本节不会介绍可用于 {ibmz} 的各种硬件配置文件,而只会大致概述"
"在 {ibmz} 上成功部署 {productname} Server 所要执行的过程以及所要满足的要求。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:3
msgid ""
"This section describes how to install {susemgr} Server using {sle} "
"installation media. You must have already registered your {susemgr} product "
"with {scc}, and have obtained a registration code."
msgstr ""
"本节介绍如何使用 {sle} 安装媒体安装 {susemgr} Server。您事先必须已将 "
"{susemgr} 产品注册到 {scc},并已获取注册代码。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:4
msgid ""
"For information on registering with {scc}, retrieving your organization "
"credentials from {scc}, or obtaining installation media, see xref:"
"installation-and-upgrade:general-requirements.adoc[]."
msgstr ""
"有关如何在 {scc} 中注册、从 {scc} 检索组织身份凭证或者获取安装媒体的信息,请"
"参见 xref:installation-and-upgrade:general-requirements.adoc[]。"
#. type: Title ==
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:5
#, no-wrap
msgid "System Requirements"
msgstr "系统要求"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:6
msgid ""
"Before you begin, check that your environment meets the base system "
"requirements."
msgstr "在开始之前,请检查您的环境是否满足基本系统要求。"
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:7
#, no-wrap
msgid "Compatible {ibmz} Systems:"
msgstr "兼容的 {ibmz} 系统:"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:8
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:9
msgid "IBM zEnterprise EC12"
msgstr "IBM zEnterprise EC12"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:10
msgid "IBM zEnterprise BC12"
msgstr "IBM zEnterprise BC12"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:11
msgid "IBM z13"
msgstr "IBM z13"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:12
msgid "LinuxOne Rockhopper"
msgstr "LinuxOne Rockhopper"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:13
msgid "LinuxOne Emperor"
msgstr "LinuxOne Emperor"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:14
#: modules/installation-and-upgrade/pages/hardware-requirements.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Hardware Requirements"
msgstr "硬件要求"
#. type: Table
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:15
#, no-wrap
msgid ""
"| Hardware | Recommended\n"
"| CPU | Minimum 4 dedicated 64-bit CPU cores\n"
"| RAM: | Test Server: Minimum 16{nbsp}GB RAM and 2{nbsp}GB Swap space\n"
"| | Base Installation: Minimum 16{nbsp}GB\n"
"| | Production Server: Minimum 32{nbsp}GB\n"
"| Disk Space: | Root Partition: Minimum 100{nbsp}GB\n"
"| | [path]``/var/lib/pgsql``: Minimum 50{nbsp}GB\n"
"| | [path]``/var/spacewalk``: Minimum 50{nbsp}GB per SUSE product and 360{nbsp}GB per Red Hat product\n"
msgstr ""
"| 硬件 | 建议\n"
"| CPU | 至少 4 个专用的 64 位 CPU 核心\n"
"| RAM: | 测试服务器:至少 16{nbsp}GB RAM,2{nbsp}GB 交换空间\n"
"| | 基础安装:至少 16{nbsp}GB\n"
"| | 生产服务器:至少 32{nbsp}GB\n"
"| 磁盘空间: | 根分区:至少 100{nbsp}GB\n"
"| | [path]``/var/lib/pgsql``:至少 50{nbsp}GB\n"
"| | [path]``/var/spacewalk``:每个 SUSE 产品至少需要 50{nbsp}GB,每个 Red Hat 产品至少需要 360{nbsp}GB\n"
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:16
msgid ""
"Memory should be split across available RAM, VDISK, and swap to suit your "
"environment. On a production system the ratio of physical memory to VDISK "
"will need to be evaluated based on the number of clients you will be "
"installing."
msgstr ""
"应该根据您的环境将内存要求分摊到可用的 RAM、VDISK 和交换空间。在生产系统上,"
"需根据您要安装的客户端数目评估物理内存与 VDISK 之比。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:17
msgid ""
"You will require an additional disk for database storage. This should be an "
"[systemitem]``zFCP`` or [systemitem]``DASD`` device as these are preferred "
"for use with [systemitem]``HYPERPAV``. The database storage disk should "
"have:"
msgstr ""
"需要为数据库存储提供额外的磁盘。此磁盘应是 [systemitem]``zFCP`` 或 "
"[systemitem]``DASD`` 设备,因为这些设备最适合与 [systemitem]``HYPERPAV`` 配合"
"使用。数据库存储磁盘应该:"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:18
msgid "At least 50{nbsp}GB for [path]``/var/lib/pgsql``"
msgstr "为 [path]``/var/lib/pgsql`` 最少提供 50{nbsp}GB"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:19
msgid "At least 50{nbsp}GB for each SUSE product in [path]``/var/spacewalk``"
msgstr "为 [path]``/var/spacewalk`` 中的每个 SUSE 产品最少提供 50{nbsp}GB"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:20
msgid ""
"At least 360{nbsp}GB for each Red Hat product in [path]``/var/spacewalk``"
msgstr "为 [path]``/var/spacewalk`` 中的每个 Red Hat 产品最少提供 360{nbsp}GB"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:21
msgid ""
"You will need to ensure you have sufficient disk storage for {productname} "
"before running [command]``yast2 susemanager_setup``. By default, the "
"{productname} file system, including the embedded database and patch "
"directories, reside within the root directory. While adjustments are "
"possible when installation is complete, it is important that you specify and "
"monitor these adjustments closely. For information on storage management "
"and reclaiming disk space, see the troubleshooting section in the "
"{productname} Administration Guide."
