-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 993
/
manual.it.html
1517 lines (1517 loc) · 104 KB
/
manual.it.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Manuale per l’utente di Battle for Wesnoth</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="./styles/manual.css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1" /></head><body><div xml:lang="it" class="book" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="idp49971760"></a>Manuale per l’utente di Battle for Wesnoth</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><strong>Indice</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Prefazione</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. Primi passi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Il mondo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Le creature</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Orientarsi in Wesnoth</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Modalità di gioco</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Campagne</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Scenari</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. La finestra di gioco</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Reclutamento e richiamo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Il tuo esercito</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Vita e morte – Esperienza</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Vittoria e sconfitta</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Oro</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Salvataggio e caricamento</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Come si gioca</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Controlli</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Oro</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Reclutare e richiamare</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Mantenimento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Entrate</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Unità</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Allineamento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Caratteristiche</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Specialità delle unità</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Abilità</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Esperienza</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Richiamare le unità</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Spostamento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Zona di controllo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Sfere</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Dischetti, colori di squadra e simboli dell’eroe</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Combattimento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Tipi di attacco</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Resistenza</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Guarigione</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. La rigenerazione</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Veleno</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strategia e suggerimenti</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Strategia di base</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Non sprecare unità</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Tienti lontano dal raggio d’azione del nemico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Fatti scudo con la tua zona di controllo (ZDC)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Mantieni una linea di difesa</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Fai ruotare le truppe</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Sfrutta il terreno</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Attaccare e scegliere gli obiettivi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Periodo del giorno</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Esperienza</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Divertirsi il più possibile col gioco</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. All’inizio di uno scenario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Durante uno scenario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Guarigione</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Vincere uno scenario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Trucchi di ordine generale</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><strong>Lista delle tabelle</strong></p><dl><dt>2.1. <a href="#idp55429504">Controlli e tasti di accesso rapido generali</a></dt><dt>2.2. <a href="#idp55470064">Tasti di accesso rapido specifici per le unità e per i turni</a></dt><dt>2.3. <a href="#idp55499344">Tasti di accesso rapido specifici per la whiteboard</a></dt><dt>2.4. <a href="#idp55512144">Tasti di accesso rapido specifici per la finestra multigiocatore</a></dt><dt>2.5. <a href="#idp55522432">Tasti vari di accesso rapido</a></dt><dt>2.6. <a href="#idp55538752">Tasti vari di accesso rapido</a></dt><dt>2.7. <a href="#idp55548336">Controlli e tasti di accesso rapido per Pandora</a></dt><dt>2.8. <a href="#idp55584256">Ora del giorno e danno</a></dt><dt>2.9. <a href="#idp55728224">Bonus di esperienza per l’uccisione o il combattimento di nemici di diversi
livelli</a></dt><dt>2.10. <a href="#idp55761008">Sfere</a></dt></dl></div><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_preface"></a>Prefazione</h1></div></div></div><p>The Battle for Wesnoth è un gioco di strategia a turni di ambientazione
fantasy.</p><p>Organizza un potente esercito, trasformando per gradi le reclute in esperti
veterani. Nelle ultime partite, richiama i tuoi guerrieri più forti per
formare un esercito imbattibile! Scegli le unità tra i diversi tipi di
specialisti e seleziona un gruppo con i necessari punti di forza per
combattere bene sui diversi terreni contro ogni avversario.</p><p>In Wesnoth ci sono moltissime saghe che aspettano solo di essere
giocate. Puoi dare battaglia a orchi, non-morti e banditi nelle province del
regno di Wesnoth; combattere al fianco dei draghi tra picchi scoscesi, degli
elfi nelle verdi distese del bosco di Aethen, con i nani nei saloni di
Knalga o persino con i tritoni nella Baia delle Perle. Puoi combattere per
riconquistare il trono di Wesnoth o usare il terribile potere sui non-morti
per dominare le terre dei mortali o guidare la tua gloriosa tribù di orchi
alla vittoria contro gli uomini che osano saccheggiare la tua terra.</p><p>Potrai scegliere tra oltre duecento tipi di unità (fanteria, cavalleria,
arcieri e maghi solo per cominciare) e per tipi di scontri che vanno dalle
imboscate di poche unità agli scontri tra grossi eserciti. Puoi anche
sfidare i tuoi amici – o sconosciuti – e combattere epiche battaglie fantasy
multi-giocatore.</p><p>Battle for Wesnoth è un programma open-source, ed una rigogliosa comunità di
volontari coopera per migliorare il gioco. Puoi creare le tue unità
personalizzate, scrivere i tuoi scenari, ed anche sceneggiare delle campagne
complete. I contenuti prodotti dagli utenti sono disponibili sul server
delle estensioni, ed i migliori sono incorporati nelle release ufficiali di
Wesnoth.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_getting_started"></a>Capitolo 1. Primi passi</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Il mondo</h2></div></div></div><p>La parte conosciuta del Grande Continente, dove si trova Wesnoth, è divisa
in tre regioni: le Terre del Nord, dove regna il caos; il regno di Wesnoth
