You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
První otázka celého certifikátu v originálu zní: „What’s this data called?“ Zadaná hodnota se stane názvem celého certifikátu a figuruje dál ve všech možných seznamech. První verze českého překladu je: „Jaký je název vašeho projektu?“ @kubanster navrhuje, jestli bychom nenašli něco lepšího. Prosté „jaký je název vaší datové sady“ mi nepřipadne ideální, protože hned o pár otázek dál může uživatel zaškrtnout, že ve skutečnosti publikuje několik souvisejících datových sad, případně API.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Momentálně vůbec nemůžu upravit stávající lokalizaci tohohle řetězce, viz theodi#1332. Jakmile se to spraví, navrhuju „Jaký je název vaší datové sady“. Technicky vzato to není úplně správně, ale bojím se, že technicky správnější „distribucí datové sady“ už by zase nebyla moc srozumitelná.
První otázka celého certifikátu v originálu zní: „What’s this data called?“ Zadaná hodnota se stane názvem celého certifikátu a figuruje dál ve všech možných seznamech. První verze českého překladu je: „Jaký je název vašeho projektu?“ @kubanster navrhuje, jestli bychom nenašli něco lepšího. Prosté „jaký je název vaší datové sady“ mi nepřipadne ideální, protože hned o pár otázek dál může uživatel zaškrtnout, že ve skutečnosti publikuje několik souvisejících datových sad, případně API.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: