-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 988
/
pt.po
9887 lines (8312 loc) · 273 KB
/
pt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# #-#-#-#-# wesnoth.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
# trewe <sjrs456@yahoo.fr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 13:27+0100\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Country: PORTUGAL\n"
#. [advanced_preference]: type=combo
#. Associated save_compression_short^ entries need to be as short as
#. possible to avoid stretching the advanced preferences list too
#. much.
#: data/advanced_preferences.cfg:7
msgid "Compress saved games"
msgstr "Comprimir partidas guardadas"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:12
msgid "save_compression^Gzip"
msgstr "Gzip"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:13
msgid "save_compression_short^gzip"
msgstr "gzip"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:14
msgid "save_compression_desc^Default compression, faster"
msgstr "Compressão por padrão, mais rápido"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:18
msgid "save_compression^Bzip2"
msgstr "Bzip2"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:19
msgid "save_compression_short^bzip2"
msgstr "bzip2"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:20
msgid "save_compression_desc^Best compression, slower"
msgstr "Melhor compressão, porém mais lento"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:24
msgid "save_compression^No"
msgstr "Sem"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:25
msgid "save_compression_short^no"
msgstr "sem"
#. [option]: type=combo
#: data/advanced_preferences.cfg:26
msgid "save_compression_desc^Large plain text files"
msgstr "Ficheiros enormes de texto"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:32
msgid "Confirm deleting saves"
msgstr "Confirmar eliminação da partida guardada"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:39
msgid "Mouse scrolling"
msgstr "Rolar com o rato"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:46
msgid "Middle-click scrolling"
msgstr "Rolar com o botão central do rato"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:53
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
msgstr "Manter o deslocamento quando o rato deixa a janela"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:60
msgid "Local time of day area lighting"
msgstr "Luz do tempo de dia local"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:67
msgid "Show titlescreen animation"
msgstr "Ver Animação da Tela Principal"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:74
msgid "Show combat"
msgstr "Mostrar Combate"
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:81
msgid "Ping timeout"
msgstr "Ping de tempo limite"
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:82
msgid ""
"Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
"disable"
msgstr ""
"Número de segundos para aguardar a resposta do ping antes de esgotar o "
"tempo. 0 para Desabilitar."
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:92
msgid "Accept whispers from friends only"
msgstr "Aceitar sussurros somente de amigos"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:99
msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
msgstr "Abrir automaticamente sussurros na Sala"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:106
msgid "Group players in lobby"
msgstr "Agrupar jogadores na Sala"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:113
msgid "Lobby sounds"
msgstr "Sons da Sala"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:120
msgid "Disable notifications"
msgstr "Desabilitar notificações"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:127
msgid "Reverse time graphics"
msgstr "Gráficos do Tempo Invertidos"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:128
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Escolhe se o sol move-se no sentido esquerda/direita ou direita/esquerda"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:135
msgid "Follow unit actions"
msgstr "Acompanhar Acções das Unidades"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:136
msgid ""
"Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move "
"is animated"
msgstr ""
"Escolha se a visão do mapa deve deslocar-se até uma unidade quando um "
"movimento ou acção é animado"
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:152
msgid "Chat message aging"
msgstr "Envelhecimento das mensagens instantâneas"
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:153
msgid ""
"Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to 0 "
"to disable"
msgstr ""
"Número de minutos para esperar antes de limpar a mensagens de chat do jogo. "
"0 (zero) para desabilitar"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:163
msgid "Use 12-hour clock format"
msgstr "Usa relógio de formato de 12 horas"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:170
#, fuzzy
#| msgid "Confirm loading of saves from a different version"
msgid "Confirm loading saves from a different version"
msgstr "Confirmar ao carregar uma partida gravada de outra versão"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:177
msgid "Show all unit types in help"
msgstr "Descobre todas as unidades na ajuda"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:178
msgid ""
"Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the "
"list of encountered units"
msgstr ""
"Mostra todo os tipos de unidades (requer reinicio). Não afecta a lista de "
"unidades encontrados"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:185
msgid "Experimental multiplayer lobby"
msgstr "Sala de jogo experimental"
#
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:186
msgid ""
"Replace the classic multiplayer lobby with a newer, experimental interface"
msgstr ""
"Substitui a sala de jogo tradicional por uma interface nova e experimental."
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:194
msgid "Show color cursors"
msgstr "Mostrar cursor colorido"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:195
msgid ""
"Use colored mouse cursors, which may be slower or break the game (use at "
"your own risk)"
msgstr ""
"Usar cursor do rato colorido, o que pode ser mais lento e até destruir o "
"jogo (usa pela tua própria conta)"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:204
msgid "Joystick support"
msgstr ""