ed Elensefar (in certi periodi provincia di Wesnoth); infine il dominio
degli elfi del Sudovest nel Bosco di Aethen e dintorni.</p><p>Il regno di Wesnoth si trova al centro di questo territorio. I suoi confini
sono il Grande Fiume a nord, le Colline del Dulatus a est e sud, il margine
del Bosco di Aethen a sudovest e l’oceano a ovest. Elensefar, un tempo
provincia di Wesnoth, è delimitato dal Grande Fiume a nord, una vaga linea
di demarcazione con Wesnoth a est, la Baia delle Perle a sud e l’Oceano a
ovest.</p><p>Le Terre del Nord sono un territorio selvaggio a nord del Grande Fiume. Vari
gruppi di orchi, nani, barbari e elfi popola la regione. I confini a nord e
ad est sono delimitati dalla foresta di Lintanir, dove il grande regno degli
elfi del Nord mantiene segreti i propri affari.</p><p>Ci sono dei villaggi sparsi per il territorio dove puoi curare le tue truppe
e raccogliere dei tributi per sostenere il tuo esercito. Dovrai anche
attraversare montagne e fiumi, spingerti nelle foreste, colline e tundra e
attraversare le praterie. In ciascuna di questi terreni, creature diverse si
sono adattate a vivere e possono spostarsi più velocemente e combattere
meglio quando si trovano su un terreno familiare.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Le creature</h3></div></div></div><p>Nel mondo di Wesnoth vivono uomini, elfi, nani, orchi, draghi, sauri,
tritoni, naga e molte altre razze ancora più misteriose e
meravigliose. Nelle terre maledette marciano i non-morti, fantasmi e
spiriti. Ciascuno si è adattato a un certo terreno. Gli uomini abitano
principalmente le vaste praterie. In collina, montagna e nei sotterranei
orchi e nani sono praticamente di casa. Le foreste sono il regno supremo
degli elfi. Negli oceani e nei fiumi dominano tritoni e naga.</p><p>Ai fini del gioco, le razze si dividono in due fazioni; per esempio, gli
orchi spesso cooperano con i troll, mentre elfi e nani con gli
uomini. Alcune altre fazioni riflettono le divisioni nella società umana
— lealisti contro fuorilegge, per esempio. Nella maggior parte delle
campagne, controllerai le unità di una sola fazione. Ma qualche volta le
fazioni si alleano con altre quindi potresti affrontare più di una fazione
in uno scenario.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Orientarsi in Wesnoth</h2></div></div></div><p>Quando Wesnoth viene lanciato per la prima volta, viene mostrata una pagina
iniziale con una colonna di pulsanti chiamata menu principale. I pulsanti
funzionano solo con il mouse. Per quelli che sono impazienti consigliamo:
premete il pulsante «Lingua» per impostare la vostra lingua, poi premete il
pulsante «Esercitazione» per cominciare con un esercizio e quindi giocate la
campagna «Racconto di due fratelli» scegliendola dall’elenco proposto.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1.9.4.jpg" alt="Menu principale" /></span></p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Esercitazione
</span></dt><dd>
L’esercitazione è una vera partita, anche se elementare che ti insegna
alcuni dei controlli principali che ti servono per giocare. Non è importante
vincere o perdere, ma imparare cosa fare. Premi il pulsante Introduzione per
giocare. Nell’introduzione interpreti il ruolo del principe Konrad o della
principessa Li’sar, che impara del mago anziano Delfador – prestagli
attenzione o ti trasformerà in un rospo.
</dd><dt><span class="term">
Campagna
</span></dt><dd>
Wesnoth è stato programmato principalmente per giocare le campagne, una
serie di scenari interconnessi. Premi questo pulsante per cominciare una
nuova campagna. Ti sarà presentato l’elenco delle campagne disponibili sul
tuo computer (ne puoi scaricare altre se vuoi). Scegli la tua campagna e
premi OK per cominciarla o Annulla per rinunciare. Ogni campagna ha un
livello di difficoltà: facile, medio (normale) e difficile. Raccomandiamo il
livello medio dato che è impegnativo ma non difficile. Non puoi cambiare la
difficoltà durante la campagna. Nel caso che tu abbia seri problemi ad
aprirti la strada attraverso le semplici difficoltà, la guida sulla <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Strategia di base">Strategia di base</a> ti sarà sicuramente
d’aiuto. Scelto il livello di difficoltà, comincerai il primo scenario della
campagna.
</dd><dt><span class="term">
Multigiocatore
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per giocare un singolo scenario contro uno o più
avversari. Puoi giocare su internet o sul tuo computer, contro il computer o
avversari umani. Quando premi questo pulsante, compare una finestra che
permette di scegliere come vuoi giocare lo scenario. Per saperne di più,
vedi la sezione <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. Scenari">scenari</a>.
</dd><dt><span class="term">
Carica
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per caricare una partita salvata. Ti verrà mostrato
una finestra con l’elenco delle partite salvate. Scegli la partita e premi
OK per caricarla e continuare, o Annulla per tornare al menu principale. Se
scegli una partita con replay, puoi spuntare la voce Replay. In questo caso
la partita ripeterà tutte le mosse dall’inizio mentre tu guardi.
</dd><dt><span class="term">
Estensioni
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per accedere al contenuto del server dove vengono
ospitate molte cose prodotte da normali utenti. Tra le cose disponibili ci
sono numerose campagne, ere multigiocatore (che definiscono le fazioni per
partite multigiocatore) e mappe multigiocatore. Con il pulsante «Elimina
estensioni» puoi eliminarle una volta che non le usi più.
</dd><dt><span class="term">
Editor delle mappe
</span></dt><dd>
Fai clic su questo pulsante per avviare l’editor delle mappe da cui creare
mappe personalizzate per partite multigiocatore o su cui costruire una tua
campagna.
</dd><dt><span class="term">
Lingua
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante, scegli la tua lingua e premi OK per usarla o Annulla
per continuare con la stessa lingua. La prima volta che viene lanciato
Wesnoth, verrà usato l’inglese oppure se riesce a determinarla la tua lingua
di sistema, ma una volta che tu la cambi partirà con quella lingua.
</dd><dt><span class="term">
Preferenze
</span></dt><dd>
Premi qui per cambiare le impostazioni predefinite.
</dd><dt><span class="term">
Riconoscimenti
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per scorrere l’elenco di chi ha contribuito
sostanzialmente a Wesnoth. Spesso potrai contattarli direttamente su
irc.freenode.org:6667 canale #wesnoth.
</dd><dt><span class="term">
Esci
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per chiudere Wesnoth.
</dd><dt><span class="term">
Aiuto
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per aprire il sistema di aiuto integrato. Ti fornirà
la informazioni sulle unità e su tutti gli altri aspetti importanti di
questo gioco. La maggior parte delle informazioni sono citate in questo
manuale.
</dd><dt><span class="term">
Successivo
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per leggere il prossimo suggerimento dal «Tomo di
Wesnoth».
</dd><dt><span class="term">
Precedente
</span></dt><dd>
Premi questo pulsante per leggere il precedente suggerimento dal «Tomo di
Wesnoth».
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Modalità di gioco</h2></div></div></div><p>Ci sono due modalità principali per giocare a Battle for Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Giocare a una sequenza di scenari connessi, noti come una campagna, contro
il computer.
</li><li class="listitem">
Giocare un singolo scenario contro il computer o avversari umani.
