-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
EMIP00269.xml
340 lines (333 loc) · 19.9 KB
/
EMIP00269.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="mss" xml:lang="en" xml:id="EMIP00269">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:id="t1">Weiner Codex 92</title>
<editor key="JS"/>
<editor key="ABe"></editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<p>The initial version of this file was created from data kindly
provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed
by Steve Delamarter.</p>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0. </p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0447EMIP">Weiner</repository>
<collection>EMIP</collection>
<idno n="146" facs="EMIP/Codices/269/">Weiner Codex 92</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>Asmat Prayers, Prayer of the Covenant, ጸሎተ፡ ኪዳን፡, Hymn “I Prostrate Before You,” Amharic Commentaries on Theology</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="9r" to="18r" facs="009"/>
<title type="complete" ref="LIT2260salota"/>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2">
<locus from="18r" to="18v" facs="018"/>
<title type="complete" ref="LIT3056RepCh336"/>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
<incipit xml:lang="gez">እሰግድ ለኪ እሰግድ ለኪ እሰግድ ለኪ ኦእግዝእትየ ማርያም ወላዲተ አምላክ ለፀሐየ ጽደቅ ሠ(ረ)ገላሁ እሰግድ ለኪ ኦእግዝእትየ ማርያም ለመርዓዊ ሰማያዊ ጽርሑ</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3">
<locus from="18v" facs="019"/>
<title type="incomplete" ref="LIT3056RepCh336">, incomplete at the end</title>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
<incipit xml:lang="gez">እሰግድ ለኪ እሰ እስ ለኪ ኦእግዝእትየ ማርያም ወይዌድሰከ በከመ ወደሰኪ ዮሐንስ አፈ ወቅ በድርሳኑ</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i4">
<locus from="21r" to="26v" facs="021"/>
<title>Commentary on the Mystery of the Incarnation, in Amharic, <foreign xml:lang="am">ምሥጢረ ሥጋዌ</foreign></title>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
<incipit xml:lang="gez">በስመ አብ ወወልድ<gap reason="omitted"/> የምሥጢረ ሥጋዌ የትስብዕትና የመለኮት ተዋህዶ እንዴት ነው ቢሉ አዳም ሥላሴ ያዘዙትን ትእዛዝ ቢያፈርስ ሞተ ሥጋ ሞተ ነፍስ ተፈረዶበት (sic) ሲኖር ከሥላሴ ምሕረት አይለይምና<gap reason="omitted"/></incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i5">
<locus from="28r" to="49r" facs="028"/>
<title>Commentary on the Magnificat, in Amharic, <foreign xml:lang="am">ትርጓሜ ጸሎተ እግዝእትነ ማርያም (ተአብዮ ነፍስየ)</foreign></title>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
<incipit xml:lang="gez">ጸሎተ እግዝእትነ ማርያም ድንግል ወላዲተ አምላክ እመቤታችን ከጌታችን ጌታችን ከመቤታችን ጋር የተነጋገሩት ቃል ይህ ነው። ጸሎት ማለት ከእግዚአብሔር ጋር መነጋገር ማለት ነው<gap reason="omitted"/></incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i6">
<locus from="52r" to="58v" facs="052"/>
<title>Commentary on the Daily Prayer, in Amharic, <foreign xml:lang="am">ትርጓሜ ጸሎት ዘዘወትር</foreign></title>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
<incipit xml:lang="gez">በስመ አብ ወወልድ<gap reason="omitted"/> አባ አትናቴዎስ የእስክድርያው ሊቀ ጳጳሳት አባ ሰላማን ሾሞ ለኢትዮጵያ ሰዎች ሰደደላቸው። ከዚያ በፊት የኢትዮጵያ ሰዎች። እንደምን ይኖራሉ ቢሉ አዋቂው በኦሪት አላዋቂው በጣዖት ይኖሩ ነበር<gap reason="omitted"/></incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i7">
<locus from="58v" to="60r" facs="059"/>
<title>Against Tobacco, in Amharic, <foreign xml:lang="am">ስለ ጥንባሆ</foreign>. Summary: At the time of Jesus’ crucifixion, all plants shed their leaves. Only tobacco turned green. A curse of 40 years is placed on those who plant tobacco, seven years for those who smoke, and three years for those who provide a light to the tobacco</title>
<textLang mainLang="gez">Gǝ'ǝz</textLang>
<incipit xml:lang="gez">በስመ አብ ወወልድ<gap reason="omitted"/> የጥባሆ መፈጠሩዋ ማክሰኛ ቀን ነው። ዕፀዋቱ ሁሉ ሲረግፉ ለምልማ ተገኘች የመላእክት ርግመት የ፫፻ው ግዞት ያለበት ነው<gap reason="omitted"/></incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">64</measure>
