-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 988
/
zh_TW.po
14548 lines (12164 loc) · 514 KB
/
zh_TW.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# The Battle for Wesnoth - Traditional Chinese Translations
# Copyright (C) 2005-2019 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>, 2008.
# 李昆融 <likwueron@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 23:24+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [multiplayer_side]: id=Custom
#: data/_main.cfg:22
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#. [advanced_preference]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:4
msgid "Compress saved games"
msgstr "壓縮遊戲存檔"
#. [option]: id=gzip
#: data/advanced_preferences.cfg:9
msgid "save_compression^Gzip"
msgstr "Gzip"
#. [option]: id=gzip
#: data/advanced_preferences.cfg:10
msgid "save_compression_desc^Default compression, faster"
msgstr "預設壓縮,快速"
#. [option]: id=bzip2
#: data/advanced_preferences.cfg:14
msgid "save_compression^Bzip2"
msgstr "Bzip2"
#. [option]: id=bzip2
#: data/advanced_preferences.cfg:15
msgid "save_compression_desc^Best compression, slower"
msgstr "最佳壓縮,緩慢"
#. [option]: id=none
#: data/advanced_preferences.cfg:19
msgid "save_compression^No"
msgstr "不壓縮"
#. [option]: id=none
#: data/advanced_preferences.cfg:20
msgid "save_compression_desc^Large plain text files"
msgstr "純文件格式"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:26
msgid "Confirm deleting saves"
msgstr "確認刪除存檔"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:33
msgid "Mouse scrolling"
msgstr "畫面捲動速度"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:40
msgid "Middle-click scrolling"
msgstr "滾輪捲動畫面"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:47
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
msgstr "當滑鼠指標離開視窗時繼續捲動"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:54
msgid "Show combat"
msgstr "顯示戰鬥動畫"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:61
msgid "Ping timeout"
msgstr "連線逾時"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:62
msgid ""
"Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
"disable"
msgstr "等待幾秒後默認逾時。設定為0則取消此功能"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:72
msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
msgstr "在大廳自動打開訊息"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:79
msgid "Group players in lobby"
msgstr "在大廳組隊"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:86
msgid "Follow unit actions"
msgstr "跟隨單位行動"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:87
msgid ""
"Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move "
"is animated"
msgstr "選擇當單位行動時,地圖是否跟隨移動"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:103
msgid "Chat message aging"
msgstr "聊天訊息上限"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:104
msgid ""
"Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to 0 "
"to disable"
msgstr "等待幾秒鐘後默認逾時。設定為0則取消此功能。"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:114
msgid "Use 12-hour clock format"
msgstr "使用12小時制的時間格式"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:121
msgid "Confirm loading saves from a different version"
msgstr "讀取不同版本的存檔時進行確認"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:128
msgid "Show all unit types in help"
msgstr "在幫助中顯示所有的單位類型"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:129
msgid ""
"Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the "
"list of encountered units"
msgstr ""
"在幫助中顯示所有的單位類型(需要重新開啟)。這並不會改變您所遇到的單位清單。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:136
msgid "Editor recent files limit"
msgstr "編輯器中最近使用的文件最大數量"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:137
msgid ""
"The maximum number of items to display on the Recent Files menu in the editor"
msgstr "在編輯器中”最近使用的文件”選單中顯示的最大數目"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:147
msgid "Show color cursors"
msgstr "顯示游標顏色"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:148
msgid "Use colored mouse cursors"
msgstr "使用游標顏色"
#. [advanced_preference]: type=custom
#: data/advanced_preferences.cfg:155
msgid "Graphics scaling options"
msgstr "圖像縮放選項"
#. [advanced_preference]: type=custom
#: data/advanced_preferences.cfg:161
msgid "Customize orb colors"
msgstr "自訂狀態球顏色"
#. [advanced_preference]: type=custom
#: data/advanced_preferences.cfg:167
msgid "Logging"
msgstr "日誌紀錄"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:173
msgid "Allow damage calculation with Monte Carlo simulation"
msgstr "允許使用蒙地卡羅方法來計算傷害值"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:174
msgid ""
"Allow the damage calculation window to simulate fights instead of using "
"exact probability calculations"
msgstr "允許計算傷害視窗模擬戰鬥來替代精確的機率計算器"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:181
msgid "Show haloing effects"
msgstr "顯示光圈效果"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:182
msgid "Show special unit graphical effects"
msgstr "顯示特殊單位的圖像效果"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:189
msgid "Show deprecation messages in-game"
msgstr "在遊戲中顯示已棄用但尚未移除的訊息"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:190
msgid ""
"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages "
"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the "
"deprecation log-domain controls how many messages are printed."
