forked from CloudburstMC/Language
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
nb_NO.lang
9043 lines (8604 loc) · 565 KB
/
nb_NO.lang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
##
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
## comment on the same line, use TABs.
accessibility.disableTTS=Tekst til tale er deaktivert #
accessibility.enableTTS=Tekst til tale er aktivert #
## Translator note:
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Trykk på %s for å gå tilbake #
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Trykk på %s for å avslutte chatten #
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Trykk på %s for å sende melding #
accessibility.chat.tts.says=%s sier %s #
accessibility.chat.tts.hideChat=Skjul chat #
accessibility.chat.tts.keyboard=Tastatur #
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Demp alle #
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Send #
accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chat #
accessibility.game.playerView=Spillervisning #
accessibility.loading.done=Ferdig #
accessibility.saving.done=Ferdig #
accessibility.downloading.start=Nedlasting påbegynt #
accessibility.downloading.Progress=Laster ned %s prosent #
accessibility.downloading.canceled=Nedlasting avbrutt #
accessibility.downloading.complete=Nedlasting fullført #
accessibility.importing.start=Importering påbegynt #
accessibility.importing.Progress=Importerer %s prosent #
accessibility.importing.canceled=Importering avbrutt #
accessibility.importing.complete=Importering fullført #
accessibility.signin.xbl=Logger på Xbox Live #
accessibility.chat.howtoopen=Trykk på %s for å åpne chat #
accessibility.key.mouseButton=Museknapp %s #
accessibility.key.gamepad=Kontroller %s #
accessibility.list.or.two=%s eller %s #
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s #
accessibility.list.or.three_or_more.last=, eller %s #
accessibility.button.tts.title=Knapp #
accessibility.checkbox.tts.title=Avmerkingsboks #
accessibility.checkbox.tts.status=status %s ### Status will be checked or unchecked
accessibility.dropdown.tts.title=Rullegardinmeny #
accessibility.slider.tts.title=Glidebryter #
accessibility.tab.tts.title=Fane #
accessibility.textbox.tts.title=Tekstboks #
accessibility.toggle.tts.title=Aktiver/deaktiver #
accessibility.button.close=lukk #
accessibility.button.back=tilbake #
accessibility.button.exit=Avslutt #
accessibility.dropdown.listItem=Listeelement #
accessibility.sectionName=Del %s: #
accessibility.state.on=: på #
accessibility.state.off=: av #
accessibility.state.checked=: merket av #
accessibility.state.unchecked=: ikke avmerket #
accessibility.state.selected=: valgt #
accessibility.state.unselected=: ikke valgt #
accessibility.index= %s av %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
accessibility.slider.tts.percentValue=%s prosent #
accessibility.play.editWorld=Rediger verden #
accessibility.play.editRealm=Rediger realm #
accessibility.play.editServer=Rediger server #
accessibility.play.importWorld=Importer verden #
accessibility.play.leaveRealm=Forlat realm #
accessibility.play.realmFeed=Realm-feed #
accessibility.play.tabLeft=Trykk på %s for å gå mot venstre #
accessibility.play.tabRight=Trykk på %s for å gå mot høyre #
accessibility.play.legacyWorldsDelete=Slett gammel verden #
accessibility.pause.permissions=Tillatelser #
accessibility.pause.profile=Velg profil #
accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
accessibility.screenName.achievements=Prestasjoner #
accessibility.screenName.chat=Chat #
accessibility.screenName.chatSettings=Skjermbildet Chatinnstillinger #
accessibility.screenName.createNew=Lag ny #
accessibility.screenName.createWorld=Innstillinger for laging av verden #
accessibility.screenName.editCharacter=Rediger figur-skjerm #
accessibility.screenName.editWorldSettings=Rediger verdensinnstillinger #
accessibility.screenName.error=Feil #
accessibility.screenName.howToPlay=Slik spiller du #
