-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
BNFet4.xml
209 lines (196 loc) · 10.6 KB
/
BNFet4.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BNFet4" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Genesis, Exodus</title>
<editor key="DR"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is licensed
under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0303BNF"/>
<collection>Manuscrits orientaux</collection>
<collection>Fonds éthiopien</collection>
<idno facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b100933694">BnF Éthiopien 4</idno>
<altIdentifier>
<idno>Saint-Germain 512</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="1r" to="130r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT1546Genesi" xml:lang="gez">ኦሪት፡ ዘልደት፡</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<explicit xml:lang="gez">ኦሪት፡ ዘልደት። ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአፍጸመኒ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘተውልድ።</explicit>
<!--supplication?-->
<note>Test change</note>
<note>Some pages have rubrics in the upper margin, such as:
<p>
<foreign xml:lang="gez">በእንተ፡ ዘይቤ፡ እግዚአብሔር፡ ይኩን፡ ብርሃነ።</foreign> ;</p>
<p>
<foreign xml:lang="gez">ኀበ፡ አዕረፈ፡ እግዚአብሔር፡ በሳብዕት፡ ዕለት፡ እምኵሉ፡ ግብሩ።</foreign>; </p>
<p>
<foreign xml:lang="gez">ኀበ፡ ጸወዖ፡ እግዚእ፡ ለአዳም።</foreign> ; </p>
<p>
<foreign xml:lang="gez">ኀበ፡ መጽአ፡ አይኅ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ ምድር።</foreign> ;</p>
<p>
<foreign xml:lang="gez">በእንተ፡ ደቂቀ፡ ካም።</foreign> ; </p>
<p>
<foreign xml:lang="gez">በእንተ፡ ዘይቤሎ፡ እግዚእ፡ ለአብራም።</foreign>
</p>
</note>
<note>Pericopes are marked in the margins</note>
<note>The manuscript's text nearly always agrees with that of
<ref type="mss" corresp="BSLet169"/>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">130</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>228</height>
<width>153</width>
</dimensions>
</extent>
<condition key="intact"/>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="19"/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<date notBefore="1400" notAfter="1499" cert="low"/>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#130v"></locus>
<desc type="GuestText">A fragment of <title type="incomplete" ref="LIT1367Exodus"/> (20:10-11)</desc>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#130r">130r, right column, bottom</locus>
<desc type="PurchaseNote">A note added at the end of the text of the Genesis states
that it had been bought by
<persName ref="PRS10794Marqos"/> from the Jews for 300 silver coins</desc>
<q xml:lang="gez">ዝመጽሐፍ፡
ዘተስ<supplied reason="undefined" resp="PRS10747Zotenbe">ተ</supplied>ሰየጦ፡
እምአይሁድ፡
<persName ref="PRS10794Marqos">
<roleName type="title">አቡነ፡</roleName> መርቆስ፡</persName> በ፫፻፡ ብሩር፡ ወያአምሩ፡ ኵሎሙ፡
ነጋድያነ፡ ኢየሩሳሌም፡ ዝክሩኒ፡ በጸሎትክሙ፡ ኢትርሰኡኒ፡ ወትረ፡ ለእመ፡ ነጸርክሙ፡
መ<supplied reason="undefined" resp="PRS10747Zotenbe">ጽሐ</supplied>ፈ፡ ኦሪተ።</q>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#22v">22v, upper margin</locus>, <locus target="#90v">90v, upper margin</locus>
<desc>Short verses of the Bible in Hebrew written in Ethiopic characters</desc>
<note>As noted by Sophia Dege-Müller in her forthcoming article (2020)</note>
</item>
<item xml:id="e1">
<locus target="#3r"/>
<desc type="StampExlibris"></desc>
<q xml:lang="la">Ex Bibliotheca MSS. Coisliniana, olim Seguieriana, quam Illust.
<persName ref="PRS13038Coislin">Henricus du Cambout, Dux de Coislin</persName>, Par Franciae,
Episcopus Metensis, &c. <placeName ref="INS0305SGP">Monasterio S. Germani</placeName> à Pratis legavit. An. <date when="1732">M.DCC.XXXII</date>.</q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1400" notAfter="1499" evidence="lettering"/>
</origin>
<provenance>The manuscripts belonged to <persName ref="PRS8700Seguier"/>, who bequeathed it to
<persName ref="PRS13038Coislin"/>, after whose death in <date>1732</date> it was bequeathed to the library of the <placeName ref="INS0305SGP"/> and came to the
<placeName ref="INS0303BNF"/> during the French Revolution <date notBefore="1790" notAfter="1795"/>
</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Zotenberg1877Catalogue"/>
<citedRange unit="page">6ab</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName role="owner" ref="PRS10794Marqos"/>
</person>
<person>
<persName role="owner" ref="PRS8700Seguier"/>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Bible"/>
<term key="OldTestament"/>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Paks1" cert="low"/>
<term key="Paks2" cert="low"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
<language ident="la">Latin</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DR" when="2016-06-09">Created catalogue entry</change>
<change who="DR" when="2016-06-14">new keyword added</change>
<change who="DR" when="2016-06-16">minor correction</change>
<change who="DR" when="2016-06-20">ID added and title transcribed</change>
<change who="DR" when="2016-06-27">Date added to provenance</change>
<change who="DR" when="2016-08-31">ID changed</change>
<change who="DR" when="2016-10-26">foreign added and rubric changed to note</change>
<change who="DR" when="2017-03-03">Small changes</change>
<change when="2020-05-20" who="ES">moved msItem to addition, added extras (on consulting the images) and facs</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>