-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 991
/
manual.fr.html
1415 lines (1415 loc) · 97.7 KB
/
manual.fr.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Manuel utilisateur de « Bataille pour Wesnoth »</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="./styles/manual.css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1" /></head><body><div xml:lang="fr" class="book" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="idm45744382704608"></a>Manuel utilisateur de « Bataille pour Wesnoth »</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><strong>Table des matières</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Préface</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. Introduction</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Le monde</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Les créatures</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Prise en main</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Modes de jeu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Campagnes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Scénarios</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. L'écran de jeu</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Recruter et rappeler</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Votre armée</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Vie et mort - Expérience</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Victoire et défaite</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Or</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Sauver et charger</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Jouer</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Touches</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Or</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Recruter et rappeler</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Entretien</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Revenu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Unités</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Alignement</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Traits</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Traits des unités</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Capacités</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Expérience</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Rappeler des unités</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Déplacement</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Zone de contrôle</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Orbes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipses, couleurs des équipes, et représentations des héros</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Combat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Types d'attaques</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Résistance</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Soins</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Régénération</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Poison</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Stratégie et astuces</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Stratégie de base</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Ne gaspillez pas les unités</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Hors de portée de l'ennemi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Protégez-vous avec la zone de contrôle (ZdC)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Gardez une ligne défensive</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Faites tourner vos troupes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Utilisez le terrain</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Choisir et attaquer ses cibles</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Moment de la journée</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Expérience</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. S'amuser le plus possible en jouant</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Au début d'un scénario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Pendant le scénario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Soins</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Gagner un scénario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Astuces plus générales</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><strong>Liste des tableaux</strong></p><dl><dt>2.1. <a href="#idm45744377318192">Contrôles généraux et raccourcis clavier</a></dt><dt>2.2. <a href="#idm45744377276752">Raccourcis clavier dédiés au tour des unités</a></dt><dt>2.3. <a href="#idm45744377247520">Raccourcis clavier spécifiques au mode planification</a></dt><dt>2.4. <a href="#idm45744377234592">Raccourcis clavier spécifiques au multijoueur</a></dt><dt>2.5. <a href="#idm45744377224112">Autres raccourcis</a></dt><dt>2.6. <a href="#idm45744377207856">Autres raccourcis</a></dt><dt>2.7. <a href="#idm45744377176320">Moment de la journée et dégâts</a></dt><dt>2.8. <a href="#idm45744377035584">Bonus d'expérience en fonction du niveau de l'ennemi tué ou affronté</a></dt><dt>2.9. <a href="#idm45744377004176">Orbes</a></dt></dl></div><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_preface"></a>Préface</h1></div></div></div><p>« Bataille pour Wesnoth » est un jeu de stratégie au tour par tour, avec un
thème heroic-fantasy.</p><p>Construisez une grande armée, en transformant progressivement les nouvelles
recrues en vétérans endurcis. Au cours des parties suivantes, rappelez vos
meilleurs soldats pour former un ost mortel contre qui personne ne pourra
résister ! Embauchez des professionnels et organisez votre troupe pour
qu'elle puisse combattre sur toutes sortes de terrains et quelque soit
l'ennemi.</p><p>Wesnoth met en scène différentes sagas. Vous pourrez combattre les orcs et
les bandits des marches du royaume, guerroyer aux côtés des dragons des pics
embrumés ou des elfes des grandes forêts d'Aethenwood, vous allier aux nains
des grandes cavernes de Knalga ou aux ondins de la Baie des Perles. Vous
lutterez pour regagner le trône de Wesnoth ou apprendrez à déployer vos
pouvoirs sur les morts-vivants pour régner sur les terres des mortels. Vous
pourrez mener votre tribu d'orcs à la victoire contre les humains qui
veulent s'approprier votre territoire.</p><p>Vous pourrez choisir parmi plus de 200 types d'unités (infanteries,
cavaleries, archers, mages, et bien d'autres encore) et participer aussi
bien à des escarmouches qu'à des affrontements d'immenses armées. Vous aurez
également la possibilité de jouer avec vos amis, ou avec des inconnus, dans
des batailles multijoueurs avec une ambiance médiévale fantastique.</p><p>« Bataille pour Wesnoth » est un logiciel open-source constamment amélioré
par une communauté de volontaires dynamiques. Vous pouvez créer et
personnaliser vos propres unités, écrire vos propres scénarios, voire
programmer vos campagnes. Les éléments maintenus par les utilisateurs sont
disponibles sous forme d'extensions, dont les meilleures sont intégrées aux
versions officielles du jeu.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_getting_started"></a>Chapitre 1. Introduction</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Le monde</h2></div></div></div><p>Les terres connues du Grand Continent sont principalement divisées en trois
zones : les Terres du Nord, sans lois vraiment connues ; le royaume de
Wesnoth et sa principauté Elensefar ; et le domaine des Elfes au sud-ouest,