msgstr ""
"在遊戲聊天室內顯示不再維護的API警告。若關閉此選項,訊息會保留於日誌記錄中。此"
"外,不再維護記錄域控制訊息的顯示數量。"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:198
msgid "Joystick support"
msgstr "支援搖桿"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:205
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"
msgstr "搖桿:用於橫向捲軸的搖桿編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:215
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis"
msgstr "搖桿:用於橫向捲軸的編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:225
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"
msgstr "搖桿:用於縱向捲軸的搖桿編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:235
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis"
msgstr "搖桿:用於橫向捲軸的編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:245
msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick"
msgstr "搖桿:無效的滾動區。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:255
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"
msgstr "搖桿:用於搖桿橫向橫向的游標編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:265
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis"
msgstr "搖桿:用於橫向移動的游標編號。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:275
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"
msgstr "搖桿:用於搖桿橫向移動的游標編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:285
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis"
msgstr "搖桿:用於縱向移動的游標編號。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:295
msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick"
msgstr "搖桿:無效區的游標。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:305
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"
msgstr "搖桿:用於滑鼠橫向移動的搖桿編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:315
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis"
msgstr "搖桿:用於滑鼠橫向移動的編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:325
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"
msgstr "搖桿:用於滑鼠縱向移動的搖桿編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:335
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis"
msgstr "搖桿:用於滑鼠縱向移動的編號"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:345
msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick"
msgstr "搖桿:無效區的滑鼠。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:355
msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick"
msgstr "搖桿:用於加速的搖桿編號。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:365
msgid "Joystick: number of the thrust axis"
msgstr "搖桿:用於加速的編號。"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:375
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
msgstr "搖桿:用於加速搖桿無效區的大小。"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#. [lua]: set_status
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:358
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1093
msgid "poisoned"
msgstr "中毒"
#. [objectives]
#. [lua]: generate_objectives
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208
#: data/lua/wml/objectives.lua:38
msgid "Gold carryover:"
msgstr "帶走金幣:"
#. [note]
#. [lua]: generate_objectives
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220
#: data/lua/wml/objectives.lua:39
msgid "Notes:"
msgstr "備註:"
#. [language]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:153 data/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "簡單"
#. [language]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:154 data/english.cfg:4
msgid "Medium"
msgstr "普通"
#. [language]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:155 data/english.cfg:5
msgid "Hard"
msgstr "困難"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:4
msgid "Programming"
msgstr "程式設計"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:247
msgid "General Purpose Administration and Coordination"
msgstr "企劃總監"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:280
msgid "Internationalization Managers"
msgstr "管理團隊"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:305
msgid "Artwork and Graphics"
msgstr "藝術團隊"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:715
msgid "Music"
msgstr "音樂"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:752
msgid "Sound Effects"
msgstr "音效"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:776
msgid "Campaign Design"
msgstr "戰役設計"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:859
msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
msgstr "多人地圖設計與遊戲平衡"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:904
msgid "Packagers"
msgstr "程式封裝"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1001
msgid "Miscellaneous Contributors"
msgstr "其他貢獻者"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1653
msgid "Bots"
msgstr "電腦"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:4
msgid "Afrikaans Translation"
msgstr "南非荷蘭語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:24
msgid "Arabic Translation"
msgstr "阿拉伯語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:31
msgid "Asturian Translation"
msgstr "阿斯圖里亞斯語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:37
msgid "Basque Translation"
msgstr "巴斯克語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:50
msgid "Bulgarian Translation"
msgstr "保加利亞文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:69
msgid "Catalan Translation"
msgstr "加泰羅尼亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:110
msgid "Chinese Translation"
msgstr "簡體中文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:184
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "繁體中文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:197
msgid "Croatian Translation"
msgstr "克羅地亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:207
msgid "Czech Translation"
msgstr "捷克文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:276
msgid "Danish Translation"
msgstr "丹麥文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:307
msgid "Dutch Translation"
msgstr "荷蘭文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:371
msgid "English (GB) Translation"
msgstr "英文(英國)翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:396
msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "英文(蕭氏字母表)翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:414
msgid "Esperanto Translation"
msgstr "世界語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:433
msgid "Estonian Translation"
msgstr "愛沙尼亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:443
msgid "Filipino Translation"
msgstr "菲律賓文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:453
msgid "Finnish Translation"
msgstr "芬蘭文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:502
msgid "French Translation"
msgstr "法文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:664
msgid "Friulian Translation"
msgstr "弗留利語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:671
msgid "Galician Translation"
msgstr "加利西亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:707
msgid "German Translation"
msgstr "德文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:781
msgid "Greek Translation"
msgstr "希臘文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:824
msgid "Hebrew Translation"
msgstr "希伯來文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:837
msgid "Hungarian Translation"
msgstr "匈牙利文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:898
msgid "Icelandic Translation"
msgstr "冰島翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:908
msgid "Indonesian Translation"
msgstr "印度尼西亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:931
msgid "Irish Translation"
msgstr "土耳其文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:938
msgid "Italian Translation"
msgstr "義大利文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:985
msgid "Japanese Translation"
msgstr "日文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1064
msgid "Korean Translation"
msgstr "韓文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1072
msgid "Latin Translation"
msgstr "拉丁文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1098
msgid "Latvian Translation"
msgstr "拉脫維亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1113
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "立陶宛語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1138