<measure unit="quire">9</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>147</height>
<width>117</width>
<depth>47</depth>
</dimensions>
</extent>
<collation>
<note>Quire descriptions: quires 1–2, 4–7 and 9 balanced; quires 3 and 8 adjusted balanced.</note>
<list>
<item xml:id="q1" n="1">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="1" to="8" facs="001"/>
<note>
<locus target="#1" facs="001"/> has been cut off at the gutter and a new folio stab stitched into its place.</note>
Quire 1
</item>
<item xml:id="q2" n="2">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="9" to="16" facs="009"/>
Quire 2
</item>
<item xml:id="q3" n="3">
<dim unit="leaf">3</dim>
<locus from="17" to="19" facs="017"/>
<note>Folio stubs are visible between <locus target="#16 #17" facs="017"/> and <locus target="#18 #19" facs="019"/>.</note>
Quire 3:
1, stub after 2
2, stub after 1
3, stub before 1
</item>
<item xml:id="q4" n="4">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="20" to="27" facs="020"/>
Quire 4
</item>
<item xml:id="q5" n="5">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="28" to="35" facs="028"/>
Quire 5
</item>
<item xml:id="q6" n="6">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="36" to="43" facs="036"/>
Quire 6
</item>
<item xml:id="q7" n="7">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="44" to="51" facs="044"/>
Quire 7
</item>
<item xml:id="q8" n="8">
<dim unit="leaf">9</dim>
<locus from="52" to="60" facs="052"/>
<note>A folio stub is visible between <locus target="#58 #59" facs="059"/>.</note>
Quire 8:
3, stub after 7
</item>
<item xml:id="q9" n="9">
<dim unit="leaf">4</dim>
<locus from="61" to="64" facs="061"/>
Quire 9
</item>
</list>
</collation>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout>
<dimensions type="margin" unit="mm">
<dim type="top">12</dim>
<dim type="bottom">23</dim>
<dim type="right">14</dim>
<dim type="left">10</dim>
</dimensions>
</layout>
<layout columns="2" writtenLines="17 20">
<locus from="2r" to="60r" facs="002"/>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="rubrication">
<foreign xml:lang="gez">ማርያም፡</foreign>
</seg>
<desc>The word Mary is rubricated</desc>
</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="miniature" xml:id="d1"><locus target="#5r" facs="005"/><desc>Several asmat symbols</desc></decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d2"><locus target="#5v" facs="006"/><desc>Several asmat symbols</desc></decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d3"><locus target="#62r" facs="062"/><desc><ref type ="authFile" corresp="AT1035HolyMan"/> <name ref="PRS4306GabraMa"/>“Our father Abunä Gäbrä Mänfäs Qǝddus.”</desc></decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d4"><locus target="#62v" facs="063"/><desc><ref type="authFile" corresp="AT1035HolyMan"/>,<persName ref="PRS4585Georgeo"/> and the <term key="dragon"/></desc></decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d5"><locus target="#63r" facs="063"/><desc><ref type="authFile" corresp="AT1031VirginAndChild"/></desc></decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d6"><locus target="#63v" facs="064"/><desc><ref type="authFile" corresp="AT1035HolyMan"/>,<persName ref="PRS4585Georgeo"/> and the <term key="dragon"/></desc></decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d7">
Decorative designs:
<locus target="#4r" facs="004"/> (simple ḥaräg);
<locus target="#58v" facs="059"/> (line of alternating red and black dots)</decoNote>
</decoDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<desc type="GuestText">
<locus target="#2r #2v" facs="002 003"/>
Excerpt from the <title type="incomplete" ref="LIT1960Mashaf"/>, prayer of thanksgiving.