à Aethenwood et au-delà.</p><p>Le royaume de Wesnoth repose au centre de cet espace. Ses frontières sont le
Grand Fleuve au nord, les Petites Collines à l'est et au sud, la lisière
d'Aethenwood au sud-ouest, et l'océan à l'ouest. Elensefar, ancienne
province du royaume, est bordée par le Grand Fleuve au nord, une vague
frontière avec Wesnoth à l'est, la Baie des Perles au sud, et l'océan à
l'ouest.</p><p>Les Terres du Nord sont des territoires hostiles au nord du Grand Fleuve,
peuplés de groupes d'orcs, de nains, de barbares et d'elfes. Au nord et à
l'est se trouve la forêt de Lintanir, royaume des mystérieux Elfes du Nord
qui mènent secrètement leurs propres affaires.</p><p>Des villages dispersés sur le territoire vous permettront de soigner vos
troupes et de réunir l'or nécessaire à leur entretien. Vous devrez également
traverser des montagnes et des fleuves, des collines et des forêts, des
toundras et des prairies. Chacune de ces zones abrite diverses créatures
adaptées à leur environnement qui pourront se déplacer et lutter plus
facilement sur un terrain familier.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Les créatures</h3></div></div></div><p>Le monde de Wesnoth est empli d'humains, d'elfes, de nains, d'orcs, de
dracans, de sauriens, d'ondins, de nagas et d'autres races encore plus
obscures et formidables. Les morts-vivants et les fantômes hantent les
régions maudites, tandis que les monstres se terrent dans les ruines et les
donjons. Chaque espèce s'est adaptée au terrain qu'elle habite : les humains
occupent surtout les prairies tempérées, les orcs et les nains occupent
principalement les montagnes et les cavernes, les elfes règnent sur les
forêts, les ondins et les nagas dominent les océans ou les fleuves.</p><p>Pour des raisons de jouabilité, les races sont regroupées en factions. Par
exemple, les orcs coopèrent avec les trolls, et les elfes ou les nains avec
les humains. D'autres factions reflètent des divisions de la société
humaine les loyalistes contre les hors-la-loi, par exemple. Dans la plupart
des campagnes, vous contrôlerez des unités d'une seule faction. Mais
parfois, celles-ci s'allient et vous en affronterez plusieurs types au cours
du scénario.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Prise en main</h2></div></div></div><p>Au démarrage de Wesnoth, vous voyez une image de fond sur laquelle se
superpose une colonne de boutons appelée « Menu principal ». Seule la souris
permet de les utiliser. Nous recommandons aux impatients de cliquer sur le
bouton « Langage » pour choisir la langue du jeu ; puis cliquez sur le
bouton « Tutoriel » pour lancer la partie d'apprentissage ; celui-ci achevé,
commencez par la campagne « L'Histoire des deux frères », en appuyant sur le
bouton « Campagne » et en choisissant ce titre dans la liste qui s'affiche.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1.13.11+dev.jpg" alt="Menu Principal" /></span></p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Tutoriel
</span></dt><dd>
Le tutoriel est un jeu simplifié mais en condition réelles, qui vous
enseigne les mécanismes de base. L'important n'est pas de gagner ou de
perdre, mais d'apprendre. Cliquez sur le bouton « Tutoriel » pour
commencer ; vous incarnerez le prince Konrad ou la princesse Li'sar,
conseillés par le grand mage Delfador ; faites attention, ou il pourrait
vous transformer en grenouille.
</dd><dt><span class="term">
Campagne
</span></dt><dd>
Wesnoth a d'abord été conçu pour jouer des campagnes. Ce sont des séries de
scénarios qui se suivent. Appuyez sur ce bouton pour en commencer une
nouvelle. Vous verrez alors la liste des campagnes disponibles, complétée
par les téléchargements que vous aurez peut-être faits. Choisissez votre
campagne et appuyez sur « Ok » pour commencer ou sur « Annuler » pour
revenir à l'écran précédent. Chacune a un niveau de difficulté : facile,
moyen (normal), difficile. Nous vous conseillons le niveau moyen, qui est un
bon défi pas trop difficile ; vous ne pourrez pas modifier la difficulté
après avoir commencé. En cas de réel problème stratégique, nous vous
suggérons de vous référer aux <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Stratégie de base">stratégies de
base</a>, qui vous aideront sûrement.
</dd><dt><span class="term">
Multijoueur
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour jouer des scénarios, seul ou à plusieurs ; vous
pouvez jouer sur internet ou sur votre machine, contre l'ordinateur ou
contre des humains. Une fenêtre s'affichera pour vous permettre de choisir
le mode de jeu. Pour en savoir plus, consultez <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. Scénarios">scénarios</a>.
</dd><dt><span class="term">
Charger
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour charger une partie. Une fenêtre affichera la
liste des partie déjà sauvegardés ; choisissez-en une et cliquez sur « Ok »
pour jouer, ou sur « Annuler » pour revenir au menu principal. Si vous
sélectionnez un film, vous pourrez cocher la case « Film » pour regarder
tous les mouvements faits du début à la fin d'une partie.
</dd><dt><span class="term">
Extensions
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour accéder au serveur où les joueurs stockent leurs
multiples créations, comme des cartes, des campagnes, ou des ères
mutijoueurs (factions supplémentaires pour les jeux multijoueurs). Le bouton
« Enlever des extensions », vous permettra de supprimer celles qui vous ne
conviennent plus.
</dd><dt><span class="term">
Éditeur de carte
</span></dt><dd>
Cliquer sur ce bouton pour lancer l'éditeur de carte qui vous permettra de
créer vos propres campagnes ou des scénarios multijoueurs.
</dd><dt><span class="term">
Langue
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour choisir la langue du jeu ; appuyez sur « Ok »
pour valider, ou sur « Annuler » si vous désirez continuer avec la langue
initiale. Wesnoth démarre la première fois en anglais ou en tenant compte
des préférences linguistiques du système si elles ont pu être déterminées.
</dd><dt><span class="term">
Configuration
</span></dt><dd>
Appuyez ici pour changer les paramètres par défaut.
</dd><dt><span class="term">
Crédits
</span></dt><dd>
Appuyez ici pour voir les principaux contributeurs de Wesnoth. Vous pourrez
les joindre sur irc.freenode.org:6667, #wesnoth ou sur <a class="ulink" href="https://discord.gg/battleforwesnoth" target="_top">https://discord.gg/battleforwesnoth</a>
</dd><dt><span class="term">
Quitter
</span></dt><dd>
Cliquez sur ce bouton pour quitter Wesnoth.
</dd><dt><span class="term">
Aide
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour afficher l'aide du jeu, qui vous donnera les
informations sur les unités et les éléments associés. L'essentiel de ce que
vous y trouverez est décrit dans ce manuel.
</dd><dt><span class="term">
Suivant
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour lire l'astuce suivante décrite dans le « Codex de
Wesnoth ».
</dd><dt><span class="term">
Précédent
</span></dt><dd>
Appuyez sur ce bouton pour lire l'astuce suivante décrite dans le « Codex de
Wesnoth ».
</dd><dt><span class="term">
i
</span></dt><dd>
Cliquez sur ce bouton pour voir la version du jeu et les informations
techniques. Cela peut être utile pour rapporter les problèmes.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Modes de jeu</h2></div></div></div><p>Il y a deux façons principale de jouer à « Bataille pour Wesnoth » :</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Jouer des séries de scénarios, nommées campagnes, contre l'ordinateur.
