-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 990
/
pl.po
9151 lines (7932 loc) · 386 KB
/
pl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 17:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Basepath: /usr/local/share/wesnoth\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:11
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Następca tronu"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:12
msgid "HttT"
msgstr "NT"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
msgid "(Beginner)"
msgstr "(początkujący)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:5
msgid "Fighter"
msgstr "Wojownik"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr "(normalny)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:17
msgid "Hero"
msgstr "Bohater"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr "(trudny)"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid "Champion"
msgstr "Mistrz"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:19
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
"\n"
msgstr ""
"Walcz o odzyskanie prawowicie Ci należnego tronu królestwa Wesnoth.\n"
"\n"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
msgid "(Novice level, 23 scenarios.)"
msgstr "(Poziom początkujący, 23 scenariusze)"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:29
msgid "Campaign Design"
msgstr "Projektowanie kampanii"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:35
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Utrzymanie kampanii"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:48
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "Grafika i projektowanie graficzne"
#. [about]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:60
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różności"
#. [scenario]: id=01_The_Elves_Besieged
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:4
msgid "The Elves Besieged"
msgstr "Elfy w oblężeniu"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:28
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
msgstr "Zaprowadź Konrada do znaku na północnym zachodzie"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:64
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:309
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:845
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:966
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:26
msgid "Death of Konrad"
msgstr "Śmierć Konrada"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:313
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:44
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:849
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:970
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:30
msgid "Death of Delfador"
msgstr "Śmierć Delfadora"
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
#. [side]: type=Fighter, id=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:59
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:71
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:59
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:71
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:42
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:67
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:437
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:70
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:104
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:61
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:67
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:21
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:93
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"
#. [side]
#. [side]: id=Geldar, type=Dwarvish Lord
#. [side]: id=Relgorn, type=Dwarvish Lord
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Haralamdum
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
#. [side]: type=Elvish Sylph, id=Bona-Melodia
#. [side]: type=Fighter, id=Konrad
#. [side]: type=Grand Knight, id=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:75
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:252
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:65
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:61
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:75
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:65
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:105
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:71
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:443
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:76
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:61
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:66
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:111
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:148
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:99
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:101
msgid "Rebels"
msgstr "Rebelianci"
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:78
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:85
msgid "Urug-Telfar"
msgstr "Urug-Telfar"
#. [side]: type=Goblin Rouser
#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=Knafa-Telfar
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Shuuga-Mool
#. [side]: type=Orcish Warlord
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gaga-Breuk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Dal
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kojun Herolm
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urag-Tifer
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Dwaba-Kukai
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gorlak
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Halgar Du'nar
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Managa'Gwin
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokho Kimer
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokolo Qimur
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai
#. [side]: type=Troll Warrior
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:227
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:104
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:67
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:73
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:90
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:93
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:103
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:129
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:102
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:116
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:470
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:497
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:621
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:656
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:688
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:722
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:140
msgid "Orcs"
msgstr "Orki"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:200
msgid "Knafa-Tan"
msgstr "Knafa-Tan"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:221
msgid "Maga-Knafa"
msgstr "Maga-Knafa"
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:243
msgid "Galdrad"
msgstr "Galdrad"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:259
msgid "Chantal"
msgstr "Chantal"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:284
msgid ""
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
msgstr ""
"W szesnastym roku swoich rządów Asheviere zwróciła swą uwagę na "
"znienawidzone leśne elfy, zamieszkujące wielkie lasy na południowym "
"zachodzie Wesnoth. Najęła więc orki, których atak miał sprowadzić na elfy "
"ruinę."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:288
msgid ""
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
"we do?"
msgstr ""
"Mistrzu Delfadorze! Spójrz, orkowie wkraczają ze wszystkich stron! Co robić?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:292
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
msgstr "Jest ich zbyt wielu, stanowczo zbyt wielu. Musimy uciekać!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:297
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
msgstr "Ale dokąd? To nasz jedyny dom. I co się stanie z elfami?"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:301
msgid ""
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
"escape!"