Incipit: <foreign xml:lang="gez">ነአኵቶ ለገባሬ ሠናያት ላዕሌነ እግዚአብሔር መሐሪ</foreign>
</desc>
</item>
<item xml:id="a2">
<desc>
<locus target="#3r #3v #4r" facs="003 004"/>
Supplication of the Cross.
Incipit: <foreign xml:lang="gez">ወካዕበ ናስተበቍዖ ለእጸፀ</foreign> (scribe has placed correction dots over the letter <foreign xml:lang="gez">ጸ) ቅዱስ መስቀል</foreign>
</desc>
<notatedMusic><desc>with musical notation</desc></notatedMusic>
</item>
<item xml:id="a3">
<desc type="Asmat">
<locus target="#4r #4v #5r #5v #6r #6v #7r #7v #8r" facs="004 005 006 007 008"/>
Seven <title type="incomplete" ref="LIT5888AsmatPrayer"/> prayers, incomplete at the end.
<locus target="#4r" facs="004"/>
Against Barya and Legawon.
<locus target="#4v" facs="005"/>
Against Barya and Legawon and all evil spirits.
<locus target="#4v #5r" facs="005"/>
Against Barya and Legawon and demons of the noon.
<locus target="#5v #6r" facs="006"/>
Prayer for the drowning of demons.
<locus target="#6r #6v #7r #7v" facs="006 007 008"/>
Prayer for the drowning of demons and against Barya and Legawon.
<locus target="#7v #8r" facs="008"/>
Prayer for the binding of demons.
<locus target="#8r" facs="008"/>
Prayer for the drowning of demons, incomplete
</desc>
</item>
<item xml:id="a4">
<desc>
<locus target="#49v #50r" facs="050"/>
in blue ink: The Hours of the Day for different months
</desc>
</item>
<item xml:id="a5">
<desc type="OwnershipNote">
<locus target="#1r #19v #50r" facs="001 020 050"/>
Note of later ownership, Qes Zärihun Mänbäru
</desc>
</item>
<item xml:id="a6">
<desc type="OwnershipNote">
<locus target="#1v" facs="002"/>
Note of ownership, “This book belongs to Abba Bǝrhanä.”
</desc>
</item>
<item xml:id="e1">
<desc>
<locus target="#19r" facs="019"/>
illegible note
</desc>
</item>
<item xml:id="e2">
<desc>
<locus target="#20r #20v #27r #27v #50v #51r #51v #60v #61r #61v" facs="020 021 027 028 051 052 061 062"/>
blank
</desc>
</item>
<item xml:id="a7">
<desc type="OwnershipNote">
<locus target="#26v" facs="027"> f. 26v and passim</locus>
Owner, Wäldä Giyorgis
</desc>
</item>
<item xml:id="a8">
<desc type="OwnershipNote">
<locus target="#60r" facs="060"/>
the new owner, Abba Wäldä Ḥanna
</desc>
</item>
<item xml:id="e3">
<desc>
<locus target="#64r" facs="066"/>
random geometric patterns in red ink
</desc>
</item>
<item xml:id="e4">
<desc>
<locus target="#64v" facs="065"/>
Pen trials
</desc>
</item>
<item xml:id="e5">
<desc>
Scribal intervention:
words of text are written interlinearly (<locus target="#6r #13r #40r #41v" facs="006 013 040 042"/>, etc.);
words of text are written in the upper margin with a symbol (+) marking the location where the text is to be inserted (<locus target="#43v" facs="044"> f. 43v, col. 1, line 14</locus>);
erasure markings are visible (<locus target="#33r" facs="033"/>);
text has been removed (e.g., <locus target="#10r #60r" facs="010 060"/>)
</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding xml:id="binding" contemporary="true">
<decoNote xml:id="b1">Parchment, 147 x 117 x 47 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="parchment"/>
<material key="wood"/>
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1900" notAfter="1999">twentieth century</origDate>
</origin>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="am">Amharic</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="PL" when="2018-01-18">Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls</change>
<change when="2018-09-20" who="JS">Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info</change>
<change when="2020-04-18" who="RL">Corrected ǝ character</change>
<change when="2020-08-11" who="ABe">Added items</change>
<change when="2020-08-20" who="RL">Coded musical notation</change>
<change when="2020-11-06" who="ABe">Updated facs statements</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>