</li><li class="listitem">
Jouer un scénario contre l'ordinateur ou des adversaires humains.
</li></ul></div><p>Des campagnes peuvent également être jouées en multijoueurs.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Campagnes</h3></div></div></div><p>Les campagnes sont des batailles successives reliées entre elles par une
histoire. Une campagne type possède de 10 à 20 scénarios. Leur principal
avantage est de pouvoir construire une armée. Les troupes survivantes sont
conservées à la fin de chaque victoire pour être disponibles pour les
scénarios suivants, et vous les conserverez même si vous ne les utilisez pas
immédiatement.</p><p>Les campagnes constituent la première façon de jouer à Wesnoth, sûrement la
plus amusante, et sont conseillées aux débutants, pour apprendre.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Scénarios</h3></div></div></div><p>Un scénario prend de 30 minutes à deux heures. C'est la façon la plus rapide
de jouer, mais vos unités ne sont pas sauvegardées et vous ne pouvez
utiliser les troupes spécifiques aux campagnes. Vous pouvez affronter
l'ordinateur ou les joueurs, sur une même machine ou en réseau. Utilisez le
bouton « Multijoueur » du menu principal pour y accéder.</p><p>La plupart des jeux multijoueurs confrontent les joueurs via internet ; vous
pouvez aussi en faire sur votre réseau local si vous en avez un. Toutes ces
parties sont coordonnées par le serveur multijoueur de Wesnoth, et peuvent
prendre de 1 à 10 heures, en fonction du nombre de participants et de la
taille de la carte. La durée moyenne est de 3 à 7 heures. Les parties
peuvent être sauvése et chargées autant de fois que nécessaire : une partie
peut durer de 1 à 2 semaines, même si le temps réel de jeu est faible. Vous
ne pouvez pas transférer des unités d'un jeu multijoueur à un autre : la
construction de forces armées expérimentées n'est possible qu'au sein du
scénario.</p><p>Plusieurs options apparaissent après avoir appuyé sur le bouton
« Multijoueur » :</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.13.11+dev.png" alt="Dialogue multijoueur" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Identifiant</h4></div></div></div><p>Ceci sera votre nom sur le serveur multijoueurs. Si vous possédez un compte
sur <a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/forum" target="_top">les forums de Wesnoth</a>,
vous pouvez utiliser les mêmes identifiants de connexion et mots de passe
pour vous connecter au serveur officiel. Une invite vous demandera de saisir
un mot de passe si c'est nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser un nom déjà
enregistré sans son mot de passe.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Se connecter au serveur officiel</h4></div></div></div><p>Cette option vous connecte directement au serveur officiel. Vous arriverez
au vestibule où vous pourrez créer vos parties, où plusieurs jeux sont déjà
en cours, et où vous trouverez probablement d'autres personnes en attente
d'une nouvelle confrontation.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>Se connecter à un serveur</h4></div></div></div><p>Cette option ouvre une fenêtre permettant de saisir l'adresse de la machine
à laquelle se connecter. Le bouton « Voir la liste » affiche la liste des
serveurs secondaires disponibles en cas de défaillance du serveur principal.</p><p>Une liste complète des serveurs officiels ou maintenus par des joueurs est
disponible sur le site : <a class="ulink" href="https://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">Serveurs
multijoueurs</a>.</p><p>Vous pouvez aussi vous connecter à des serveurs hébergés par d'autres
joueurs via cette option. Dans ce cas, entrez simplement l'adresse et le
numéro de port (15000 par défaut). Par exemple, pour vous connecter à un
serveur tournant sur une machine dont l'adresse est 192.168.0.10, vous
devrez saisir 192.168.0.10:15000</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_host_networked_game"></a>Héberger un jeu en réseau</h4></div></div></div><p>Pour pouvoir commencer un jeu multijoueur sans utiliser un serveur externe,
vous devrez faire office de serveur en démarrant le serveur qui s'appelle
habituellement <span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>. Ce programme est démarré
automatiquement en arrière-plan quand vous sélectionnez cette option. Il
s'arrêtera automatiquement une fois que tous les joueurs auront quitté le
serveur. Les autres joueurs doivent pouvoir accéder à votre port 15000 en
TCP pour pouvoir jouer avec vous sur le serveur. Si vous utilisez un
pare-feu, vous devrez sûrement en changer les paramètres pour ouvrir ce port
aux connexions entrantes et diriger son trafic réseau vers le serveur. Le
paramétrage du pare-feu n'a normalement pas besoin d'être modifié pour se
connecter aux serveurs publics ou privés.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>Jeu local</h4></div></div></div><p>Cela crée un jeu local sur votre machine. Vous pouvez l'utiliser en
<span class="emphasis"><em>chaise tournante</em></span>, où tout le monde joue sur le même
ordinateur ; ces parties durent autant que celles via internet. Ou vous
pouvez affronter l'IA, plutôt que des humains ; cela est une bonne façon de
se familiariser avec les cartes multijoueurs avant de défier des adversaires
en chair et en os, et de tester les unités des différentes factions. Ou vous
pouvez mélanger tout ça, par exemple en jouant avec un ami contre
l'ordinateur.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. L'écran de jeu</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.13.11+dev.jpg" alt="L'écran de jeu" /></span></p><p>Indépendamment des scénarios ou des campagnes, la disposition de l'écran de
jeu est la même. L'essentiel est rempli par une carte qui montre ce qui se
passe sur le terrain. Autour, différents indicateurs fournissent des
informations utiles, détaillées ci-dessous.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.13.11+dev.png" alt="Panneau supérieur" /></span></p><p>En haut de l'écran, de gauche à droite, voici les indicateurs principaux :</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Bouton « Menu »
</li><li class="listitem">
Bouton« Actions »
</li><li class="listitem">
Compteur de tours (tour actuel/nombre maximum de tours)
</li><li class="listitem">
Votre or
</li><li class="listitem">
Villages (vos villages/nombre total de villages)
</li><li class="listitem">
Nombre total d'unités
</li><li class="listitem">
Votre entretien
</li><li class="listitem">
Votre revenu
</li><li class="listitem">
Temps restant (durant les jeux multijoueurs chronométrés)
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1.13.11+dev.png" alt="Panneau de droite" /></span></p><p>En droite, de haut en bas, vous voyez :</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
La carte, à échelle réduite
</li><li class="listitem">
Position (coordonnées en x et y) et capacité de défense et mouvement de
l'unité sélectionnée sur l'hexagone
</li><li class="listitem">
Type de terrain
</li><li class="listitem">
L'indicateur du moment de journée
</li><li class="listitem">
La description résumée de la dernière unité sélectionnée
</li><li class="listitem">
Le bouton de fin de tour
</li></ol></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Recruter et rappeler</h3></div></div></div><p>Au commencement d'un scénario ou d'une campagne, seules quelques unités
seront sur la carte. L'une d'entre elles sera votre chef, identifiable par
une petite couronne en or. Votre commandant sera généralement placé dans un
château, sur un hexagone spécial appelé « donjon ». Seul ce type de case
