Skip to content

Commit

Permalink
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org
Browse files Browse the repository at this point in the history
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Dusan Vuckovic <dv@zammad.com>
  • Loading branch information
3 people committed May 17, 2024
1 parent 8d23d3f commit 831a559
Showing 1 changed file with 23 additions and 12 deletions.
35 changes: 23 additions & 12 deletions locale/sr/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad Admin Documentation pre-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <dv@zammad.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-pre-release/sr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -6597,12 +6597,11 @@ msgstr "Услови"
msgid ""
"First, make sure you have followed our :doc:`preparation guide<preparation>`."
msgstr ""
"Прво, уверите се да сте испратили наш :doc:`припремни водич <preparation>`."

#: ../channels/whatsapp/prerequisites.rst:6
#, fuzzy
#| msgid "Additionally, you have to meet the following requirements:"
msgid "Then, check if you meet the following requirements:"
msgstr "Додатно, мораћете да обезбедите следеће услове:"
msgstr "Затим, проверите да ли сте обезбедили следеће услове:"

#: ../channels/whatsapp/prerequisites.rst:8
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -8114,73 +8113,85 @@ msgstr ""
"дугмета при врху прозора."

#: ../manage/knowledge-base.rst:202
#, fuzzy
#| msgid "Group Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Групне дозволе"
msgstr "Дозволе"

#: ../manage/knowledge-base.rst:204
msgid ""
"The general access to the knowledge base is managed via ``knowledge_base."
"reader`` and ``knowledge_base.editor`` permissions. You can find more "
"information about roles and permissions :doc:`here <roles/index>`."
msgstr ""
"Општи приступ бази знања је омогућен путем ``knowledge_base.reader`` и "
"``knowledge_base.editor`` дозвола. Можете сазнати више о улогама и дозволама "
":doc:`овде <roles/index>`."

#: ../manage/knowledge-base.rst:209
msgid ""
"If you want to grant more granular permissions than the global read/edit "
"permissions (e.g. edit permissions only for specific parts of the knowledge "
"base), you can do so by following the steps below:"
msgstr ""
"Уколико желите да доделите грануларније дозволе од глобалних дозвола читања/"
"уређивања (нпр. дозвола уређивања само за одговарајуће делове базе знања), "
"то можете учинити пратећи кораке испод:"

#: ../manage/knowledge-base.rst:213
msgid ""
"First create the base structure of the knowledge base (if not already done)"
msgstr ""
"Прво креирајте основну структуру базе знања (уколико то већ нисте учинили)"

#: ../manage/knowledge-base.rst:214
msgid ""
"Create or choose one or more roles which should have granular permissions"
msgstr ""
"Креирајте или одаберите једну или више улога које треба да имају грануларне "
"дозволе"

#: ../manage/knowledge-base.rst:215
msgid "Grant the ``knowlege_base.reader`` permission to the desired role(s)"
msgstr ""
msgstr "Доделите ``knowlege_base.reader`` дозволу жељеној улози/улогама"

#: ../manage/knowledge-base.rst:216
#, fuzzy
#| msgid "Customize the appearance of the knowledge base."
msgid "Edit the permissions of each (sub-)category of the knowledge base"
msgstr "Прилагодите изглед базе знања."
msgstr "Уредите дозволе сваке (под)категорије базе знања"

#: ../manage/knowledge-base.rst:217
msgid ""
"Assign the role to one or more users who should be able to edit the "
"knowledge base (partially)"
msgstr ""
"Доделите улогу једном или више корисника који треба да уређују базу знања "
"(делимично)"

#: ../manage/knowledge-base.rst:222
msgid "The permissions of a parent category are inherited to sub-categories."
msgstr ""
msgstr "Дозволе надређене категорије се наслеђују од стране подкатегорија."

#: ../manage/knowledge-base.rst:223
msgid ""
"The permission ``knowledge_base.reader`` can be widened or restricted in sub-"
"categories."
msgstr ""
"Дозвола ``knowledge_base.reader`` се може проширити или ограничити у "
"подкатегоријама."

#: ../manage/knowledge-base.rst:225
msgid ""
"The permission ``knowledge_base.editor`` **can't** be adjusted in sub-"
"categories."
msgstr ""
"Дозвола ``knowledge_base.editor`` се **не може** изменити у подкатегоријама."

#: ../manage/knowledge-base.rst:227
msgid ""
"Have a look at the :user-docs:`knowledge base section </extras/knowledge-"
"base.html>` in the user documentation where you can find more information "
"about the usage."
msgstr ""
"Погледајте user-docs:`одељак о бази знања </extras/knowledge-base.html>` у "
"корисничкој документацији за више информација о коришћењу."

#: ../manage/macros.rst:2
msgid "Macros"
Expand Down

0 comments on commit 831a559

Please sign in to comment.