</li></ul></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Campagne</h3></div></div></div><p>Le campagne sono sequenze di battaglie con un filo conduttore. Le campagne
tipiche hanno circa 10-20 scenari. Principale vantaggio delle campagne è il
fatto che ti permettono di sviluppare il tuo esercito. Appena completato uno
scenario, le unità sopravvissute alla fine verranno salvate per poterle
usare nello scenario successivo. Se scegli di non usare per niente un’unità
per uno scenario, sarà comunque disponibile in quello successivo, perciò non
perdi le unità che non usi.</p><p>La campagna è il modo principale in cui dovrebbe si dovrebbe giocare
Wesnoth, probabilmente è il più divertente e il metodo raccomandato ai nuovi
giocatori per imparare il gioco.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Scenari</h3></div></div></div><p>Servono da 30 minuti a 2 ore per completare un singolo scenario. Questo è il
metodo più veloce per giocare, ma le unità non saranno salvate e non potrai
usare le unità delle campagne. Puoi giocare degli scenari contro il computer
o contro altri giocatori sia attraverso internet o sul tuo computer. Si
accede agli scenari attraverso il pulsante Multigiocatore del menu
principale.</p><p>In generale le partite multigiocatore si giocano contro altri giocatori su
internet (puoi anche giocarle su una LAN se ce l’hai). Tutte queste partite
sono coordinate attraverso il server multigiocatore di Wesnoth. Le partite
multigiocatore possono durare da 1 a 10 ore, secondo il numero di giocatori
(e le dimensioni della mappa). Il tempo medio è di 3–7 ore. Le partite
possono essere salvate e caricate quante volte vuoi. Dunque è possibile che
alcune partite durino 1 o 2 settimane, anche se il tempo di gioco è di poche
ore. Nel multigiocatore non si possono trasportare le unità da uno scenario
al successivo perciò è possibile costruire il proprio esercito solo
all’interno dello scenario.</p><p>Quando premi il pulsante «Multigiocatore» ci sono parecchie scelte a tua
disposizione:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.9.4.jpg" alt="Finestra Multigiocatore" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Accesso</h4></div></div></div><p>Questo sarà il tuo nome sul server multigiocatore. Se hai un account per il
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/forum" target="_top">forum di Wesnoth</a>, puoi
usare gli stessi nome utente e password per l’accesso al server. Apparirà un
riquadro per l’immissione della password se è necessario immettere una
password per il nome utente attuale. Non si può usare un nome utente
registrato senza password.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Collegati al server ufficiale</h4></div></div></div><p>Questa scelta ti collega direttamente al server ufficiale. Entrerai nel
mucchio dove puoi creare le partite che vuoi e dove parecchia partite sono
già aperte e forse alcuni giocatori aspettano di unirsi a una nuova partita.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>Connetti al server</h4></div></div></div><p>Questa scelta apre una finestra che permette di inserire l’indirizzo del
computer a cui collegarsi. In questa finestra, c’è anche il pulsante
«Elenco» che mostra l’elenco di server ufficiali che possono essere usati di
riserva se il server principale non fosse raggiungibile.</p><p>Un elenco completo dei server ufficiali e dei giocatori è disponibile a
questo sito web: <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">Server
multigiocatore</a>.</p><p>Puoi anche raggiungere un server ospitato da qualsiasi altro giocatore con
questa voce di menu. Quindi se hai un server in esecuzione nella rete
locale, inserisci qui l’indirizzo e il numero di porta (normalmente:
15000). Se ad esempio vuoi connetterti con un server in esecuzione sulla
macchina con l’indirizzo 192.168.0.10 e con la porta predefinita, scriverai
nella finestra di dialogo: 192.168.0.10:15000</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_host_networked_game"></a>Ospitare una partita in rete</h4></div></div></div><p>Per poter ospitare partite multigiocatori senza usare un server dedicato,
devi avviare il server, che si chiama solitamente
<span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>. Questo programma è avviato automaticamente in
sottofondo quando selezioni questa opzione. Sarà interrotto quando tutti i
giocatori abbandonano il server. Gli altri giocatori dovranno collegarsi
alla tua porta 15000 con il protocollo TCP per poter giocare con te sul tuo
server. Se sei dietro un firewall, probabilmente dovrai cambiarne le
impostazioni del per accettare i collegamenti in arrivo sulla porta 15000 e
incanalare questo traffico sul computer che ospita la partita. Invece non
dovrebbe essere necessario modificare le impostazioni del firewall per
unirsi a partite ospitate su un server pubblico o da qualcun altro.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>Partita locale</h4></div></div></div><p>Questo pulsante crea una partita solo sul tuo computer. Puoi fare sia
partita <span class="emphasis"><em>a singola postazione</em></span> in cui ogni giocatore
gioca dandosi il cambio al computer. La partite a singola postazione
richiedono circa lo stesso tempo delle partite su internet. Oppure puoi
giocare semplicemente uno scenario contro avversari artificiali anziché
contro altri giocatori umani. Può essere un buon modo per diventare
familiare con le varie mappe che vengono usate per le partite multigiocatore
prima di affrontare avversari reali. Può anche essere un metodo semplice per
esplorare le potenzialità delle unità delle diverse fazioni scegliendo con
quale fazione giocare e quali fazioni affidare ai tuoi
avversari. Naturalmente puoi anche fare entrambe le cose in una partita,
cioè giocare una partita contro un amico e un avversario artificiale.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. La finestra di gioco</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.9.4.jpg" alt="Lo schermo di gioco" /></span></p><p>L’aspetto di base dello schermo di gioco è lo stesso sia che tu stia
giocando uno scenario o una campagna. La maggior parte dello schermo è
riempita dalla mappa che mostra tutta l’azione che ha luogo nella
partita. Attorno alla mappa ci sono vari elementi che forniscono utili
informazioni sul gioco e che verranno descritti in dettaglio nel seguito.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.9.4.jpg" alt="Pannello superiore" /></span></p><p>In cima allo schermo da sinistra a destra si trovano i seguenti elementi:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Il pulsante Menu
</li><li class="listitem">
Il pulsante Azioni
</li><li class="listitem">
Il contatore dei turni (turno attuale/numero massimo di turni)
</li><li class="listitem">
Il tuo oro
</li><li class="listitem">
I villaggi (villaggi tuoi/villaggi totali)
</li><li class="listitem">
Il totale delle tue unità
</li><li class="listitem">
Il tuo mantenimento
</li><li class="listitem">
Le tue entrate
</li><li class="listitem">
L’ora attuale o il tempo rimanente (nelle partite multigiocatore a tempo)
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1.9.4.jpg" alt="Pannello a destra" /></span></p><p>Sul lato destro dello schermo dall’alto al basso ci sono:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Mappa completa, ridotta