msgstr ""
"Będziemy walczyć, ale ty musisz uciec, Konradzie. Twoja ucieczka jest "
"konieczna!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:305
msgid ""
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make it "
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
"us, and then you must make it to the sign post in the northwest. I will "
"protect you!"
msgstr ""
"Podążymy na północ. Być może zdołamy dotrzeć na Wyspę Alduin — jeżeli nam "
"się uda, będziemy tam bezpieczni. Konradzie, musimy powołać do pomocy kilka "
"elfickich jednostek. Potem musisz dotrzeć do drogowskazu na północnym "
"zachodzie. Będę cię ochraniał!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:309
msgid "Very well, let us hurry!"
msgstr "Więc nie czekajmy!"
#. [message]: speaker=Urug-Telfar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:313
msgid ""
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
"for the Queen!"
msgstr ""
"Zabijcie elfy, moi rębacze, zdobądźcie ich wioski! Zajmijmy tę ziemię dla "
"Królowej!"
#. [message]: speaker=Knafa-Tan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:320
msgid ""
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
"these parts. They are the ones we want!"
msgstr ""
"Pamiętajcie, podobno ten parszywy mag i jego podopieczny są w tych "
"okolicach. To ich szukamy!"
#. [message]: speaker=Knafa-Tan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:325
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
msgstr "Ha ha! Rozerwiemy przebrzydłe elfy na kawałki!"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:330
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
msgstr "Niech przybywają. Stawimy im opór wszystkimi siłami!"
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:334
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
msgstr "Bądź ostrożny, Konradzie. Strzeż go dobrze, Delfadorze!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:338
msgid ""
"Do not spend your life here, Chantal. Someone must warn the Northern Elves "
"that the war we so long feared has begun."
msgstr ""
"Nie marnuj tu swego życia, Chantal. Ktoś musi ostrzec Północne Elfy o "
"nadejściu wojny, której od tak dawna się obawialiśmy."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:357
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
msgstr "No dobrze - dotarliśmy tutaj, ale dokąd teraz się udamy?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:361
msgid ""
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Alduin. Hopefully we "
"will find refuge there."
msgstr ""
"Musimy ruszyć na północ, w kierunku Wyspy Alduin. Mam nadzieję, że tam "
"znajdziemy schronienie."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:365
msgid ""
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
msgstr ""
"Z pewnością masz rację, Delfadorze. Ale co się stanie z elfami, które "
"zostaną?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:369
msgid ""
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
msgstr ""
"Elfy będą walczyć. Może nawet zdołają zwyciężyć. Jednak obawiam się, że ich "
"przyszłość nie będzie świetlana. Nie czas teraz na takie rozmowy. Ruszajmy!"
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:373
msgid "Good luck, Konrad! Don’t worry about us, we will fight as best we can!"
msgstr ""
"Powodzenia, Konradzie! Nie martw się o nas, będziemy walczyć jak tylko "
"umiemy!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:390
msgid "I... I don’t think I can make it anymore."
msgstr "Chyba... nie zdołam dłużej wytrzymać..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:394
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
msgstr "Książę! Musisz walczyć! Nieeeeee!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:399
msgid "It is over. I am doomed..."
msgstr "To koniec, jestem zgubiony..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:413
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
msgstr "Zawiodłem... w misji ochrony księcia! Umieram..."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:418
msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
msgstr "Nie umieraj, Delfadorze! Proszę, musisz żyć!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:422
msgid "Ugh!"
msgstr "Uch!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:433
msgid ""
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
msgstr "O nie, nie zdążyliśmy! Przybyły ich posiłki..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:452
msgid "Die, villain, die!"
msgstr "Giń, złoczyńco, giń!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:464
msgid "Only the foolish oppose me!"