#
# a gamer more versatile in joysticks has to translate this...
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:211
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:221
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:231
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:241
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:251
msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:261
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:271
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:281
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:291
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:301
msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:311
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:321
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:331
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:341
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:351
msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:361
msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:371
msgid "Joystick: number of the thrust axis"
msgstr ""
#
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:381
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
msgstr ""
#
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:360
#: data/lua/wml-tags.lua:11949 src/actions/attack.cpp:958
msgid "poisoned"
msgstr "envenenado"
#
#. [lua]: generate_objectives
#. [objectives]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:201
#: data/lua/wml/objectives.lua:12431
msgid "Gold carryover:"
msgstr "Ouro carregado:"
#
#. [lua]: generate_objectives
#. [note]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:212
#: data/lua/wml/objectives.lua:12432
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:4
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:232
msgid "General Purpose Administration and Coordination"
msgstr "Administração do Propósito Geral e Coordenação"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:254
msgid "Artwork and Graphics"
msgstr "Trabalho artístico e Gráficos"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:646
msgid "Music"
msgstr "Música"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:683
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efeitos Sonoros"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:699
msgid "Campaign Design"
msgstr "Projecto de Campanha"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:770
msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
msgstr "Balanceamento de Mapas dos Jogos em Rede"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:815
msgid "Packagers"
msgstr "Criadores de Pacotes"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:890
msgid "Miscellaneous Contributors"
msgstr "Contribuidores diversos"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1316
msgid "Internationalization Managers"
msgstr "Gerentes de Internacionalização"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1341
msgid "English strings edition"
msgstr "Edição de textos em Inglês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1348
msgid "Afrikaans Translation"
msgstr "Tradução para o Afrikaans"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1368
msgid "Arabic Translation"
msgstr "Tradução para o Árabe"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1375
msgid "Basque Translation"
msgstr "Tradução para o Basco"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1388
msgid "Bulgarian Translation"
msgstr "Tradução para o Búlgaro"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1407
msgid "Catalan Translation"
msgstr "Tradução para o Catalão"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1448
msgid "Chinese Translation"
msgstr "Tradução para o Chinês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1519
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "Tradução para o Chinês (Taiwan)"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1532
msgid "Croatian Translation"
msgstr "Tradução para o Croata"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1542
msgid "Czech Translation"
msgstr "Tradução para o Checo"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1602
msgid "Danish Translation"
msgstr "Tradução para o Dinamarquês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1633
msgid "Dutch Translation"
msgstr "Tradução para o Holandês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1697
msgid "English (GB) Translation"
msgstr "Tradução para o Inglês Britânico"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1720
msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "Tradução para o Inglês (Shaw)"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1738
msgid "Esperanto Translation"
msgstr "Tradução para o Esperanto"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1757
msgid "Estonian Translation"
msgstr "Tradução para o Estónio"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1767
msgid "Filipino Translation"
msgstr "Tradução para o Filipino"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1777
msgid "Finnish Translation"
msgstr "Tradução para o Finlandês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1823
msgid "French Translation"
msgstr "Tradução para o Francês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1985
msgid "Friulian Translation"
msgstr "Tradução para o Friuli"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1992
msgid "Galician Translation"
msgstr "Tradução para o Galego"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2028
msgid "German Translation"
msgstr "Tradução para o Alemão"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2102
msgid "Greek Translation"
msgstr "Tradução para o Grego"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2142
msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Tradução para o Hebreu"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2155
msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Tradução para o Húngaro"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2216
msgid "Icelandic Translation"
msgstr "Tradução para o Islandês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2226
msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Tradução para o Indonésio"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2249
msgid "Irish Translation"
msgstr "Tradução Irlandesa"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2256
msgid "Italian Translation"
msgstr "Tradução para o Italiano"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2303
msgid "Japanese Translation"
msgstr "Tradução para o Japonês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2371
msgid "Korean Translation"
msgstr "Tradução para o Coreano"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2379
msgid "Latin Translation"
msgstr "Tradução para o Latim"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2405