</li><li class="listitem">
Posizione attuale esagono (coordinate x, coordinate y), difesa e movimento
dell’unità attualmente selezionata sull’esagono indicato
</li><li class="listitem">
Tipo di esagono attuale
</li><li class="listitem">
Indicatore dell’ora del giorno
</li><li class="listitem">
Profilo dell’unità per l’ultima unità selezionata
</li><li class="listitem">
Pulsante di fine turno
</li></ol></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Reclutamento e richiamo</h3></div></div></div><p>La prima volta che cominci uno scenario o una campagna, avrai solo poche
unità sulla mappa. Una di queste sarà il comandante delle tue truppe
(identificato dal simbolo di una piccola corona). Il tuo comandante di
solito è sistemato in un castello su una casella speciale chiamata
fortezza. Mentre il tuo comandante è su una fortezza (non necessariamente
tua, ma anche la fortezza di un qualunque castello nemico catturato) e hai
l’oro necessario, potrai reclutare le unità per il tuo esercito. Nei
successivi scenari puoi richiamare le unità veterane che sono sopravvissute
agli scenari precedenti. Da qui, puoi cominciare a costruire l’esercito per
sconfiggere il nemico.</p><p>La prima cosa che probabilmente vorrai fare è il reclutamento della tua
prima unità. Premi <code class="literal">Ctrl+r</code> (o premi con il tasto destro su
una casella di castello libera e scegli «Recluta») e potrai reclutare
un’unità dall’elenco di tutte quelle disponibili. Ogni recluta verrà
piazzata su una casella libera del castello. Una volta che avrai riempito il
castello non potrai reclutare altre finché non sposterai altrove le
unità. Il comandante del tuo avversario è piazzato in modo simile nella sua
fortezza e inizierà a reclutare le sue truppe; perciò non trastullarti
guardando il panorama, c’è una battaglia da vincere.</p><p>Al termine di ogni scenario vinto, tutte le truppe rimaste saranno salvate
automaticamente. All’inizio del successivo scenario, puoi richiamarle in
modo simile al reclutamento. Le truppe richiamate sono spesso più esperte
delle reclute e di solito sono una scelta migliore.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Il tuo esercito</h3></div></div></div><p>Ogni tipo di partita impiega dai soldati, chiamati unità. Ogni unità viene
identificate dalla razza, livello e classe. Ogni unità ha punti di forza e
debolezze, in base alle sue resistenze, il terreno corrente e il livello. I
dettagli completi si trovano nel sistema di aiuto del gioco.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Vita e morte – Esperienza</h3></div></div></div><p>Quando le tue truppe guadagnano esperienza, imparano altre capacità e
diventano più forti. In battaglia possono anche morire e perciò dovrai
reclutare e richiamare altre truppe quando succede. Ma scegli con attenzione
perché ciascuna ha forze e debolezze che un avversario astuto potrà
rapidamente sfruttare.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Vittoria e sconfitta</h3></div></div></div><p>Presta molta attenzione alla finestra degli obiettivi che si apre all’inizio
di ogni scenario. Di solito potrai vincere eliminando tutti i comandanti
nemici e sarai sconfitto se il tuo comandante muore. Ma gli scenari possono
avere anche altri obiettivi di vittoria – spostare il tuo comandante in un
certo punto, diciamo, o salvare qualcuno, o risolvere un enigma o resistere
a un assedio per un certo numero di turni.</p><p>Quando vinci uno scenario, la mappa diventerà grigia e il pulsante
<span class="emphasis"><em>Fine turno</em></span> diventerà <span class="emphasis"><em>Fine
scenario</em></span>. Adesso puoi fare cose come cambiare le impostazioni di
salvataggio oppure (se stai facendo una partita multigiocatore)
chiacchierare con gli altri giocatori prima di premere quel pulsante per
andare avanti.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Oro</h3></div></div></div><p>Il tuo esercito non combatte gratis. Devi usare il tuo oro per reclutare le
unità e per mantenerle. Inizi ogni scenario con l’oro risparmiato dagli
scenari precedenti (anche se ogni scenario ti garantirà un minimo di denaro
con cui cominciare se non ne hai risparmiato abbastanza dallo scenario
precedente) e ne puoi guadagnare altro raggiungendo gli obiettivi dello
scenario in anticipo e, durante uno scenario, controllando i villaggi. Ogni
villaggio che controlli ti darà due pezzi d’oro in tributi per ogni
turno. Quando cominci uno scenario di solito vale la pena controllare tutti
i villaggi che puoi per garantirti i tributi sufficienti per muovere
guerra. In alto sullo schermo puoi vedere quanto oro che possiedi e i
tributi che ricevi come descritto nella sezione sullo <a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. La finestra di gioco">schermo di gioco</a>.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Salvataggio e caricamento</h3></div></div></div><p>All’inizio di ogni scenario, hai la possibilità di salvarlo. Se venissi
sconfitto puoi ricaricarlo e riprovare. Una volta che hai vinto, ti sarà
chiesto se salvare il prossimo scenario e giocarlo. Se durante uno scenario
devi smettere di giocare, puoi salvarlo e caricarlo in seguito. Ricorda solo
che un bravo giocatore di Battle for Wesnoth non ha mai bisogno di salvare
durante uno scenario. Tuttavia la maggior parte dei principianti tendono a
farlo abbastanza spesso.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Capitolo 2. Come si gioca</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Controlli</h2></div></div></div><p>Questi sono i tasti di controllo predefiniti. L’impostazione dei tasti
potrebbe differire in base alla piattaforma usata. Per esempio se si usa
MacOSX userai spesso il tasto di comando invece del tasto di controllo. Puoi
cambiare la maggior parte dei tasti di accesso rapido dal menu Preferenze.</p><div class="table"><a id="idp55429504"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.1. Controlli e tasti di accesso rapido generali</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Controlli e tasti di accesso rapido generali" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
F1
</td><td style="" align="left">
Aiuto per The Battle for Wesnoth
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Tasti freccia
</td><td style="" align="left">
Scorri
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Clic col tasto sinistro
</td><td style="" align="left">
Seleziona unità, sposta unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Clic col tasto destro
</td><td style="" align="left">
Menù contestuale, annulla azione
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Clic col tasto centrale
</td><td style="" align="left">
Centra sulla posizione del puntatore
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Esc
</td><td style="" align="left">
Esci dalla partita, dal menu o cancella il messaggio
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+s
</td><td style="" align="left">
Salva la partita
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+o
</td><td style="" align="left">
Carica gioco
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+p
</td><td style="" align="left">
Va al menu Preferenze
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+q
</td><td style="" align="left">
Esce dal gioco
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+f
