read this document: in english, на русском, українською мовою
This program is developed to make machine translation difficult. For this purpose, it replaces symbols in the raw text to the same looking symbols from the other alphabet.
During furious freelancing for the EU company I had to deal with devices, which originally had English manual. In order to apply it to the local production line, they used fast and free machine translation. Translation mistakes led to various incidents in factory which resulted to breakdowns and even near miss.
One of the ways to force company to hire human translator is to make machine translation difficult and pay attention to important notes inside this documentation.
First, you need to download project files
git clone https://github.com/xdevelnet/untranslable.git
Enter project directory
cd untranslable
Build project
make
Program is ready! Now you can run it, passing as an argument valid UTF-8 or ASCII file. Result will be stored in file with same name, but with "u." prefix. Let's test it on the built-in example!
./untranslable examples/example_en.txt
Now result file u.example_en.txt
is stored in examples
directory.
Theoretically the program can handle search&replace ANY kind of UTF-8 glyph. Currently latin->cyrillic and cyrillic->latin support exists in database.
Build&run requirements:
- Any POSIX-compatiable OS
- C99 compiler
Эта программа предназначена для того, чтобы усложнить машинный перевод текстов с одного языка на другой. Для этого происходит замена символов в исходном тексте на символы из другого алфавита или языка, но одинаковые по виду.
Во время неистового рабочего процесса на фрилансе на одну европейскую компанию приходилось иметь дело с утройствами, инструкция к которым была изначально написана на английском языке. Для того чтобы адаптировать её под местое производство, был использован быстрый и бесплатный машинный перевод. Из-за неточностей, которые возникли в следствии такого перевода, были различные инциденты на предприятии, которые приводили к поломкам и чуть не привели к человеческим травмам.
Один из способов заставить компанию потратиться на человеческого переводчика — это максимально усложнить машинный перевод, чтобы всё-таки обратить внимание на важные замечания внутри этой самой документации.
Сначала вам необходимо скачать файлы проекта
git clone https://github.com/xdevelnet/untranslable.git
Зайдите в каталог проекта
cd untranslable
Соберите проект
make
Программа готова! Теперь вы можете её запустить, передав в качестве аргумента валидный файл в кодировке UTF-8 или ASCII. Результат работы будет в файле с таким же названием как и оригинальный, но с префиксом "u.". Давайте проверим на примере, который имеется в комплекте с проектом!
./untranslable examples/example_ru.txt
В каталоге examples
имеется файл u.example_ru.txt
с результатом работы.
Теоретически программа может поддерживать поиск и замену ЛЮБЫХ глифов UTF-8. На текущий момент в базе данных имеется замена латиницы на кириллицу и кириллицы на латиницу.
Требования для успешной сборки и работы:
- Любая современная POSIX-совместимая ОС
- C99 компилятор
Ця програма призначена для ускладнення машинного перекладу тексту з одної мови на іншу. Для цього відбувається заміна літер в початковому тексті на літери з іншої мови або алфавіту, що виглядають так само.
Протягом несамовитого фрілансу на одну європейську компанію довелося мати справу з обладнанням, документація до яких була першопочатково англійською мовою. Для того аби адаптувати її до місцевого виробництва був застосований швидкий та безкоштовний машинний переклад. У зв’язку з неточностями, що виникли внаслідок такого перекладу, були інциденти, пов’язані з пошкодженням обладнання, та ледь не призвели до травм.
Один з методів змусити компанію найняти людського перекладача — це максимально ускладнити машинний переклад, та все-таки звернути увагу на важливі примітки всередині документації.
Перш за все, необхідно завантажити файли проекту
git clone https://github.com/xdevelnet/untranslable.git
Зайти в директорію проекта
cd untranslable
Зібрати проект
make
Програма готова! Ви можете запустити її, передавши в якості аргумента валідний UTF-8 або ASCII файл. Результат буде збережено у файлі з такою самою назвою, але з префіксом "u.". Давайте перевіримо на зразках, що входять в комплект з проектом!
./untranslable examples/example_ua.txt
В директорії examples
тепер міститься файл u.example_ua.txt
з результатом.
Теоретично програма може підтримувати пошук і заміну будь-яких гліфів UTF-8. На поточний момент база даних містить лише заміну латиниці на кирилицю і навпаки.
Необхідні вимоги для успішного збирання та запуску проекту:
- Будь-яка сучасна POSIX-сумісна операційна система
- C99 компілятор
Ви також маєте змогу троллити братішек! <3