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "馬其頓語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1145
msgid "Marathi Translation"
msgstr "馬拉地翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1154
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "挪威文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1179
msgid "Old English Translation"
msgstr "古英文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1197
msgid "Polish Translation"
msgstr "波蘭文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1245
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "葡萄牙文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1259
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "葡萄牙文(巴西)翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1313
msgid "Romanian Translation"
msgstr "羅馬尼亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1321
msgid "Russian Translation"
msgstr "俄羅斯文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1413
msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "蘇格蘭蓋爾語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1422
msgid "Serbian Translation"
msgstr "塞爾維亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1441
msgid "Slovak Translation"
msgstr "斯洛伐克語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1470
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "斯洛文尼亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1486
msgid "Spanish Translation"
msgstr "西班牙文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1568
msgid "Swedish Translation"
msgstr "瑞典語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1609
msgid "Turkish Translation"
msgstr "土耳其文翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1631
msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "羅馬尼亞語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1644
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "南加泰羅尼亞語(西班牙)翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1657
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "越南語翻譯團隊"
#. [about]
#: data/core/about_i18n.cfg:1676
msgid "RACV’s Translation"
msgstr "巴倫西亞語翻譯團隊"
#. [item_group]: id=items
#: data/core/editor/items.cfg:4
msgid "Items"
msgstr "項目"
#. [item]: id=altar_evil
#: data/core/editor/items.cfg:10
msgid "Evil Altar"
msgstr "邪惡祭壇"
#. [item]: id=altar
#: data/core/editor/items.cfg:16
msgid "Altar"
msgstr "祭壇"
#. [item]: id=ankh-necklace
#: data/core/editor/items.cfg:22
msgid "Ankh Necklace"
msgstr "生命之符"
#. [item]: id=anvil
#: data/core/editor/items.cfg:28
msgid "Anvil"
msgstr "鐵砧"
#. [item]: id=archery-target
#: data/core/editor/items.cfg:34
msgid "Archery Target"
msgstr "箭靶"
#. [item]: id=armor-golden
#: data/core/editor/items.cfg:40
msgid "Golden Armor"
msgstr "黃金鎧甲"
#. [item]: id=armor
#: data/core/editor/items.cfg:46
msgid "Armor"
msgstr "鎧甲"
#. [item]: id=axe
#: data/core/editor/items.cfg:52
msgid "Axe"
msgstr "斧"
#. [item]: id=ball-blue
#: data/core/editor/items.cfg:58
msgid "Blue Ball"
msgstr "藍球"
#. [item]: id=ball-green
#: data/core/editor/items.cfg:64
msgid "Green Ball"
msgstr "綠球"
#. [item]: id=ball-magenta
#: data/core/editor/items.cfg:70
msgid "Magenta Ball"
msgstr "紫球"
#. [item]: id=barrel
#: data/core/editor/items.cfg:76
msgid "Barrel"
msgstr "酒桶"
#. [item]: id=bomb
#: data/core/editor/items.cfg:82
msgid "Bomb"
msgstr "炸彈"
#. [item]: id=bones
#: data/core/editor/items.cfg:88
msgid "Bones"
msgstr "骨頭"
#. [item]: id=bonestack
#: data/core/editor/items.cfg:94
msgid "Bonestack"
msgstr "骨頭堆"
#. [item]: id=book1
#. [item]: id=book2
#. [item]: id=book3
#. [item]: id=book4
#. [item]: id=book5
#: data/core/editor/items.cfg:100 data/core/editor/items.cfg:106
#: data/core/editor/items.cfg:112 data/core/editor/items.cfg:118
#: data/core/editor/items.cfg:124
msgid "Book"
msgstr "書"
#. [item]: id=bow-crystal
#: data/core/editor/items.cfg:130
msgid "Crystal Bow"
msgstr "水晶弓"
#. [item]: id=bow-elven
#: data/core/editor/items.cfg:136
msgid "Elven Bow"
msgstr "精靈弓"
#. [item]: id=bow
#: data/core/editor/items.cfg:142
msgid "Bow"
msgstr "弓"