msgstr "Tylko głupcy mi się sprzeciwiają!"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:475
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
msgstr "Jestem Galdrad. Musisz mnie pokonać, by ruszyć dalej!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:487
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
msgstr "Tylko głupiec ośmieliłby się mnie zaatakować!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:499
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
msgstr "Jestem Delfador Wielki. Przygotuj się na śmierć!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:511
msgid "Let me through, you rogue!"
msgstr "Puszczaj mnie, bandyto!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:589
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
msgstr "Nie! Oni niszczą nasz dom!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:593
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
msgstr "Nie ma czasu, by oglądać się za siebie! Musimy się spieszyć!"
#. [scenario]: id=02_Blackwater_Port
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
msgid "scenario name^Blackwater Port"
msgstr "Port Czarnej Wody"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:19
msgid "Resist until the end of the turns"
msgstr "Przeżyj do końca limitu tur"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:25
msgid "(special bonus)"
msgstr "(premia specjalna)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:19
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:21
msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr "Pokonaj wrogiego przywódcę"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:38
msgid "Death of Sir Kaylan"
msgstr "Śmierć Sir Kaylana"
#. [label]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:53
msgid "Blackwater Port"
msgstr "Port Czarnej Wody"
#. [side]: type=Grand Knight, id=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:74
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokolo Qimur
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:99
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#. [unit]: type=Swordsman, id=Veocyn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:131
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#. [unit]: type=Swordsman, id=Yran
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:144
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
"Powinniśmy być w stanie wsiąść na statek w Porcie Czarnej Wody, ale zdaje "
"się, że orkowie również tam zmierzają. Buntownicy, którzy nienawidzą "
"Asheviere i są lojalni wobec zmarłego króla, czynią desperackie starania, by "
"utrzymać ten port. Jest to jedno z nielicznych miejsc, w którym mogą "
"zaopatrywać się w broń i żywność."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfadorze! Orki nas ścigają! Musimy się pospieszyć!"
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
"Delfadorze, stary przyjacielu! Słyszeliśmy o twoim przybyciu i o atakach na "
"elfy. Dobrze cię znowu widzieć, chociaż wolałbym spotkać cię w weselszych "
"czasach."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
"Konradzie, to Kaylan, jeden z najpotężniejszych władców jeźdźców - i jeden z "
"niewielu ludzi gotowych się przeciwstawić Mrocznej Koronie. Powiadają, że "
"jego lanca zabiła pięćdziesięciu ludzi i stu orków."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
"Wygląda na to, że orki przybyły i tutaj, by wydrzeć port z naszych rąk. "
"Nasza obrona jest słaba, ale posiłki przybędą wkrótce!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:182
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Pomożemy wam bronić się aż do przybycia posiłków."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:186
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
"strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able "
"to take you to safety."
msgstr ""
"Mam nadzieję, że z waszą pomocą odeprzemy atak. Ale nie możecie pozostać tu "
"długo, gdyż wasze bezpieczeństwo jest ważniejsze od tego portu. Statek "
"powinien przybyć w ciągu dwóch dni i z pewnością będzie w stanie zabrać was "
"w bezpieczne miejsce."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:190
msgid "And the ship will take us to Alduin?"
msgstr "Statek zabierze nas na Alduin?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:194
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Alduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr "Tak, popłyniemy na Wyspę Alduin - dom mój i wielu magów."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men — from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
"Przekażę jednego z moich jeźdźców pod twoje dowództwo. Konradzie, ofiaruję "
"ci wsparcie moje i moich ludzi - od tej pory będziesz mógł rekrutować "
"jeźdźców."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
"Dziękuję, panie. Ale jak mogę najlepiej wykorzystać jeźdźców? Czym różnią "
"się od elfów?"