permet de recruter ou de rappeler des troupes. Vous pouvez utiliser votre
donjon, ou un abandonné, ou celui d'un allié ou d'un adversaire.</p><p>L'une des premières choses à faire est de recruter des unités. Pour cela,
appuyez sur <code class="literal">Ctrl-R</code> ou cliquez droit sur une case libre du
château et choisissez « Recruter » ; vous pourrez alors choisir une unité
dans la liste des troupes disponibles. Chaque recrue est placée sur une case
vide du château. Une fois celui-ci rempli, vous ne pourrez plus recruter
tant que les unités n'auront pas libéré de cases. Le chef ennemi est lui
aussi placé sur un donjon et commencera par recruter ses soldats alors
arrêtez de bayer aux corneilles, vous avez une bataille à gagner.</p><p>À la fin de chaque scénario réussi, toutes vos troupes restantes seront
automatiquement conservées, et vous pourrez les rappeler au début du
scénario suivant. Ces vétérans constituent souvent un meilleur choix que les
novices.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Votre armée</h3></div></div></div><p>Toutes les parties utilisent les mêmes combattants, appelés unités. Chacune
est caractérisée par une race, un niveau et une classe, et possède ses
forces et ses faiblesses, modifiées par leur résistance, le terrain, et leur
niveau. Tous les détails sont décrits dans l'aide du jeu.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Vie et mort - Expérience</h3></div></div></div><p>Vos troupes gagneront de l'expérience, devenant plus fortes et apprenant des
compétences. Elles risquent de mourir au combat ; vous devrez alors en
recruter et rappeler plus quand cela arrivera. Choisissez-les avec sagesse,
car chacune a ses avantages et inconvénients qu'un adversaire habile ne
manquera pas d'exploiter rapidement.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Victoire et défaite</h3></div></div></div><p>Faites très attention aux objectifs du scénario en début de jeu. Souvent,
vous gagnerez en tuant tous les meneurs ennemis et ne serez battu qu'en
perdant votre propre chef. Mais certains scénarios ont d'autres conditions
de victoire : amener une unité à un point précis de la carte, secourir
quelqu'un, résoudre une énigme, ou résister à un siège pendant un certain
nombre de tours.</p><p>Après avoir gagné un scénario, la carte se grise et le bouton de
<span class="emphasis"><em>fin de tour</em></span> se transforme en bouton de <span class="emphasis"><em>fin de
scénario</em></span>. Vous pouvez ainsi, par exemple, changer vos options de
sauvegarde ou, en jeu multijoueur, discuter avec les autres avant de
continuer.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Or</h3></div></div></div><p>Votre armée ne combat pas pour des prunes. Elle requiert de l'or pour les
embauches et son entretien. Chaque nouveau scénario débute avec une partie
du montant que vous aviez à la fin du scénario précédent (par précaution,
une somme minimale est prévue). Vous pouvez gagner plus en réussissant vite
vos objectifs et en contrôlant beaucoup de villages ; chacun vous assure un
revenu de deux pièces par tour, et il est souvent rentable de contrôler
beaucoup d'entre eux dès le commencement pour contribuer à l'effort de
guerre. Vous pourrez surveiller vos revenus et votre entretien en haut de
l'écran ; cf. <a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. L'écran de jeu">écran de jeu</a>.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Sauver et charger</h3></div></div></div><p>Votre partie est normalement sauvegardée au début de chaque scénario. En cas
de défaite, vous pouvez recharger et réessayer. En cas de victoire, le jeu
vous demandera de sauvegarder le prochain scénario avant de le jouer. Si
vous devez vous arrêter pendant une partie, vous pouvez aussi sauver pour
reprendre plus tard. Rappelez-vous simplement qu'un vrai bon joueur de
« Bataille pour Wesnoth » n'a jamais besoin de sauvegarder en cours de
partie... mais que les débutants ont plutôt tendance à le faire souvent.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Chapitre 2. Jouer</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Touches</h2></div></div></div><p>Voici les touches de contrôle par défaut. Elles peuvent varier selon la
plateforme utilisée. Par exemple, sous Mac OS X, il vous faudra utiliser la
touche commande (Cmd) à la place de la touche contrôle (Ctrl). Vous pouvez
changer la plupart des raccourcis clavier en passant par le menu
Préférences.</p><div class="table"><a id="idm45744377318192"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.1. Contrôles généraux et raccourcis clavier</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Contrôles généraux et raccourcis clavier" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
F1
</td><td style="" align="left">
Aide de « Bataille pour Wesnoth »
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Flèches
</td><td style="" align="left">
Déplacent la carte
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Clic gauche
</td><td style="" align="left">
Sélectionne et déplace une unité
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Clic droit
</td><td style="" align="left">
Menu contextuel, action annuler
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Clic du milieu
</td><td style="" align="left">
Centre à l'endroit où se trouve le curseur
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Échap
</td><td style="" align="left">
Quitte le jeu, sort du menu, efface le message
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+s
</td><td style="" align="left">
Sauvegarde le jeu
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+o
</td><td style="" align="left">
Charge un jeu
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+p
</td><td style="" align="left">
Va au menu des préférences
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+q
</td><td style="" align="left">
Quitte le jeu
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+f
</td><td style="" align="left">
Active/désactive le mode plein écran
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+Alt+m
</td><td style="" align="left">
Active/désactive les effets sonores du jeu
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
+
</td><td style="" align="left">
Zoome
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
Dézoome
</td></tr><tr><td style="" align="left">
0
</td><td style="" align="left">
Revient à l'affichage par défaut
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+e
</td><td style="" align="left">
Afficher les ellipses
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+g
</td><td style="" align="left">
Affiche la grille
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+a
</td><td style="" align="left">
Active/désactive le jeu accéléré
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Maintenir la touche Shift
</td><td style="" align="left">
Basculer entre les modes de jeu accéléré et normal
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+j
</td><td style="" align="left">
Affiche les objectifs du scénario
</td></tr><tr><td style="" align="left">
s
</td><td style="" align="left">
Affiche les statistiques
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+s
</td><td style="" align="left">
Affiche la table des statuts
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+u
</td><td style="" align="left">
Affiche la liste des unités
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
l
</td><td style="" align="left">
Va au chef
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+s
</td><td style="" align="left">
Met à jour le voile