#. [item]: id=box
#: data/core/editor/items.cfg:148
msgid "Box"
msgstr "箱子"
#. [item]: id=brazier
#: data/core/editor/items.cfg:154
msgid "Brazier"
msgstr "火盆"
#. [item]: id=buckler
#: data/core/editor/items.cfg:160
msgid "Buckler"
msgstr "盾"
#. [item]: id=burial
#: data/core/editor/items.cfg:166
msgid "Burial"
msgstr "墳墓"
#. [item]: id=cage
#: data/core/editor/items.cfg:172
msgid "Cage"
msgstr "籠子"
#. [item]: id=chest-plain-closed
#: data/core/editor/items.cfg:178
msgid "Closed Plain Chest"
msgstr "闔上的寶箱"
#. [item]: id=chest-plain-open
#: data/core/editor/items.cfg:184
msgid "Open Plain Chest"
msgstr "打開的寶箱"
#. [item]: id=chest
#: data/core/editor/items.cfg:190
msgid "Chest"
msgstr "寶箱"
#. [item]: id=cloak-green
#: data/core/editor/items.cfg:196
msgid "Green Cloak"
msgstr "綠袍"
#. [item]: id=coffin-closed
#: data/core/editor/items.cfg:202
msgid "Closed Coffin"
msgstr "闔上的棺材"
#. [item]: id=dragonstatue
#: data/core/editor/items.cfg:208
msgid "Dragon Statue"
msgstr "龍型雕像"
#. [item]: id=flame-sword
#: data/core/editor/items.cfg:214
msgid "Flaming Sword"
msgstr "烈火之劍"
#. [item]: id=flower1
#. [item]: id=flower2
#. [item]: id=flower3
#. [item]: id=flower4
#: data/core/editor/items.cfg:220 data/core/editor/items.cfg:226
#: data/core/editor/items.cfg:232 data/core/editor/items.cfg:238
msgid "Flower"
msgstr "花"
#. [item]: id=gohere
#: data/core/editor/items.cfg:244
msgid "Go Here Overlay"
msgstr "來這裡覆蓋"
#. [item]: id=gold-coins-large
#: data/core/editor/items.cfg:250
msgid "Large Pile of Gold Coins"
msgstr "一大堆金幣"
#. [item]: id=gold-coins-medium
#: data/core/editor/items.cfg:256
msgid "Pile of Gold Coins"
msgstr "一堆金幣"
#. [item]: id=gold-coins-small
#: data/core/editor/items.cfg:262
msgid "Small Pile of Gold Coins"
msgstr "一小堆金幣"
#. [item]: id=grain-sheaf
#: data/core/editor/items.cfg:268
msgid "Grain Sheaf"
msgstr "稻草堆"
#. [item]: id=hammer-runic
#: data/core/editor/items.cfg:274
msgid "Runic Hammer"
msgstr "符文錘"
#. [item]: id=holly-water
#. [object]
#: data/core/editor/items.cfg:280 data/core/macros/items.cfg:278
msgid "Holy Water"
msgstr "聖水"
#. [item]: id=key
#: data/core/editor/items.cfg:286
msgid "Key"
msgstr "鑰匙"
#. [item]: id=leather-pack
#: data/core/editor/items.cfg:292
msgid "Leather Pack"
msgstr "皮革包"
#. [item]: id=orcish-flag
#: data/core/editor/items.cfg:298
msgid "Orcish Flag"
msgstr "獸人旗幟"
#. [item]: id=ornate1
#. [item]: id=ornate2
#: data/core/editor/items.cfg:304 data/core/editor/items.cfg:310
msgid "Ornate"
msgstr "華麗的"
#. [item]: id=potion-blue
#: data/core/editor/items.cfg:316
msgid "Blue Potion"
msgstr "藍藥水"
#. [item]: id=potion-green
#: data/core/editor/items.cfg:322
msgid "Green Potion"
msgstr "綠藥水"
#. [item]: id=potion-gray
#: data/core/editor/items.cfg:328
msgid "Gray Potion"
msgstr "灰藥水"
#. [item]: id=potion-poison
#. [object]: id={ID}
#: data/core/editor/items.cfg:334 data/core/macros/items.cfg:242
msgid "Poison"
msgstr "毒藥"
#. [item]: id=potion-red
#: data/core/editor/items.cfg:340
msgid "Red Potion"
msgstr "紅藥水"
#. [item]: id=potion-yellow
#: data/core/editor/items.cfg:346
msgid "Yellow Potion"
msgstr "黃藥水"
#. [item]: id=ring-brown
#: data/core/editor/items.cfg:352
msgid "Brown Ring"
msgstr "棕色戒指"
#. [item]: id=ring-gold
#: data/core/editor/items.cfg:358
msgid "Golden Ring"
msgstr "金戒指"
#. [item]: id=ring-red
#: data/core/editor/items.cfg:364
msgid "Red Ring"
msgstr "紅戒指"
#. [item]: id=ring-silver
#: data/core/editor/items.cfg:370
msgid "Silver Ring"
msgstr "銀戒指"
#. [item]: id=ring-white
#: data/core/editor/items.cfg:376
msgid "White Ring"
msgstr "白戒指"
#. [item]: id=scarecrow
#: data/core/editor/items.cfg:382
msgid "Scarecrow"
msgstr "稻草人"
#. [item]: id=sceptre-of-fire
#: data/core/editor/items.cfg:388
msgid "Sceptre of Fire"
msgstr "聖火權杖"
#. [item]: id=spear-fancy
#: data/core/editor/items.cfg:394
msgid "Fancy Spear"
msgstr "長矛"
#. [item]: id=staff-magic
#: data/core/editor/items.cfg:400
msgid "Magic Staff"
msgstr "魔杖"
#. [item]: id=staff
#: data/core/editor/items.cfg:406
msgid "Staff"
msgstr "法仗"
#. [item]: id=stone-tablet