</td><td style="" align="left">
Passa alla modalità a pieno schermo/a finestra
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+Alt+m
</td><td style="" align="left">
Attiva/disattiva i suoni della partita
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
+
</td><td style="" align="left">
Aumenta l’ingrandimento
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
Riduci ingrandimento
</td></tr><tr><td style="" align="left">
0
</td><td style="" align="left">
Ingrandimento normale
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+e
</td><td style="" align="left">
Attiva/disattiva i dischetti
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+g
</td><td style="" align="left">
Attiva/disattiva la griglia
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+a
</td><td style="" align="left">
Attiva/disattiva la modalità accelerata
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Tieni premuto Shift
</td><td style="" align="left">
Abilita/disabilita la modalità accelerata o normale del gioco premendo
(provvisorio!)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+j
</td><td style="" align="left">
Mostra gli obiettivi dello scenario
</td></tr><tr><td style="" align="left">
s
</td><td style="" align="left">
Mostra le statistiche
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+s
</td><td style="" align="left">
Mostra la tabella di stato
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+u
</td><td style="" align="left">
Elenco unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
l
</td><td style="" align="left">
Centra sull’unità comandante
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+s
</td><td style="" align="left">
Aggiorna ora l’oscurità
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idp55470064"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.2. Tasti di accesso rapido specifici per le unità e per i turni</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Tasti di accesso rapido specifici per le unità e per i turni" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
Ctrl+r
</td><td style="" align="left">
Recluta unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+Alt+r
</td><td style="" align="left">
Ripeti l’ultimo reclutamento
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+r
</td><td style="" align="left">
Richiama unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+n
</td><td style="" align="left">
Rinomina unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
d
</td><td style="" align="left">
Mostra la descrizione dell’unità attualmente selezionata
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
t
</td><td style="" align="left">
Continua la mossa interrotta di un’unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
u
</td><td style="" align="left">
Annulla l’ultima mossa (si possono annullare solo le mosse deterministiche)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
r
</td><td style="" align="left">
Rifai mossa
</td></tr><tr><td style="" align="left">
n
</td><td style="" align="left">
Ruota tra le unità che possono ancora muovere
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+n
</td><td style="" align="left">
Ruota tra le unità che possono ancora muovere, in ordine inverso
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+v
</td><td style="" align="left">
Mostra le mosse dell’avversario (dove l’avversario può spostarsi nel
prossimo turno)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+b
</td><td style="" align="left">
Mostra le potenziali mosse dell’avversario, se sulla mappa non ci fossero le
tue unità.
</td></tr><tr><td style="" align="left">
1-7
</td><td style="" align="left">
Mostra fin dove può arrivare l’unità selezionata in quanti turni.
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Spazio
</td><td style="" align="left">
Termina il turno dell’unità e passa alla prossima unità che può ancora
muovere
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+Spazio
</td><td style="" align="left">
Fa’ mantenere la posizione alla unità attualmente selezionata (e termina le
sue mosse)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+Spazio
</td><td style="" align="left">
Termina il turno del giocatore
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idp55499344"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.3. Tasti di accesso rapido specifici per la whiteboard</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Tasti di accesso rapido specifici per la whiteboard" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
p
</td><td style="" align="left">
Attiva/disattiva la modalità pianificata
</td></tr><tr><td style="" align="left">
y
</td><td style="" align="left">
Esegui l’azione pianificata
</td></tr><tr><td style="" align="left">
h
</td><td style="" align="left">
Cancella l’azione pianificata
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Page Down
</td><td style="" align="left">
Muovi l’azione in basso nella coda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Page Up
</td><td style="" align="left">
Muovi l’azione in alto nella coda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+y
</td><td style="" align="left">
Esegui tutte le azioni
</td></tr><tr><td style="" align="left">
i
</td><td style="" align="left">
Considera morto
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idp55512144"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.4. Tasti di accesso rapido specifici per la finestra multigiocatore</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Tasti di accesso rapido specifici per la finestra multigiocatore" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
m
</td><td style="" align="left">
Invia un messaggio a un altro giocatore (in multigiocatore)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+m
</td><td style="" align="left">
Invia un messaggio ai tuoi alleati (in multigiocatore)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+m
</td><td style="" align="left">
Invia un messaggio a tutti nel gioco (in multigiocatore)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+c
</td><td style="" align="left">
Mostra il log della chat
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+x
</td><td style="" align="left">
Cancella i messaggi
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idp55522432"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.5. Tasti vari di accesso rapido</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Tasti vari di accesso rapido" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
Ctrl+c
</td><td style="" align="left">
Pulisci le etichette sullo schermo
</td></tr><tr><td style="" align="left">
/
</td><td style="" align="left">
Cerca (trova un’etichetta o un’unità per nome)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+l
</td><td style="" align="left">
Assegna un’etichetta di testo a un esagono di terreno
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+l
</td><td style="" align="left">
Imposta l’etichetta della squadra
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
:
</td><td style="" align="left">
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Modalità
comandi</a>
</td></tr><tr><td style="" align="left">
F5
</td><td style="" align="left">
Aggiorna la cache
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+c
</td><td style="" align="left">