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45744377276752"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.2. Raccourcis clavier dédiés au tour des unités</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Raccourcis clavier dédiés au tour des unités" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
Ctrl+r
</td><td style="" align="left">
Recrute une unité
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+Alt+r
</td><td style="" align="left">
Répète le dernier recrutement
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+r
</td><td style="" align="left">
Rappelle une unité
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+n
</td><td style="" align="left">
Renomme l'unité
</td></tr><tr><td style="" align="left">
d
</td><td style="" align="left">
Affiche la description de l'unité actuellement sélectionnée
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
t
</td><td style="" align="left">
Continue le mouvement d'une unité
</td></tr><tr><td style="" align="left">
u
</td><td style="" align="left">
Annule le dernier mouvement (s'il n'a révélé aucun nouvel élément)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
r
</td><td style="" align="left">
Refait le déplacement
</td></tr><tr><td style="" align="left">
n
</td><td style="" align="left">
Va d'une unité à qui il reste du mouvement à une autre
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+n
</td><td style="" align="left">
Va d'une unité à qui il reste du mouvement à une autre, en ordre inverse
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+v
</td><td style="" align="left">
Affiche les mouvements que peut faire l'ennemi (au prochain tour)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+b
</td><td style="" align="left">
Affiche le potentiel de mouvement ennemi maximum, sans tenir compte de vos
unités
</td></tr><tr><td style="" align="left">
1 à 7
</td><td style="" align="left">
Montre la distance que peut parcourir l'unité en 1 à 7 tours
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Espace
</td><td style="" align="left">
Termine le tour de l'unité et va à l'unité suivante à qui il reste du
mouvement
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+Espace
</td><td style="" align="left">
Fait garder position à l'unité sélectionnée (termine son mouvement)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+Espace
</td><td style="" align="left">
Finit le tour du joueur
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45744377247520"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.3. Raccourcis clavier spécifiques au mode planification</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Raccourcis clavier spécifiques au mode planification" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
p
</td><td style="" align="left">
Activer le mode de planification
</td></tr><tr><td style="" align="left">
y
</td><td style="" align="left">
Exécuter l'action planifiée
</td></tr><tr><td style="" align="left">
h
</td><td style="" align="left">
Supprimer l'action planifiée
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Page suivante
</td><td style="" align="left">
Déplacer l'action vers le bas de la file
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Page précédente
</td><td style="" align="left">
Déplacer l'action vers le haut de la file
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+y
</td><td style="" align="left">
Exécuter toutes les actions
</td></tr><tr><td style="" align="left">
i
</td><td style="" align="left">
Supposer mort
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45744377234592"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.4. Raccourcis clavier spécifiques au multijoueur</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Raccourcis clavier spécifiques au multijoueur" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
m
</td><td style="" align="left">
Envoie un message à un joueur (multijoueur)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+m
</td><td style="" align="left">
Envoie un message aux alliés (multijoueur)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+m
</td><td style="" align="left">
Envoie un message à tous les joueurs (multijoueur)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+c
</td><td style="" align="left">
Affiche l'historique des discussions
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+x
</td><td style="" align="left">
Effacer les messages
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45744377224112"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.5. Autres raccourcis</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Autres raccourcis" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
Ctrl+c
</td><td style="" align="left">
Efface les notes
</td></tr><tr><td style="" align="left">
/
</td><td style="" align="left">
Recherche (une note ou une unité).
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt+l
</td><td style="" align="left">
Place une note sur une case de terrain
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+l
</td><td style="" align="left">
Place une note pour l'équipe
</td></tr><tr><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
:
</td><td style="" align="left">
<a class="ulink" href="https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Mode commande</a>
</td></tr><tr><td style="" align="left">
F5
</td><td style="" align="left">
Rafraîchir le cache
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift+c
</td><td style="" align="left">
Créer une unité (Débug !)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
f
</td><td style="" align="left">
Évaluer une formule d'IA
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Pour certaines touches sur MacOSX, il ne suffit pas de remplacer Ctrl par
Cmd. En voici la liste :</p><div class="table"><a id="idm45744377207856"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.6. Autres raccourcis</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Autres raccourcis" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
Cmd+w
</td><td style="" align="left">
Quitte le jeu
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Cmd+,
</td><td style="" align="left">
Va au menu des préférences
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl+F5
</td><td style="" align="left">
Rafraîchir le cache
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Option+Espace
</td><td style="" align="left">
Finit le tour du joueur
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Or</h2></div></div></div><p>Chaque camp commence avec une certaine quantité d'or, et reçoit chaque tour
deux pièces d'or, plus deux autres pour chaque village contrôlé. Dans une
campagne, l’or de départ est le minimum prédéfini par le scénario, qui
diminue d'ailleurs quand la difficulté choisie augmente. En outre, vous
obtenez souvent un pourcentage d’or du scénario joué précédemment. Le
pourcentage exact dépend du scénario et il est généralement affiché dans le
cadre des objectifs du scénario.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Recruter et rappeler</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1.13.11+dev.png" alt="Recrute une unité" /></span></p><p>La majorité de l'or sert à recruter de nouvelles unités ou à rappeler les
vétérans des scénarios précédents pendant une campagne. Ceci ne peut être
fait que si le chef occupe un donjon avec au moins une case château libre.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Cliquez droit sur une case château vide et choisissez « Recruter » pour
choisir une nouvelle unité dans la liste qui s'affiche. Son coût est
généralement compris entre 10 et 20 pièce d'or.
