Skip to content

Commit

Permalink
added Portuguese (Brazil) (pt_BR) Translation - Big Big thanks to Edn…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ey Matias - @edneymatias
  • Loading branch information
hanneshal committed Aug 7, 2019
1 parent 02a71c9 commit 62f04a8
Show file tree
Hide file tree
Showing 33 changed files with 1,716 additions and 1,093 deletions.
84 changes: 46 additions & 38 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/advanced/keyboard-shortcuts.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,104 +1,112 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018, The Zammad Foundation
# This file is distributed under the same license as the Zammad (for Agents)
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
# Copyright (C) 2019, The Zammad Foundation
# This file is distributed under the same license as the Zammad (for Agents) package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Edney Matias <edneymatias@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents) \n"
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Edney Matias <edneymatias@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/zammad/teams/73964/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:4
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Atalhos de teclado"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:6
msgid ""
"Zammad supports a wide array of keyboard shortcuts to expedite your "
"workflow as an expert user."
"Zammad supports a wide array of keyboard shortcuts to expedite your workflow"
" as an expert user."
msgstr ""
"Zammad suporta uma ampla quantidade de atalhos de teclado para acelerar o "
"seu fluxo de trabalho e torná-lo um usuário experiente."

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:13
msgid "The keyboard shortcut cheat sheet on macOS."
msgstr ""
msgstr "A tabela de referência de atalhos de teclado no macOS."

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:15
msgid "**🖱️ UI Protip**"
msgstr ""
msgstr "**🖱️ Dica profissional da interface de usuário**"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:17
msgid ""
"Click on your avatar at the bottom of the main menu to access the "
"**keyboard shortcuts cheat sheet**."
"Click on your avatar at the bottom of the main menu to access the **keyboard"
" shortcuts cheat sheet**."
msgstr ""
"Clique na imagem do seu perfil na parte inferior do menu para acessar a "
"**tabela de referência de atalhos de teclado**."

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:25
msgid ""
"Alternately, bring it up with one of the shortcuts below (shortcut-"
"ception!)"
"Alternately, bring it up with one of the shortcuts below (shortcut-ception!)"
msgstr ""
"Alternativamente, você pode usar um dos atalhos abaixo (muito fácil!):"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:28
msgid "``Ctrl`` + ``Shift`` + ``H`` (on Windows)"
msgstr ""
msgstr "\"Ctrl\" + \"Shift\" + \"H\" (no Windows)"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:29
msgid "``Ctrl`` + ``Shift`` + ``H`` (on Linux)"
msgstr ""
msgstr "\"Ctrl\" + \"Shift\" + \"H\" (no Linux)"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:30
msgid "``Cmd`` + ``Ctrl`` + ``Shift`` + ``H`` (on macOS)"
msgstr ""
msgstr "\"Cmd\" + \"Ctrl\" + \"Shift\" + \"H\" (no macOS)"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:33
msgid "Formatting Text"
msgstr ""
msgstr "Formatando texto"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:35
msgid ""
"Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of "
"two ways:"
"Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two "
"ways:"
msgstr ""
"Atalhos de teclado podem ser usados para aplicar formação de texto rica de "
"duas formas diferentes:"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst
#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:0
msgid "As-you-type"
msgstr ""
msgstr "Enquanto digita"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:39
msgid "Press ``Cmd`` + ``I`` to enter Italics mode,"
msgstr ""
msgstr "Pressione \"Cmd\" + \"I\" para habilitar o modo itálico,"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:40
msgid "enter your desired text, and"
msgstr ""
msgstr "digite o seu texto desejado, e"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:41
msgid "press ``Cmd`` + ``I`` again to return to normal text mode."
msgstr ""
msgstr "pressione``Cmd`` + ``I`` novamente para desabilitar o modo itálico."

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst
#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:0
msgid "All-at-once"
msgstr ""
msgstr "Tudo de uma vez"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:45
msgid "Enter your desired text,"
msgstr ""
msgstr "Digite o seu texto desejado"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:46
msgid "click-and-drag with the mouse to select it, and"
msgstr ""
msgstr "clique e arraste com o mouse para selecionar o texto, e"

#: ../../advanced/keyboard-shortcuts.rst:47
msgid "press ``Cmd`` + ``I`` to italicize."
msgstr ""

msgstr "pressione \"Cmd\" + \"I\" para formatar como itálico."

0 comments on commit 62f04a8

Please sign in to comment.