Skip to content

Commit

Permalink
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org
Browse files Browse the repository at this point in the history
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Guy S <guy@bilog.fr>
  • Loading branch information
3 people committed Mar 5, 2024
1 parent 29ca9c3 commit ac0e32d
Showing 1 changed file with 8 additions and 12 deletions.
20 changes: 8 additions & 12 deletions locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,37 +8,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 10:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:10+0000\n"
"Last-Translator: LahutaeMalcis <hello@privacydream.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Guy S <guy@bilog.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/user-documentation/fr/>\n"
"documentations/user-documentation-pre-release/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:4
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zammad supports a wide array of keyboard shortcuts to expedite your "
#| "workflow as an expert user."
msgid ""
"Zammad supports a wide array of keyboard shortcuts to expedite your workflow "
"as an expert user. But don't be afraid, you don't have to remember all of "
"them."
msgstr ""
"Zammad supporte une grande variété de raccourcis clavier pour accélerer "
"Zammad supporte une grande variété de raccourcis clavier pour accélérer "
"votre travail en tant utilisateur expérimenté."

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:10
msgid "Where to find them?"
msgstr ""
msgstr "Où les trouver ?"

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:12
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3011,7 +3007,7 @@ msgid ""
"agents are allowed to do what* to a given ticket."
msgstr ""
"Les **Groupes** sont une sorte de contrôle d'accès qui vous permettent de "
"définir *quels opérateurs sont autorisés à faire quoi* sur un ticket donné."
"définir *quels opérateurs sont autorisés à faire quoi* sur un ticket donné."

#: ../basics/service-ticket/settings/group.rst:9
msgid "What?"
Expand Down Expand Up @@ -5192,7 +5188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le **tableau de bord** est la première chose que vous verrez après vous êtes "
"connectés. Surveillez votre productivité d'un coup d'oeil, comparez la avec "
"la moyenne de votre société (en gris en bas de chaque panneau), et voyez où "
"la moyenne de votre société (en gris en bas de chaque panneau), et voyez où "
"en sont les autres."

#: ../extras/dashboard.rst:0
Expand Down

0 comments on commit ac0e32d

Please sign in to comment.