</li><li class="listitem">
Cliquez droit sur une case château vide et choisissez « Rappeler » pour
choisir une des troupes ayant déjà servi durant un scénario antérieur. Son
coût est de 20 pièce d'or. Consultez <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. Rappeler des unités">rappeler
des unités</a> pour plus d'informations.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Entretien</h3></div></div></div><p>Chaque unité a également un coût d'entretien, en général égal à son niveau,
sauf quand elle a le trait « fidèle » (<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Traits">voir
ci-dessous</a>) qui caractérise les unités non recrutées, comme votre
chef ou les troupes qui vous rejoignent spontanément. L'entretien n'est payé
que s'il n'y a pas assez de villages pour soutenir vos armées : le prix est
la différence entre le nombre de vos villages et le coût d'entretien total
de votre armée.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Revenu</h3></div></div></div><p>La formule pour déterminer le revenu par tour est</p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, entretien - villages)</pre><p>où l'entretien est égal à la somme des niveaux de toutes vos unités non
fidèles.</p><p>Si l'entretien dépasse le nombre de villages possédés + 2, vous commencez à
perdre de l'or. S'il est égal à ce nombre, vous ne gagnez ni ne perdez rien.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Unités</h2></div></div></div><p>« Bataille pour Wesnoth » possède des centaines de types d'unités avec des
caractéristiques très diverses. Chacune possède des <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Traits">traits</a> spécifiques qui les différencient toutes
légèrement. Enfin, les concepteurs des campagnes peuvent encore enrichir
leurs scénarios d'unités bien particulières.</p><p>Les statistiques de base d'une unité sont ses points de vie (PV), ses points
de mouvement, ses armes et les dégâts qu'elles provoquent. D'autres
informations, comme l'alignement et ses capacités spéciales sont détaillées
ci-dessous.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Alignement</h3></div></div></div><p>Chaque unité possède un alignement : loyal, neutre, chaotique ou liminal,
qui affecte ses performances aux différents moments de la journée. La force
des unités neutres est toujours constante, les loyales infligent plus de
dégâts le jour et moins la nuit, les chaotiques font plus de dégâts la nuit
et moins le jour, et les liminales causent moins de dégâts aussi bien le
jour que la nuit.</p><p>Les deux phases « jour » et « nuit » sont signalées par la position du
soleil et de la lune dans l'animation indiquant le moment de la journée.</p><p>Le tableau suivant décrit l'influence du moment de la journée sur les dégâts
occasionnés par les unités loyales, chaotiques ou liminales :</p><div class="table"><a id="idm45744377176320"></a><p class="title"><strong>Tableau 2.7. Moment de la journée et dégâts</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Moment de la journée et dégâts" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
Tour
</th><th style="" align="left">
Image
</th><th style="" align="left">
Moment de la journée
</th><th style="" align="left">
Loyal
</th><th style="" align="left">
Chaotique
</th><th style="" align="left">
Liminal
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
1
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.png" alt="images/schedule-dawn.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Aube
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td></tr><tr><td style="" align="left">
2
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.png" alt="images/schedule-morning.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Jour (matin)
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
3
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.png" alt="images/schedule-afternoon.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Jour (après-midi)
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.png" alt="images/schedule-dusk.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Crépuscule
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td></tr><tr><td style="" align="left">
5
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.png" alt="images/schedule-firstwatch.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Nuit (premier quart)
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
6
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.png" alt="images/schedule-secondwatch.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Nuit (deuxième quart)
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Spécial
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.png" alt="images/schedule-underground.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Sous terre
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Gardez à l'esprit que certains scénarios se déroulent sous terre, où il fait
toujours nuit !</p><p>Par exemple : deux unités, une loyale et une chaotique, s'affrontent ; elles
infligent toutes les deux 12 points de dégâts de base. À l'aube et au
crépuscule, les deux feront 12 points de dégâts. Le matin ou l'après-midi,
l'unité loyale fera <code class="literal">12 * 1.25</code>, soit 15 points, alors que
celle chaotique fera <code class="literal">12 * 0.75</code>, soit 9 points. Durant le
premier et le deuxième quart, l'unité loyale fera 9 points de dégâts, la
chaotique en fera 15.</p><p>Une unité neutre de même type aurait toujours fait 12 points de dégâts, sans
tenir compte de l'heure.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Traits</h3></div></div></div><p>Les unités ont des traits qui modifient légèrement leurs caractéristiques ;
ceux-ci sont habituellement attribués aléatoirement au moment du
recrutement. La plupart des unités ont deux traits.</p><p>Les traits possibles pour la plupart des unités sont :</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Intelligent
</span></dt><dd>
Les unités intelligentes ont besoin de 20 % d'expérience en moins pour
progresser d'un niveau ; les trolls n'y ont pas droit. Les unités
intelligentes sont très utiles au début d'une campagne parce qu'elles
progressent rapidement vers des unités meilleures. Elles s'avèrent moins
utiles plus tard car une amélioration au-delà du niveau maximum ne
représente pas un changement aussi significatif qu'un changement de
niveau. Si vous avez plusieurs unités au <span class="emphasis"><em>niveau
maximum</em></span>, vous aimeriez peut-être rappeler les unités avec des
traits plus intéressants.
</dd><dt><span class="term">
Rapide
</span></dt><dd>
Les unités rapides ont un point de mouvement supplémentaire, mais 5 % de PV
en moins que la normale. Le trait rapide se remarque surtout sur des troupes
lentes, comme les trolls ou l'infanterie lourde. Elles bénéficient souvent
d'une mobilité améliorée sur les terrains difficiles ; prenez cela en compte
lorsque vous déployez vos forces. Rappelez-vous également que les unités
rapides sont plus fragiles que les autres et ne sont donc pas adaptées pour
garder des positions.
