Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

The text in 1.2 Purpose of this document is unclear #491

Closed
xfq opened this issue Oct 10, 2022 · 1 comment · Fixed by #503
Closed

The text in 1.2 Purpose of this document is unclear #491

xfq opened this issue Oct 10, 2022 · 1 comment · Fixed by #503
Assignees

Comments

@xfq
Copy link
Member

xfq commented Oct 10, 2022

https://w3c.github.io/clreq/#purpose_of_this_document

每一个文化群体都拥有独自的语言、文字、书写系统。将个别书写系统在虚拟空间再现,对文化资产的承继而言,是信息传播技术的重要责任。

有几点建议:

  1. 每一个文化群体都拥有“独自的”文字和书写系统,感觉隐含着“原创”的意思,用“自己的”会不会更好一些?举个例子,意大利语和法语都使用拉丁字母,这算不算“独自的”文字和书写系统呢?
  2. “每一个书写系统”可能比“个别书写系统”更通顺一些?
  3. “对文化资产的承继而言,是信息传播技术的重要责任”这句话似乎读不太顺,改为这样可能更通顺一些:

将每一个书写系统在数字空间再现是信息传播技术的重要责任,在文化资产的生成、保护、延续和再创造方面发挥着重要作用。

(细节可以再调整)

@realfish
Copy link
Member

同意 2、3 两点。

关于第 1 点,原文「文化群体 cultural community」这个概念本身就比较模糊。所以,语言/文字/书写系统是否划分或认同「文化群体」的属性,就变得难以判断。

我推测原文使用「文化群体」(而非族群 ethnic group),是为了避免一些潜在的学术和政治争议。可以考虑将这句话的中文版改得更为笼统、模糊,同时英文版去掉具体的主语:

人们使用着各种各样的语言、文字、书写系统。There are a variety of languages, scripts, and writing systems.

@xfq xfq self-assigned this Nov 1, 2022
xfq added a commit that referenced this issue Nov 4, 2022
@xfq xfq mentioned this issue Nov 4, 2022
@xfq xfq closed this as completed in #503 Dec 12, 2022
xfq added a commit that referenced this issue Dec 12, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging a pull request may close this issue.

2 participants