Crea unità (Debug!)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
f
</td><td style="" align="left">
Esegui formula AI
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Qualche pulsante per MacOSX necessita molto più che un semplice rimpiazzo
del Ctrl con il Cmd. Ecco una lista di questi:</p><div class="table"><a id="idp55538752"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.6. Tasti vari di accesso rapido</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Tasti vari di accesso rapido" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
Cmd+w
</td><td style="" align="left">
Esce dal gioco
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Cmd+,
</td><td style="" align="left">
Va al menu Preferenze
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+F5
</td><td style="" align="left">
Aggiorna la cache
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Option+Spazio
</td><td style="" align="left">
Termina il turno del giocatore
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Qualche tasto ad accesso rapido è stato leggermente modificato per
migliorare l’uso dei controlli previsti per Pandora. Se stai usando Pandora
i tasti differenti sono elencati sopra:</p><div class="table"><a id="idp55548336"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.7. Controlli e tasti di accesso rapido per Pandora</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Controlli e tasti di accesso rapido per Pandora" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
D-Pad
</td><td style="" align="left">
Scorri
</td></tr><tr><td style="" align="left">
GamingButton A
</td><td style="" align="left">
Recluta unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
GamingButton B
</td><td style="" align="left">
Annulla l’ultima mossa (si possono annullare solo le mosse deterministiche)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
GamingButton X
</td><td style="" align="left">
Ruota tra le unità che possono ancora muovere
</td></tr><tr><td style="" align="left">
GamingButton Y
</td><td style="" align="left">
Richiama unità
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+GamingButton Y
</td><td style="" align="left">
Muovi l’azione nella coda in basso
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+GamingButton X
</td><td style="" align="left">
Muovi l’azione nella coda in alto
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Oro</h2></div></div></div><p>Ogni campo riceve un po’ d’oro per cominciare e riceverà due pezzi d’oro ad
ogni turno più altri due pezzi d’oro per ogni villaggio che controlla. In
una campagna, l’oro di partenza è una quantità minima definita per ogni
scenario, e solitamente è più basso al crescere del livello di
difficoltà. Spesso inoltre otterrai una percentuale dell’oro con cui hai
concluso lo scenario precedente. La percentuale esatta varia da scenario a
scenario e di solito è visibile insieme agli obiettivi dello scenario.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Reclutare e richiamare</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1.9.4.jpg" alt="Finestra di reclutamento" /></span></p><p>L’oro viene principalmente impiegato per costruire il proprio esercito
reclutando nuove unità o richiamando le unità dagli scenari precedenti di
una campagna. Le unità possono essere reclutate solo quando il comandante si
trova nella fortezza di un castello con almeno una casella di tipo castello
libera.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Clicca con il tasto destro su una casella del castello scegli recluta per
reclutare nuove unità dall’elenco che viene presentato. Il costo del
reclutamento dipende dall’unità, ma di solito, è tra 10 e 20 pezzi.
</li><li class="listitem">
Clicca con il tasto destro su una casello del castello scegli richiama per
richiamare le unità dallo scenario precedente. Richiamare costa 20 pezzi
d’oro per unità. Vedi <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. Richiamare le unità">richiamare unità</a>
per altre informazioni.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Mantenimento</h3></div></div></div><p>Ogni unità ha anche un costo di mantenimento, che generalmente è pari al
livello dell’unità, a meno che l’unità abbia la caratteristica «leale»
(<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Caratteristiche">vedi sotto</a>). Le unità che all’inizio non
vengono reclutate – cioè il comandante e quelli che sono volontari – di
solito hanno la caratteristiche leale. Il mantenimento viene pagato solo se
il mantenimento totale delle unità di un campo è più grande del numero di
villaggi che quel campo controlla. Il mantenimento pagato è la differenza
tra il numero di villaggi e il costo di mantenimento.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Entrate</h3></div></div></div><p>Perciò, la formula per calcolare i tributi per turno è la seguente:</p><pre class="literallayout">2 + villaggi - massimo(0, manutenzione - villaggi)</pre><p>dove il mantenimento è pari alla somma dei livelli di tutte le tue unità non
fedeli.</p><p>Se il costo di mantenimento è maggiore del numero di villaggi + 2 allora il
campo inizia a perdere oro; se è uguale non ci sono entrate.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Unità</h2></div></div></div><p>Battle for Wesnoth ha centinaia di tipi di unità che sono caratterizzati da
un ampio ventaglio di statistiche. Inoltre, le singole unità possono avere
specifiche <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Caratteristiche">caratteristiche</a> che le rende
leggermente differenti da altre unità dello stesso tipo. Infine, i
progettisti delle campagne possono aggiungere unità uniche alle loro
campagne per espandere ulteriormente le scelte disponibili ai giocatori.</p><p>Le statistiche di base di un’unità sono i suoi punti ferita (PF), il numero
di punti di spostamento e le armi che può usare e i danni che possono
fare. Inoltre, le unità hanno altre caratteristiche, come l’allineamento e
le abilità speciali, che sono descritte nel dettaglio nel seguito.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Allineamento</h3></div></div></div><p>Ogni unità ha un allineamento: legale, neutrale, caotico o
liminale. L’allineamento ha effetto su come le unità si comportano nei
diversi periodi della giornata. Le unità neutrali non subiscono effetti. Le
unità legali fanno più danni durante il giorno e di meno di notte. Le unità
caotiche fanno più danno di notte e di meno di giorno. Le unità liminali
fanno meno danno sia durante la notte e sia durante il giorno.</p><p>Le due fasi «giorno» e «notte» vengono distinte in mattino, pomeriggio e
prima guardia e seconda guardia dalle posizioni del sole e della luna nel
grafico del periodo del giorno.</p><p>La tabella che segue mostra gli effetti dell’ora del giorno sui danni
provocati dalle unità legali, caotiche e liminali:</p><div class="table"><a id="idp55584256"></a><p class="title"><strong>Tabella 2.8. Ora del giorno e danno</strong></p><div class="table-contents"><table summary="Ora del giorno e danno" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
Turno
</th><th style="" align="left">
Immagine
</th><th style="" align="left">
Fase del giorno
</th><th style="" align="left">
Legale
</th><th style="" align="left">
Caotico
</th><th style="" align="left">
Liminale