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:212
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
"range attack, but can charge into combat, inflicting double normal damage, "
"though taking double damage in return. They are also lawful, meaning they "
"fight better by day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open "
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
"Elfy są potężną rasą, Konradzie, potężniejszą niż się ludziom zwykle wydaje. "
"Jednak jeźdźcy również są na swój sposób potężni. Nie potrafią atakować na "
"odległość, ale szarżując zadają dwukrotnie więcej obrażeń, choć narażając "
"się przy tym na dwukrotnie silniejszy kontratak. Są również praworządni, co "
"oznacza, że walczą lepiej w dzień, a gorzej w nocy. Jeźdźcy są niezwyciężeni "
"na równinach, natomiast w trudniejszym terenie bardziej użyteczne będą elfy."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:217
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
"Elfy są władcami lasu, lecz jeźdźcy również są potężni. Będąc na równinach w "
"świetle słońca, mogą powalić ostrymi włóczniami najmocniejszych wrogów i "
"stratować ich ciężkimi kopytami wierzchowców!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
"Rekrutuj jednostki rozważnie, Konradzie. Pamiętaj, że możesz wzywać "
"najlepsze jednostki z poprzednich bitew, by znowu ci służyły."
#. [unit]: id=Haldiel, type=Horseman
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:227
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#. [message]: speaker=Haldiel
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:240
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Witaj, młody panie. Jestem na twoje usługi."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:245
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
"Konradzie, zauważ, że Haldiel nie wymaga złota do utrzymania. Jako lojalna "
"jednostka walczy wyłącznie za naszą sprawę, w którą wierzy. Takie jednostki "
"są niesłychanie wartościowe. Uważaj jak używasz ich w bitwie, i nie pozwól "
"im zginąć."
#. [unit]: type=Horseman, id=Yredd
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:262
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#. [unit]: type=Horseman, id=Tarcyn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:276
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:389
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#. [unit]: type=Horseman, id=Syryn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:290
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:403
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#. [unit]: type=Knight, id=Cicyn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:417
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#. [unit]: type=Knight, id=Ginvan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:431
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#. [unit]: type=Knight, id=Simyr
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:332
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:445
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:345
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
"Przybyły posiłki! Naprzód, żołnierze! Oczekuję, że każdy z was przyniesie mi "
"głowę orka!"
#. [message]: speaker=Mokolo Qimur
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:349
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
"Zbyt wielu przebrzydłych ludzi na koniach! Nie mamy szans ich pokonać. "
"Szybko, musimy uciekać!"
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:460
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
"Przybyły posiłki, ale cóż widzę? Nasi sojusznicy zdążyli już rozbić w pył "
"armię orków prześladującą nasz port. Nie pozostaje mi nic innego, jak "
"wynagrodzić waszą waleczność."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:464
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city’s finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
"lance in the service of young prince Konrad here. May you help him restore "
"order to the country."
msgstr ""
"Ryzykowałeś życiem broniąc naszego miasta. W nagrodę oddam do twojej "
"dyspozycji jednego z najlepszych obrońców mojego miasta. Simyr, wystąp. "
"Przekazuję twoje usługi temu oto księciu Konradowi. Pomóż mu przywrócić "
"pokój w naszej krainie."
#. [message]: speaker=Simyr
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:468
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Służenie ci, panie, to dla mnie przyjemność i wielki zaszczyt."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:483
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Alduin."
msgstr ""
"Dziękuję za pomoc, przyjaciele. Statek, który zabierze was na Alduin, "
"powinien wkrótce przybyć."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:501
msgid "We should embark now."
msgstr "Powinniśmy wejść na pokład."
#. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:505
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
"Szczęśliwej podróży, przyjaciele! Bądźcie spokojni, nigdy nie poddamy się "
"Mrocznej Królowej!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:519
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Zawiodłem... nie ochroniłem ani prawowitego następcy, ani portu."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:523
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Bez jego pomocy nie zdołamy skorzystać z okrętów. Nie ma nadziei..."