</dd><dt><span class="term">
Robuste
</span></dt><dd>
Les unités robustes ont 4 PV, plus 1 PV par niveau, de plus que la
normale. Elles peuvent être utiles à toutes les périodes d'une campagne et
c'est un trait utile pour tous. La résistance sert surtout une unité qui
combine peu de points de vie, une bonne défense, ou de bonnes
résistances. Les unités robustes sont particulièrement adéquates pour tenir
des positions stratégiques.
</dd><dt><span class="term">
Fort
</span></dt><dd>
Les unités fortes infligent un point de dégât supplémentaire par coup porté
en corps à corps et ont 1 PV en plus. La force est utile pour toute unité
qui combat au corps à corps et favorise celles qui ont un nombre élevé de
coups, comme les guerriers elfes. Les unités fortes sont très utiles quand
un tout petit peu de dégâts supplémentaires suffit à transformer une frappe
en un coup mortel.
</dd></dl></div><p>Certains traits ne sont accessibles qu'à certaines unités ou à certaines
races. Les voici :</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Habile
</span></dt><dd>
Les unités habiles font un point de dégât en plus pour chaque coup porté à
distance. Seuls les elfes possèdent ce trait. Cette race est bien connue
pour sa grâce sans pareil et pour ses dons à l'arc. Certains surpassent même
leurs semblables et possèdent un talent naturel encore supérieur ; ces elfes
infligent un point de dégât supplémentaire pour chaque tir au but.
</dd><dt><span class="term">
Intrépide
</span></dt><dd>
N'a pas de malus d'attaque pendant les périodes défavorables de la journée
(infanteries lourdes, nécrophages, trolls, zombis).
</dd><dt><span class="term">
Sauvage
</span></dt><dd>
Les unités sauvages ne reçoivent que 50% de défense dans les villages,
indépendamment du terrain sur lequel ceux-ci se trouvent.
</dd><dt><span class="term">
Vigoureux
</span></dt><dd>
Certains nains, connus pour leur vitalité, sont plus vigoureux que les
autres et peuvent même récupérer plus vite lorsqu'ils voyagent ou se
battent. Les unités vigoureuses ont 1 PV plus 1 PV par niveau de plus que la
normale et peuvent récupérer 2 PV de plus par tour où elles ne combattent
pas.
</dd></dl></div><p>Certains traits ne sont pas attribués aléatoirement. Ils peuvent être
définis par le concepteur du scénario ou être dus au type d'unité :</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Âgé
</span></dt><dd>
Les vielles unités peuvent avoir le trait « âgé ». Elles ont 8 PV ainsi que
1 de mouvement en moins que les autres. De plus elle infligent 1 point de
dégâts en moins par coup au corps à corps.
</dd><dt><span class="term">
Idiot
</span></dt><dd>
Les unités idiotes ont besoin de 20 % d'expérience en plus pour progresser
d'un niveau.
</dd><dt><span class="term">
Élémental
</span></dt><dd>
Les unités élémentales ont généralement <span class="emphasis"><em>élémental</em></span> comme
seul trait. Comme elles n'ont pas vraiment de vie propre, le drain de vie,
la peste et le poison n'ont aucun effet sur elles.
</dd><dt><span class="term">
Fidèle
</span></dt><dd>
La plupart des unités ont un coût d'entretien égal à leur niveau, payé à la
fin de chaque tour. Cela ne concerne pas les unités fidèles, qui ne
nécessitent pas d'entretien. Durant une campagne, certaines unités
rejoignent spontanément le joueur ; signalées par le trait « fidèle », elle
n'ont pas de coût d'entretien, mais peuvent avoir un coût de rappel ; elles
peuvent donc devenir indispensables pendant une longue campagne, lorsque
l'or devient rare. Une unité recrutée ne possède jamais ce trait ; il est
donc fortement déconseillé de renvoyer des troupes fidèles ou de les faire
tuer bêtement.
</dd><dt><span class="term">
Mécanique
</span></dt><dd>
Les unités mécaniques ont généralement <span class="emphasis"><em>mécanique</em></span> comme
seul trait. Comme elles n'ont pas vraiment de vie propre, le drain de vie,
la peste et le poison n'ont aucun effet sur elles.
</dd><dt><span class="term">
Lent
</span></dt><dd>
Les unités lentes ont 1 point de mouvement en moins, mais 5 % de points de
vie en plus.
</dd><dt><span class="term">
Mort-vivant
</span></dt><dd>
Les unités mortes-vivantes sont insensibles au poison, à la peste et au
drain de vie. Elles n'ont généralement que ce trait. Puisque qu'elles sont
constituées de corps décédés relevés pour combattre par-delà la mort, le
poison n'a aucun effet sur elles ; cela les rend sans pareil contre les
ennemis utilisant des attaques empoisonnées.
</dd><dt><span class="term">
Faible
</span></dt><dd>
Les unités faibles ont 1 point de vie en moins et elle infligent 1 point de
dégâts en moins par coup au corps à corps.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Traits des unités</h3></div></div></div><p>Certaines unités ont des attaques spéciales. En voici la liste :</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Coup dans le dos
</span></dt><dd>
Cette attaque occasionne des dégâts doublés si une unité ennemie, et non
pétrifiée, de la cible se trouve en vis-à-vis de l'attaquant. Ne fonctionne
pas en défense.
</dd><dt><span class="term">
Fureur berserk
</span></dt><dd>
En attaque comme en défense, cette attaque force le combat jusqu'à la mort
de l'un des deux protagonistes ou jusqu'à un maximum de 30 tours.
</dd><dt><span class="term">
Charge
</span></dt><dd>
Cette attaque inflige le double de dégâts à la cible, mais l'attaquant
recevra également le double de dégâts lors de la riposte. Ne fonctionne pas
en défense.
</dd><dt><span class="term">
Drain
</span></dt><dd>
Cette unité draine la vie des unités vivantes et se régénère de la moitié
des dégâts causés (arrondis à l'inférieur).
</dd><dt><span class="term">
Initiative
</span></dt><dd>
Cette unité attaque toujours en premier, même quand elle se défend.
</dd><dt><span class="term">
Magique
</span></dt><dd>
Cette attaque a toujours 70 % de chance d'atteindre sa cible quelle que soit
la capacité défensive de l'ennemi.