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
1
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.png" alt="images/schedule-dawn.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Alba
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td></tr><tr><td style="" align="left">
2
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.png" alt="images/schedule-morning.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Giorno (mattino)
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
3
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.png" alt="images/schedule-afternoon.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Giorno (pomeriggio)
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.png" alt="images/schedule-dusk.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Crepuscolo
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td></tr><tr><td style="" align="left">
5
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.png" alt="images/schedule-firstwatch.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Notte (prima guardia)
</td><td style="" align="left">
−25%
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
6
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.png" alt="images/schedule-secondwatch.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Notte (seconda guardia)
</td><td style="" align="left">
−25%
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Speciale
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.png" alt="images/schedule-underground.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Sottosuolo
</td><td style="" align="left">
−25%
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
−25%
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Ricorda che alcuni scenari sono ambientati sottoterra, dove è perennemente
notte!</p><p>Per esempio: prendiamo uno scontro tra un’unità legale e una caotica che
hanno entrambe un danno base di 12. All’alba e al crepuscolo, entrambe
faranno 12 punti di danni se colpiscono. Durante il mattino o il pomeriggio,
l’unità legale farà (<code class="literal">12 * 1.25</code>) cioè 15 punti, mentre
l’unità caotica farà (<code class="literal">12 * 0.75</code>) cioè 9 punti. Durante la
prima o la seconda guardia, l’unità legale farebbe 9 punti contro i 15
dell’unità caotica.</p><p>Se combattesse un’unità neutrale equivalente, farebbe sempre 12 punti di
danno indipendentemente dall’ora.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Caratteristiche</h3></div></div></div><p>Le unità hanno caratteristiche che riflettono aspetti del loro carattere. La
caratteristiche vengono assegnate a caso alle unità quando sono create. La
maggior parte delle unità riceve due caratteristiche.</p><p>Le caratteristiche possibili per la maggior parte delle unità sono:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Intelligente
</span></dt><dd>
Le unità intelligenti richiede il 20% di esperienza in meno del normale per
passare di livello (i troll non hanno questa caratteristica). Le unità
intelligenti sono molto utili all’inizio di una campagna dato che possono
raggiungere ai livelli superiori velocemente. Nel seguito della campagna non
sono molto utili perché l’avanzamento dopo il massimo livello (ADML) non è
un cambiamento significativo quanto il passaggio di livello. Se hai diverse
unità al <span class="emphasis"><em>livello massimo</em></span>, dovresti richiamare unità con
caratteristiche più utili.
</dd><dt><span class="term">
Veloce
</span></dt><dd>
Le unità veloci hanno un punto di movimento supplementare, ma il 5% dei PF
in meno del normale. La caratteristica veloce è quella più importante
specialmente per le unità più lente come i troll o la fanteria pesante. Le
unità con la caratteristica veloce hanno una mobilità molto aumentata su
terreni accidentati, è importante tenerne conto mentre si dispiegano le
proprie forze. Inoltre le unità veloci non sono resistenti quanto le unità
senza questa caratteristica e di conseguenza sono meno adatte a mantenere le
posizioni contese.
</dd><dt><span class="term">
Resistente
</span></dt><dd>
Le unità resistenti hanno 4 PF più 1 PF per livello in più del normale. Le
unità resistenti possono essere utili in ogni fase di una campagna e questa
è una caratteristica utile per qualsiasi unità. La resistenza spesso più
utile ancora per un’unità con una combinazione di pochi punti ferita, buone
difese o alte resistenze. Le unità resistenti sono utili specialmente per
resistere contro gli avversari in posizioni strategiche.
</dd><dt><span class="term">
Forte
</span></dt><dd>
Le unità forti fanno 1 danno supplementare per ogni colpo portato a segno
negli scontri ravvicinati e hanno 1 PF supplementare. Anche se è utile per
ogni unità da combattimento ravvicinato, la forza è più efficace per le
unità che hanno un numero elevato di attacchi come l’elfo combattente. Le
unità forti possono essere molto utili quando un po’ di danno supplementare
è tutto quello che serve per trasformare un colpo che ferisce nel colpo
fatale.
</dd></dl></div><p>Ci sono anche caratteristiche che sono assegnate solo per certe unità o solo
alle unità di certe razze. Queste sono:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Agile
</span></dt><dd>
La unità agili fanno 1 danno supplementare per ogni colpo andato a segno nel
combattimento a distanza. L’agilità è una caratteristica che solo gli elfi
possiedono. Il popolo degli elfi è famoso per la sua straordinaria grazia e
la loro grande abilità con l’arco. Alcuni, comunque, hanno un dono naturale
che surclassa il talento dei loro cugini. Questi elfi infliggono un punto di
danno supplementare con ogni freccia.
</dd><dt><span class="term">
Impavido
</span></dt><dd>
Non soffre di un bonus negativo all’attacco durante il periodo del giorno
sfavorevole (Fanteria pesante, necrofaghi, troll, morti viventi).
</dd><dt><span class="term">
Sano
</span></dt><dd>
Noti per la loro vitalità, alcuni nani sono più vigorosi degli altri e
possono riposarsi anche quando si spostano. Le unità in salute hanno 1 PF
supplementare più 1 per livello più del normale e recuperano i 2 PF del
turno di riposo ad ogni turno, anche senza riposo.
</dd></dl></div><p>Ci sono anche delle caratteristiche che non vengono assegnate a caso. Queste
caratteristiche vengono assegnate da chi ha costruito lo scenario oppure in
base al tipo di unità:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Anziano
</span></dt><dd>
Le unità più vecchie possono presentare tratti di anzianità. In tal caso
ricevono un decremento di 8 PF e hanno un malus -1 sul movimento e sui danni
da combattimento a corta distanza.
</dd><dt><span class="term">
Crepuscolari
</span></dt><dd>
Le unità con caratteristiche crepuscolari hanno bisogno del 20% di
esperienza in più per avanzare di livello.
</dd><dt><span class="term">
Elementale
</span></dt><dd>
Le unità elementali non sono vive e dunque sono immuni al veleno, e nemmeno
l’assorbimento o il contagio funziona su di loro. Generalmente le unità
elementali hanno solo la caratteristica <span class="emphasis"><em>elementale</em></span>.
</dd><dt><span class="term">
Selvaggio
</span></dt><dd>
Le unità selvagge ricevono soltanto il 50% del bonus difensivo quando
vengono posizionate in un villaggio, qualunque sia la natura del terreno sul
quale il villaggio stesso è edificato.