msgstr ""
"在运行 [command]``yast2 susemanager_setup`` 之前,需确保为 {productname} 提供"
"足够的磁盘存储。默认情况下,{productname} 文件系统(包括嵌入的数据库和补丁目"
"录)驻留在根目录中。尽管在安装完成后可以进行调整,但必须严格指定并监视这些调"
"整。有关存储管理和回收磁盘空间的信息,请参见《{productname} Administration "
"Guide》({productname} 管理指南)中有关查错的章节。"
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:22
msgid ""
"If your {productname} runs out of disk space, this can have a severe impact "
"on its database and file structure. A full recovery is only possible with a "
"previous backup or a new {productname} installation. {suse} technical "
"services will not be able to provide support for systems suffering from low "
"disk space conditions."
msgstr ""
"如果您的 {productname} 耗尽了磁盘空间,其数据库和文件结构可能会受到严重影响。"
"只能使用以前的备份或通过全新安装 {productname} 实现完全恢复。{suse} 技术服务"
"无法为遇到磁盘空间不足情况的系统提供支持。"
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:23
#, no-wrap
msgid "Network Requirements:"
msgstr "网络要求:"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:24
msgid "OSA Express Ethernet (including Fast and Gigabit Ethernet)"
msgstr "OSA Express 以太网(包括快速和千兆位以太网)"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:25
msgid "HiperSockets or Guest LAN"
msgstr "HiperSocket 或 Guest LAN"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:26
msgid "10{nbsp}GBE, VSWITCH"
msgstr "10{nbsp}GBE,VSWITCH"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:27
msgid "RDMA over Converged Ethernet (RoCE)"
msgstr "基于融合以太网的 RDMA (RoCE)"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:28
msgid "These interfaces are still included but no longer supported:"
msgstr "仍已包含但不再支持以下接口:"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:29
msgid "CTC or virtual CTC"
msgstr "CTC 或虚拟 CTC"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:30
msgid "IP network interface for IUCV"
msgstr "IUCV 的 IP 网络接口"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:31
msgid ""
"The z/VM guest you want to run {productname} from will require a static IP "
"address and hostname before you begin, as these cannot easily be changed "
"after initial installation. The hostname should contain less than "
"eight characters and must not contain any upper case letters."
msgstr ""
"在开始安装之前,要从中运行 {productname} 的 z/VM Guest 需要一个静态 IP 地址和"
"主机名,因为在完成初始安装之后不容易更改这些设置。主机名包含的字符应少于八"
"个,并不能包含任何大写字母。"
#. type: Title ==
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:32
#, no-wrap
msgid "Install {productname} on {ibmz}"
msgstr "在 {ibmz} 上安装 {productname}"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This section covers the installation of {productname} as a product of the "
#| "{sle} family. For general information about deploying a product on "
#| "{ibmz} hardware, see https://documentation.suse.com/sles/15-SP3/html/SLES-"
#| "all/cha-zseries.html."
msgid ""
"This section covers the installation of {productname} as a product of the "
"{sle} family. For general information about deploying a product on {ibmz} "
"hardware, see {sles-base-os-documentation}/cha-zseries.html."
msgstr ""
"本节介绍如何安装 {sle} 系列中的产品 {productname}。有关在 {ibmz} 硬件上部署产"
"品的一般信息,请参见 https://documentation.suse.com/sles/15-SP3/html/SLES-"
"all/cha-zseries.html[]。"
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:34
#, no-wrap
msgid "Procedure: Installing {susemgr} Server from a DVD Image"
msgstr "过程:从 DVD 映像安装 {susemgr} Server"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:35
msgid "Boot your system with the {unifiedinstaller}."
msgstr "使用 {unifiedinstaller} 引导您的系统。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:36
msgid "If booting fails you might need to adjust the boot order in the BIOS."
msgstr "如果引导失败,您可能需要在 BIOS 中调整引导顺序。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:37
msgid "When prompted, select [guimenu]``Installation``."
msgstr "出现提示时,选择[guimenu]``安装``。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:38
msgid ""
"Then continue as described in xref:installation-and-upgrade:install-server-"
"unified.adoc[]."
msgstr ""
"然后按照 xref:installation-and-upgrade:install-server-unified.adoc[] 中所述继"
"续操作。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/_install-ibmz.adoc:39
msgid ""
"To finalize the {productname} installation see xref:installation-and-upgrade:"
"server-setup.adoc[]."
msgstr ""
"要完成 {productname} 安装,请参见 xref:installation-and-upgrade:server-setup."