</dd><dt><span class="term">
Tir d'élite
</span></dt><dd>
Utilisée en attaque, ce tir a toujours au moins 60 % de chance d'atteindre
sa cible.
</dd><dt><span class="term">
Peste
</span></dt><dd>
Une unité tuée par la peste se transforme zombi appartenant à la même armée
que celle ayant la peste. Cela ne fonctionne pas sur les morts-vivants ou
sur les unités stationnées dans les villages.
</dd><dt><span class="term">
Poison
</span></dt><dd>
Cette attaque empoisonne la cible, qui perd 8 points de vie chaque tour,
jusqu'à ce qu'elle soit guérie ou qu'elle n'ait plus qu'un seul point de
vie. Le poison seul ne peut pas tuer une unité.
</dd><dt><span class="term">
Lent
</span></dt><dd>
Cette attaque ralentit la cible jusqu'à la fin de son tour. Une unité
ralentie inflige moitié moins de dégâts et voit son coût de mouvement
multiplié par deux. Lorsqu'elle est sélectionnée, une unité ralentie aura un
petit escargot dans son profil.
</dd><dt><span class="term">
Pétrification
</span></dt><dd>
Cette attaque transforme la cible en pierre. Les unités ainsi pétrifiées ne
peuvent plus se déplacer ou attaquer.
</dd><dt><span class="term">
Déferlement
</span></dt><dd>
Le nombre de frappes de cette attaque diminue lorsque l'unité est
blessée. La diminution est proportionnelle aux % de points de vie
restant. Par exemple une unité avec 3/4 de ses points de vie aura 3/4 de ses
frappes.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Capacités</h3></div></div></div><p>Certaines unités ont des capacités qui influent directement sur les autres
ou sur la façon dont elles interagissent avec les autres. Les voici :</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Embuscade
</span></dt><dd>
Cette unité peut se cacher dans les forêts et rester invisible à ses
ennemis, qui ne peuvent pas la voir tant qu'elle se trouve en forêt sauf
s'ils sont juste à côté. Le premier à découvrir cette unité perd
immédiatement tous ses points de mouvement.
</dd><dt><span class="term">
Dissimulation
</span></dt><dd>
Cette unité peut se cacher dans les villages, sauf ceux aquatiques, et
rester invisible à ses ennemis qui ne peuvent pas voir cette unité tant
qu'elle se trouve dans un village sauf s'ils sont juste à côté. Le premier à
découvrir cette unité perd immédiatement tous ses points de mouvement.
</dd><dt><span class="term">
Guérison
</span></dt><dd>
Un guérisseur peut guérir une unité empoisonnée, qui ne recevra alors pas de
soins supplémentaires.
</dd><dt><span class="term">
Nécrophagie
</span></dt><dd>
Cette unité gagne un point de vie à chaque fois qu'elle tue une unité
vivante qui n'est pas immunisée. Ce point de vie est aussi ajouté au
maximum.
</dd><dt><span class="term">
Soins +4
</span></dt><dd>
Permet à cette unité de soigner les unités adjacentes au début de chaque
tour. Une unité soignée peut soit regagner jusqu'à 4 points de vie, soit ne
pas subir les effets du poison ce tour-ci. Une unité empoisonnée ne peut pas
être traitée par un soigneur, mais devra trouver un village ou une unité
avec la capacité de guérison.
</dd><dt><span class="term">
Soins +8
</span></dt><dd>
Cette unité combine des remèdes à base de plantes avec des incantations
magiques pour soigner plus rapidement que la normale sur le champ de
bataille. Une unité soignée peut soit regagner jusqu'à 8 points de vie, soit
ne pas subir les effets du poison ce tour-ci. Une unité empoisonnée ne peut
pas être traitée par un soigneur, mais devra trouver un village ou une unité
avec la capacité de guérison.
</dd><dt><span class="term">
Illumination
</span></dt><dd>
Cette unité illumine les cases environnantes, rendant les unités loyales
plus fortes et les unités chaotiques plus faibles. Toutes les unités
adjacentes à cette unité combattront la nuit comme si c'était le crépuscule,
et comme s'il faisait jour au crépuscule.
</dd><dt><span class="term">
Commandement
</span></dt><dd>
Cette unité peut commander les unités alliées présentes à ses côtés, les
rendant meilleures au combat. Les attaques des unités de niveau inférieur
aux côtés du commandant et appartenant au même camp feront 25% de dégâts
supplémentaires pour chaque niveau d'écart entre elles et lui.
</dd><dt><span class="term">
Chasseur nocturne
</span></dt><dd>
Cette unité devient invisible la nuit. Les unités ennemies ne peuvent pas la
voir la nuit, sauf s'ils sont juste à côté. Le premier à découvrir cette
unité perd immédiatement tous ses points de mouvement.
</dd><dt><span class="term">
Régénération
</span></dt><dd>
L'unité se soigne de 8 PV par tour. Si elle est empoisonnée, elle élimine le
poison au lieu de se soigner.
</dd><dt><span class="term">
Tirailleur
</span></dt><dd>
Cette unité est très habile pour aller rapidement derrière les lignes
ennemies et ignore les zones de contrôle des adversaires.
</dd><dt><span class="term">
Inébranlable
</span></dt><dd>
Les résistances de cette unité sont doublées, jusqu'à un maximum de 50 %, en
défense. Les faiblesses ne sont pas affectées.
</dd><dt><span class="term">
Immersion
</span></dt><dd>
Cette unité peut se cacher dans les forêts et rester invisible à ses
ennemis. Les unités ennemies ne peuvent pas voir cette unité tant qu'elle se
trouve en forêt, sauf si elles sont juste à côté. Le premier ennemi
découvrant cette unité perd immédiatement tout ses points de mouvement.
</dd><dt><span class="term">
Téléportation
</span></dt><dd>
Cette unité peut se téléporter instantanément entre deux villages d'un même
camp pour un point de mouvement.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>2.3.5. Expérience</h3></div></div></div><p>Les unités gagnent de l'expérience en combattant, ce qui leur permettra,
passé un certain seuil, de gagner un niveau et de devenir plus
puissantes. La quantité d'expérience obtenue dépend du niveau de l'ennemi et