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Tradução para o Letão"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2416
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Tradução para o Lituano"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2438
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Tradução para o Macedónio"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2445
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Tradução para o Marathi"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2454
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Tradução para o Norueguês"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2479
msgid "Old English Translation"
msgstr "Tradução para o Inglês Antigo"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2497
msgid "Polish Translation"
msgstr "Tradução para o Polaco"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2541
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Tradução para o Português"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2555
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Tradução para o Português do Brasil"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2609
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Tradução para o Romeno"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2617
msgid "Russian Translation"
msgstr "Tradução para o Russo"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2706
msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "Tradução para o Escocês Galaico"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2715
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Tradução para o Sérvio"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2734
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Tradução para o Eslovaco"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2763
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Tradução para o Esloveno"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2779
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2861
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Tradução para o Sueco"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2902
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tradução para o Turco"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2924
msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Tradução para o Ucraniano"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2937
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Tradução para o Valenciano (Catalão do sul)"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2950
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Tradução para o Vietnamita"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2969
msgid "RACV’s Translation"
msgstr "Tradução para o RACV"
#
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2976
msgid "Bots"
msgstr "Robôs"
#
#. [item_group]: id=items
#: data/core/editor/items.cfg:4
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#
#. [item]: id=altar_evil
#: data/core/editor/items.cfg:9
msgid "Evil Altar"
msgstr "Altar maligno"
#
#. [item]: id=altar
#: data/core/editor/items.cfg:15
msgid "Altar"
msgstr "Altar"
#. [item]: id=ankh-necklace
#: data/core/editor/items.cfg:21
msgid "Ankh Necklace"
msgstr "Amuleto Sagrado"
#
#. [item]: id=anvil
#: data/core/editor/items.cfg:27
msgid "Anvil"
msgstr "Bigorna"
#
#. [item]: id=archery-target
#: data/core/editor/items.cfg:33
msgid "Archery Target"
msgstr "Tiro ao alvo"
#. [item]: id=armor-golden
#: data/core/editor/items.cfg:39
msgid "Golden Armor"
msgstr "Armadura Dourada"
#
#. [item]: id=armor
#: data/core/editor/items.cfg:45
msgid "Armor"
msgstr "Armadura"
#
#. [item]: id=axe
#: data/core/editor/items.cfg:51
msgid "Axe"
msgstr "Machado"
#. [item]: id=ball-blue
#: data/core/editor/items.cfg:57
msgid "Blue Ball"
msgstr "Bola Azul"
#. [item]: id=ball-green
#: data/core/editor/items.cfg:63
msgid "Green Ball"
msgstr "Bola Verde"
#. [item]: id=ball-magenta
#: data/core/editor/items.cfg:69
msgid "Magenta Ball"
msgstr "Bola Vermelha"
#. [item]: id=barrel
#: data/core/editor/items.cfg:75
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#
#. [item]: id=bomb
#: data/core/editor/items.cfg:81
msgid "Bomb"
msgstr "Bomba"
#
#. [item]: id=bones
#: data/core/editor/items.cfg:87
msgid "Bones"
msgstr "Ossos"
#. [item]: id=bonestack
#: data/core/editor/items.cfg:93
msgid "Bonestack"
msgstr "Pilha de Ossos"
#. [item]: id=book1
#. [item]: id=book2
#. [item]: id=book3
#. [item]: id=book4
#. [item]: id=book5
#: data/core/editor/items.cfg:99 data/core/editor/items.cfg:105
#: data/core/editor/items.cfg:111 data/core/editor/items.cfg:117
#: data/core/editor/items.cfg:123
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#
#. [item]: id=bow-crystal
#: data/core/editor/items.cfg:129
msgid "Crystal Bow"
msgstr "Arco de cristal"
#
#. [item]: id=bow-elven
#: data/core/editor/items.cfg:135
msgid "Elven Bow"
msgstr "Arco elfo"
#
#. [item]: id=bow
#: data/core/editor/items.cfg:141
msgid "Bow"
msgstr "Arco"
#
#. [item]: id=box
#: data/core/editor/items.cfg:147
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
#. [item]: id=brazier
#: data/core/editor/items.cfg:153
msgid "Brazier"
msgstr "braseiro"
#
#. [item]: id=buckler
#: data/core/editor/items.cfg:159
msgid "Buckler"
msgstr "Escudo"
#. [item]: id=burial
#: data/core/editor/items.cfg:165
msgid "Burial"
msgstr "Cerimónia Fúnebre"
#
#. [item]: id=cage
#: data/core/editor/items.cfg:171
msgid "Cage"
msgstr "Gaiola"
#. [item]: id=chest-plain-closed
#: data/core/editor/items.cfg:177
msgid "Closed Plain Chest"
msgstr "Baú simples fechado"
#. [item]: id=chest-plain-open
#: data/core/editor/items.cfg:183
msgid "Open Plain Chest"
msgstr "Baú simples aberto"
#
#. [item]: id=chest
#: data/core/editor/items.cfg:189
msgid "Chest"
msgstr "Baú"
#. [item]: id=cloak-green
#: data/core/editor/items.cfg:195
msgid "Green Cloak"
msgstr "Capa Verde"
#. [item]: id=coffin-closed
#: data/core/editor/items.cfg:201
msgid "Closed Coffin"
msgstr "Caixão feachado"
#. [item]: id=dragonstatue
#: data/core/editor/items.cfg:207
msgid "Dragon Statue"
msgstr "Estátua de Dragão"
#. [item]: id=flame-sword
#: data/core/editor/items.cfg:213
msgid "Flaming Sword"
msgstr "Espada Flamejante"
#. [item]: id=flower1
#. [item]: id=flower2
#. [item]: id=flower3
#. [item]: id=flower4
#: data/core/editor/items.cfg:219 data/core/editor/items.cfg:225
#: data/core/editor/items.cfg:231 data/core/editor/items.cfg:237
msgid "Flower"
msgstr "Flor"
#. [item]: id=gohere
#: data/core/editor/items.cfg:243
msgid "Go Here Overlay"
msgstr "Sobreposição de ida"
#. [item]: id=gold-coins-large
#: data/core/editor/items.cfg:249
msgid "Large Pile of Gold Coins"
msgstr "Grande monte de ouro"
#. [item]: id=gold-coins-medium
#: data/core/editor/items.cfg:255
msgid "Pile of Gold Coins"
msgstr "Monte de ouro"