"adoc[]。"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-intro.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Upgrade the Clients"
msgstr "升级客户端"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-intro.adoc:2
msgid ""
"Clients use the versioning system of their underlying operating system. For "
"clients using {suse} operating systems, you can perform upgrades within the "
"{productname} {webui}."
msgstr ""
"客户端采用底层操作系统的版本控制系统。对于运行 {suse} 操作系统的客户端,可在 "
"{productname} {webui} 中进行升级。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-intro.adoc:3
msgid ""
"For more information about upgrading clients, see xref:client-configuration:"
"client-upgrades.adoc[]."
msgstr ""
"有关升级客户端的详细信息,请参见 xref:client-configuration:client-upgrades."
"adoc[]。"
#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:1
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Requirements"
msgid "Client Requirements"
msgstr "要求"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:2
#, fuzzy
msgid "Supported operating systems for clients are listed in this table."
msgstr "下表列出了传统客户端和 Salt 客户端支持的操作系统。"
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:3
msgid "In this table:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:4
msgid ""
"{check} indicates that clients running the operating system are supported by "
"{suse}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:5
msgid "{cross} indicates that it is not supported"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:6
msgid ""
"{question} these clients are under consideration, and may or may not be "
"supported at a later date."
msgstr ""
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:7
msgid ""
"For {suse} operating systems, the version and SP level must be under general "
"support (normal or LTSS) to be supported with {productname}. For details on "
"supported product versions, see:"
msgstr ""
"对于 {suse} 操作系统,版本和 SP 级别必须享受标准支持(常规或 LTSS)才受 "
"{productname} 的支持。有关受支持产品版本的细节,请参见:"
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:8
msgid "link:https://www.suse.com/lifecycle[]"
msgstr "link:https://www.suse.com/lifecycle[]"
#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:9
msgid ""
"For non-{suse} operating systems, including {rhel}, {centos}, and {oracle}, "
"only the latest available version is under general support."
msgstr ""
"对于非 {suse} 操作系统,包括 {rhel}、{centos} 和 {oracle},只有最新可用版本才"
"享受标准支持。"
#. type: Block title
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:10
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:12
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Supported Client Systems"
msgid "Supported Client Systems and Architectures"
msgstr "支持的客户端系统"
#. type: Table
#: modules/installation-and-upgrade/pages/client-requirements.adoc:11
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"| Operating System\n"
"| {x86_64}\n"
"| {ppc64le}\n"
"| {ibmz}\n"
"| {aarch64}\n"
"| {s390x}\n"
"\n"
"| {sle} 15, 12\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {sles} for SAP 15, 12\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {micro}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sl-micro}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"\n"
"| {opensuse} Leap 15\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {sll} 9, 8, 7\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {sles} ES 8, 7\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {almalinux} 9, 8\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {amazon} 2\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {centos} 7\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {debian} 12, 11 (*)\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {oracle} 9, 8, 7\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {rhel} 9, 8, 7\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {rocky} 9, 8\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
"| {ubuntu} 22.04, 20.04 (*)\n"
"| {check}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"| {cross}\n"
"\n"
msgstr ""
"| 操作系统\n"
"| 体系结构\n"
"| 传统客户端\n"
"| Salt 客户端\n"
"\n"
"| {sle} 15\n"
"| {x86_64}、{ppc64le}、{ibmz}、ARM\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sle} 12\n"
"| {x86_64}、{ppc64le}、{ibmz}、ARM\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sle} 11\n"
"| {x86}、{x86_64}、{ipf}、{ppc64}、{ibmz}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sles} for SAP 15\n"
"| {x86_64}、{ppc64le}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sles} for SAP 12\n"
"| {x86_64}、{ppc64le}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {micro}\n"
"| {x86_64}、{ppc64le}、{aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {opensuse} Leap 15\n"
"| {x86_64}、{aarch64}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sles} ES 8\n"
"| {x86_64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {sles} ES 7\n"
"| {x86_64}\n"
"| {check}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {almalinux} 8\n"
"| {x86_64}、{aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"
"| {amazon} 2\n"
"| {x86_64}、{aarch64}\n"
"| {cross}\n"
"| {check}\n"
"\n"