Skip to content

Commit

Permalink
updated French translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed Apr 21, 2023
1 parent c1a18e4 commit c39203f
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 84 additions and 168 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions changelog.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: French
### Units
### User interface
### WML Engine
Expand Down
58 changes: 14 additions & 44 deletions po/wesnoth-lib/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -161,10 +161,8 @@ msgstr "Marais"

#. [terrain_type]: id=sea_kelp
#: data/core/terrain.cfg:135
#, fuzzy
#| msgid "Palm Forest"
msgid "Kelp Forest"
msgstr "Forêt de palmier"
msgstr "Forêt de varech"

#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
#: data/core/terrain.cfg:150
Expand Down Expand Up @@ -265,10 +263,8 @@ msgstr "Pavés gris entretenus"

#. [terrain_type]: id=road_desert
#: data/core/terrain.cfg:274
#, fuzzy
#| msgid "Beach Sands"
msgid "Rocky Sands"
msgstr "Sables de plage"
msgstr "Sables pierreux"

#. [terrain_type]: id=stone_path
#: data/core/terrain.cfg:284
Expand Down Expand Up @@ -442,10 +438,8 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=fence_palisade
#: data/core/terrain.cfg:535
#, fuzzy
#| msgid "Wooden Bridge"
msgid "Wooden Palisade"
msgstr "Pont de bois"
msgstr "Palissade de bois"

#. [terrain_type]: id=sand_drifts
#: data/core/terrain.cfg:544
Expand Down Expand Up @@ -903,14 +897,10 @@ msgstr ""
msgid "Gulch"
msgstr ""

# Compte tenu du fait que ces chaînes sont destinées à être affichées dans l'éditeur de cartes, il me semble important de faire court. Si l'utilisateur ne sait pas à quoi sert une surcouche, ce n'est pas dans le libellé qu'il va l'apprendre.
# Laurent
#. [terrain_type]: id=high_canyon_obst
#: data/core/terrain.cfg:1227
#, fuzzy
#| msgid "Unwalkable Overlay"
msgid "Unwalkable Ravine"
msgstr "Surcouche impraticable"
msgstr "Ravin impraticable"

#. [terrain_type]: id=high_border_woods
#: data/core/terrain.cfg:1240
Expand Down Expand Up @@ -1319,10 +1309,8 @@ msgstr "Village dracan"

#. [terrain_type]: id=drake_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1996
#, fuzzy
#| msgid "Drake Village"
msgid "Snowy Drake Village"
msgstr "Village dracan"
msgstr "Village dracan enneigé"

#. [terrain_type]: id=underground_village
#: data/core/terrain.cfg:2011
Expand Down Expand Up @@ -1822,10 +1810,8 @@ msgstr "Pont de pierre ordinaire"
#. [terrain_type]: id=snow_stone_bridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:2875 data/core/terrain.cfg:2887
#: data/core/terrain.cfg:2900
#, fuzzy
#| msgid "Basic Stone Bridge"
msgid "Snowy Stone Bridge"
msgstr "Pont de pierre ordinaire"
msgstr "Pont de pierre enneigé"

#. [terrain_type]: id=bridgechasm
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
Expand Down Expand Up @@ -2309,10 +2295,8 @@ msgstr ""
#: data/core/terrain.cfg:3421 data/core/terrain.cfg:3432
#: data/core/terrain.cfg:3443 data/core/terrain.cfg:3454
#: data/core/terrain.cfg:3465
#, fuzzy
#| msgid "Game created"
msgid "Deprecated"
msgstr "Partie créée"
msgstr "Obsolète"

#. [settings]
#: data/gui/default.cfg:23
Expand Down Expand Up @@ -4925,10 +4909,8 @@ msgstr ""

#. [label]
#: data/gui/window/mp_report.cfg:146
#, fuzzy
#| msgid "Map Information"
msgid "Additional information:"
msgstr "Information de la carte"
msgstr "Information additionnelle :"

#. [label]
#: data/gui/window/mp_report.cfg:191
Expand Down Expand Up @@ -6252,7 +6234,7 @@ msgid ""
"Grid '$grid' row $row has a differing number of columns ($found found, "
"$expected expected)"
msgstr ""
"La ligne $rw de la grille « $grid » a un nombre différent de colonnes "
"La ligne $row de la grille « $grid » a un nombre différent de colonnes "
"($found trouvées, $expected attendues)"

#: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:103
Expand Down Expand Up @@ -6575,17 +6557,13 @@ msgstr "Voulez-vous désinstaller « $addon| » ?"

#. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale.
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1038
#, fuzzy
#| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p"
msgid "%B %d %Y, %I:%M %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M %p"
msgstr "%d-%B-%Y %I:%M %p"

#. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale.
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1040
#, fuzzy
#| msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
msgid "%B %d %Y, %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
msgstr "%d-%B-%Y %H:%M"

#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1101
msgid "url^None"
Expand Down Expand Up @@ -6841,10 +6819,8 @@ msgid "controller^Idle"
msgstr "Inactif"

#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
#, fuzzy
#| msgid "controller^None"
msgid "controller^Reserved"
msgstr "Aucun"
msgstr "Réservé"

#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:110 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:78
msgid "Unknown"
Expand Down Expand Up @@ -7197,10 +7173,8 @@ msgid "Lobby"
msgstr "Vestibule"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_report.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "Games"
msgid "Game"
msgstr "Parties"
msgstr "Partie"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:505
msgid "Waiting for players to choose factions..."
Expand Down Expand Up @@ -7301,8 +7275,6 @@ msgstr ""
"réel des attaques infligées/subites."

#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "Recruits"
msgid "stats^Recruits"
msgstr "Recrues"

Expand Down Expand Up @@ -7341,10 +7313,8 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"

#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:443 src/hotkey/hotkey_command.cpp:298
#, fuzzy
#| msgid "Choose Starting Scenario"
msgid "Choose Test Scenario"
msgstr "Choisissez le scénario de départ"
msgstr "Choisissez le scénario de test"

#: src/gui/dialogs/unit_create.cpp:196
msgid "unit_variation^Default Variation"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/wesnoth-multiplayer/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
"<span strikethrough='true' foreground='$side_color'>Side $side_number</"
"span>: Has lost all units"
msgstr ""
"<span strikethrough='true' foreground='$side_color'>Camp %side_number</"
"<span strikethrough='true' foreground='$side_color'>Camp $side_number</"
"span> : a perdu toutes ses unités"

#. [lua]: f
Expand All @@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"$income Unit score = $units Gold = $gold\n"
"Grand total: <b>$total</b>"
msgstr ""
"<span foreground='$side_color'>Camp %side_number</span> : Score de revenu = "
"<span foreground='$side_color'>Camp $side_number</span> : Score de revenu = "
"$income Score d'unités = $units Or = $gold\n"
"Total final : <b>$total</b>"

Expand Down

0 comments on commit c39203f

Please sign in to comment.