</dd><dt><span class="term">
Leale
</span></dt><dd>
Le unità leali non hanno mantenimento. La maggior parte delle unità hanno un
costo di mantenimento alla fino di ogni turno, che è pari al suo livello. Le
unità leali non hanno questo costo. Durante le campagne, alcune unità
possono scegliere di unirsi alle forze del giocatore volontariamente. Queste
unità sono contrassegnate dalla caratteristica leali. Anche se può essere
necessario un costo per richiamarle, non hanno mai un costo di
mantenimento. Per questo motivo possono diventare preziose durante una lunga
campagna in cui si è a corto d’oro. Questa caratteristica non viene mai
assegnata alle unità reclutate, perciò potrebbe non essere saggio congedare
queste unità o mandarle a morte stupidamente.
</dd><dt><span class="term">
Meccanica
</span></dt><dd>
Le unità meccaniche non sono vive e dunque sono immuni al veleno, e nemmeno
l’assorbimento o il contagio funziona su di loro. Generalmente le unità
meccaniche hanno solo la caratteristica <span class="emphasis"><em>meccanica</em></span>.
</dd><dt><span class="term">
Rallentata
</span></dt><dd>
Le unità grosse ed ingombranti soffrono di un malus -1 di movimento ed hanno
un 5% aggiuntivo di punti ferita.
</dd><dt><span class="term">
Non-morta
</span></dt><dd>
Le unità non-morte sono immuni al veleno, nemmeno l’assorbimento o il
contagio funziona su di loro. Le unità non morte generalmente hanno solo la
caratteristica <span class="emphasis"><em>non-morto</em></span>. Dato che le unità non morte
sono i cadaveri risollevati per combattere ancora, il veleno non funziona su
di loro. Diventano perciò preziose contro gli avversari che usano il veleno
nei loro attacchi.
</dd><dt><span class="term">
Debole
</span></dt><dd>
Le unità deboli ricevono un malus -1 sui punti ferita e sui danni inflitti
con attacchi a corta distanza.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Specialità delle unità</h3></div></div></div><p>Alcune unità hanno attacchi speciali. Sono elencati di seguito:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Attacco alle spalle
</span></dt><dd>
Durante la fase offensiva, questo attacco causa il doppio dei danni se
l’unità si trova alle spalle del bersaglio e non è sotto l’effetto di
abilità limitanti (esempio: trasformata in pietra).
</dd><dt><span class="term">
Furia
</span></dt><dd>
Usato sia in attacco che in difesa consente di ingaggiare un combattimento
sino alla morte di uno dei due combattenti o sino al termine del trentesimo
attacco.
</dd><dt><span class="term">
Carica
</span></dt><dd>
Quando usato nella fase offensiva, questo attacco procura il doppio del
danno al bersaglio. L’unità subirà anche il doppio dei danni dal
contrattacco del nemico.
</dd><dt><span class="term">
Assorbimento
</span></dt><dd>
Questa unità assorbe energia vitale dalla unità vicine curando se stessa per
la metà del danno procurato in attacco (arrotondato per difetto).
</dd><dt><span class="term">
Attacco improvviso
</span></dt><dd>
Questa unità colpisce sempre per prima con questo attacco, anche se si sta
difendendo.
</dd><dt><span class="term">
Magico
</span></dt><dd>
Questo attacco ha sempre una probabilità del 70% di andare a segno,
indipendentemente dalle capacità difensive dell’unità attaccata.
</dd><dt><span class="term">
Tiro di precisione
</span></dt><dd>
Usato in attacco questo attacco ha almeno il 60% di probabilità di andare a
segno.
</dd><dt><span class="term">
Contagio
</span></dt><dd>
Quando un’unità viene uccisa da un contagio, viene sostituita da un morto
che cammina della squadra dell’unità che l’ha uccisa. Questo non vale per i
non-morti e per le unità nei villaggi.
</dd><dt><span class="term">
Veleno
</span></dt><dd>
Questo attacco avvelena il bersaglio. Le unità avvelenate perdono 8 PF per
ogni turno fino a che non vengono curate o ridotte a 1 PF. Il veleno non
può, da solo, uccidere un’unità.
</dd><dt><span class="term">
Rallentata
</span></dt><dd>
Questo attacco rallenta l’unità bersaglio fino alla fine del suo turno. Il
rallentamento dimezza il danno causato dagli attacchi e il costo per il
movimento delle unità rallentate è raddoppiato. Un’unità rallentata avrà
l’icona di una lumaca nella barra laterale quando è selezionata.
</dd><dt><span class="term">
Pietrifica
</span></dt><dd>
Questo attacco tramuta l’obiettivo in pietra. Le unità pietrificate non
possono muoversi né attaccare.
</dd><dt><span class="term">
Sciame
</span></dt><dd>
Il numero di colpi di questo attacco diminuisce quando l’unità è ferita. Il
numero di colpi è proporzionale alla % di PF/PF Max che l’unità
possiede. Per esempio un’unità con 3/4 dei suoi massimi punti ferita
otterrebbe 3/4 del numero di colpi.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Abilità</h3></div></div></div><p>Alcune unità hanno abilità che hanno un effetto diretto su altre unità
oppure un effetto su come le unità interagiscono con le altre unità. Queste
abilità sono elencate di seguito:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Imboscata
</span></dt><dd>
Questa unità può nascondersi nelle foreste e non farsi individuare dai
nemici. Le unità nemiche non possono vedere questa unità mentre si trova in
una foresta a meno che non abbiano un’unità adiacente. L’unità nemica che
scopre questa unità per prima perde immediatamente tutto il suo rimanente
spostamento.
</dd><dt><span class="term">
Occultamento
</span></dt><dd>
Questa unità può nascondersi nei villaggi (a eccezione dei villaggi
acquatici) e non farsi individuare dai nemici tranne quelli che le stanno a
fianco. Le unità nemiche non possono vedere questa unità mentre si trova in
un villaggio a meno che non abbiano un’unità adiacente. L’unità nemica che
scopre questa unità per prima perde immediatamente tutto il suo rimanente
spostamento.
</dd><dt><span class="term">
Cura
</span></dt><dd>
L’abilità cura permette di curare un’unità avvelenata, ma questa unità non
riceve cure addizionali nel turno in cui viene curata dal veleno.
</dd><dt><span class="term">
Cibarsi
</span></dt><dd>
Creature con questa caratteristica incrementano di 1 punto ferita il loro
massimo ogni volta che uccidono una unità, sempre che quest’ultima non sia
immune al contagio.
</dd><dt><span class="term">
Guarisce +4