#. [scenario]: id=03_The_Isle_of_Alduin
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:4
msgid "The Isle of Alduin"
msgstr "Wyspa Alduin"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:62
msgid "Usadar Q’kai"
msgstr "Usadar Q’kai"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:98
msgid ""
"This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!"
msgstr "Nie czas wracać na statek! Musimy przejąć tę wyspę!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:185
msgid "And so the party landed on the Isle of Alduin."
msgstr "Tak więc drużyna wylądowała na Wyspie Alduin."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:189
msgid "So this is Alduin. It looks a little... desolate."
msgstr "Więc to jest Alduin. Wygląda na trochę... opuszczoną."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:193
msgid ""
"I fear so, Konrad. It seems that the orcs have come even here. Here to the "
"place where I was born, where I was trained."
msgstr ""
"Tego się obawiam, Konradzie. Zdaje się, że orkowie przybyli nawet tutaj. A "
"przecież tutaj się urodziłem, tu byłem szkolony."
#. [message]: speaker=Usadar Q'kai
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:197
msgid ""
"Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back into "
"the sea!"
msgstr ""
"Kto to? No proszę, wylądował oddział elfów. Zepchniemy ich z powrotem do "
"morza!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:201
msgid ""
"I did not think the orcs would have come here. This island used to be so "
"beautiful. We must recapture it! To arms!"
msgstr ""
"Nie sądziłem, że orkowie przybędą nawet tutaj. Ta wyspa była kiedyś taka "
"piękna... Musimy ją odzyskać! Do boju!"
#. [unit]: id=Elrian, type=Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:214
msgid "Elrian"
msgstr "Elrian"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:228
msgid "I found someone hiding in the village!"
msgstr "Znalazłem kogoś ukrywającego się w tej wiosce!"
#. [message]: speaker=Elrian
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:232
msgid ""
"My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the "
"other magi here. I pledge myself to your service; let us move swiftly to "
"recapture the island!"
msgstr ""
"Mój panie, ukrywałem się tu z obawy przed orkami, jak wielu innych magów. "
"Przysięgam ci służyć, byśmy razem mogli walczyć o odzyskanie wyspy!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:236
msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones."
msgstr "Oczywiście. Połączmy siły, by razem walczyć ze złem."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:241
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:330
msgid "You can now recruit magi!"
msgstr "Możesz teraz rekrutować magów!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:247
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:337
msgid ""
"Surely no orc can stand against us with magi in our ranks! Their magical "
"attacks almost always find their mark, even against well-defended troops."
msgstr ""
"Z całą pewnością żaden ork nie może równać się z magami walczącymi w naszych "
"szeregach. Ich magiczne ataki prawie zawsze sięgają celu, nawet dobrze "
"osłoniętych żołnierzy."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:252
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:342
msgid ""
"Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in "
"combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi "
"with stronger units else the enemy will make short work of them."
msgstr ""
"Uważaj, młody książę. Bardzo trudno jest wytrenować niedoświadczonego maga "
"do walki. Gdy walczą w pierwszych liniach, musisz chronić ich silniejszymi "
"jednostkami, bo w przeciwnym wypadku przeciwnik szybko się z nimi rozprawi."
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:270
msgid "Seimus"
msgstr "Seimus"
#. [message]: speaker=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:287
msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the orcs!"
msgstr "Delfadorze, mój stary mistrzu! Wyrwaliście wyspę z łap orków!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:292
msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
msgstr "Mój uczeń! Jak wyspa mogła wpaść w ich ręce?"
#. [message]: speaker=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:297
msgid ""
"You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the "
"entire western coast. She hired many orcs and sent them here. They were "
"holding me until a ship could arrive to take me to Weldyn where I am to "
"stand trial for treason for training magi!"
msgstr ""
"Nie słyszałeś, mistrzu Delfadorze? Asheviere próbuje zająć całe zachodnie "
"wybrzeże. Najęła wielu orków i wysłała ich tutaj. Byłem przetrzymywany w "