accessibility.screenName.inviteToGame=Inviter til spillet-skjerm #
accessibility.screenName.modalDialog=Sprettoppvindu #
accessibility.screenName.patchNotes=Oppdateringsmerknader #
accessibility.screenName.pause=Pause-skjerm #
accessibility.screenName.permissions=Tillatelser-skjerm #
accessibility.screenName.play=Spill #
accessibility.screenName.profile=Profil-skjerm #
accessibility.screenName.realmSettings=Innstillinger for realmen #
accessibility.screenName.settings=Spillinnstillinger #
accessibility.screenName.skinPicker=Velg skall #
accessibility.screenName.start=Hovedmeny #
accessibility.screenName.vrAlignment=VR-justering #
accessibility.screenName.emoteWheel=Følelser-skjermbildet #
accessibility.settings.reset=tilbakestill #
accessibility.settings.chooseSeed=Velg seed #
accessibility.start.feedback=Send tilbakemelding #
accessibility.start.new=Ny(tt) #
accessibility.start.profile=Velg profil #
accessibility.start.skinPicker=Velg skall #
accessibility.store.tag=Tagg #
accessibility.textbox.editing=Redigering #
accessibility.text.period=Punktum #
accessibility.text.period.url=Punktum ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
accessibility.text.comma=Komma #
accessibility.text.colon=Kolon #
accessibility.text.apostrophe=Apostrof #
accessibility.text.semiColon=Semikolon #
accessibility.text.questionMark=Spørsmålstegn #
accessibility.text.quotationMark=Anførselstegn #
accessibility.text.space=Mellomrom #
accessibility.text.tilde=Tilde #
accessibility.text.graveAccent=Gravis #
accessibility.text.lessThan=Mindre enn #
accessibility.text.greaterThan=Større enn #
accessibility.text.leftBrace=Venstre klammeparentes #
accessibility.text.rightBrace=Høyre klammeparentes #
accessibility.text.rightBracket=Høyre parentes #
accessibility.text.leftBracket=Venstre parentes #
accessibility.text.verticalBar=Loddrett linje #
accessibility.text.forwardSlash=Skråstrek #
accessibility.text.backwardSlash=Omvendt skråstrek #
accessibility.text.exclamationPoint=Utropstegn #
accessibility.text.atSign=At #
accessibility.text.hashTag=Emneknagg #
accessibility.text.dollarSign=Dollar #
accessibility.text.percent=Prosent #
accessibility.text.caret=Cirkumfleks #
accessibility.text.ampersand=Og #
accessibility.text.asterisk=Asterisk #
accessibility.text.leftParenthesis=Venstre parentes #
accessibility.text.rightParenthesis=Høyre parentes #
accessibility.text.hyphen=Bindestrek #
accessibility.text.underScore=Understrek #
accessibility.text.plus=Pluss #
accessibility.text.equals=Er lik #
accessibility.text.unsupported=Ukjent tegn #
accessibility.toast=Varsel ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
accessibility.worldTemplates.help=Hjelp #
accessibility.popup.title=Deaktivere Skjermleser? #
accessibility.popup.message.line1=Velkommen til Minecraft! #
accessibility.popup.message.default=På enheten din er støtte for skjermlesere aktivert som standard. #
accessibility.popup.message.platform=Vi oppdaget at en skjermleser er aktivert på systemet ditt, så vi har aktivert Minecrafts skjermleser. #
accessibility.popup.message.touch=Trykk og dra for å finne kontroller på skjermen, og dobbelttrykk på kontroller for å velge dem. Du ruller på en skjerm ved å dobbelttrykke og holde mens du sveiper opp eller ned. #
accessibility.popup.message.xbl=Vi oppdaget at «La spill lese for meg» er aktivert på kontoen din, så vi har aktivert Minecrafts skjermleser. #
accessibility.popup.message.line3=Vil du deaktivere denne? #
accessibility.popup.left_button_text=Deaktiver #
accessibility.popup.right_button_text=La den være på #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s er nå knyttet til %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=%s-knapp: %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Velg inndata til å binde for %s #
accessibility.gamepad.faceButton.down=A-knapp #
accessibility.gamepad.faceButton.right=B-knapp #
accessibility.gamepad.faceButton.left=X-knapp #
accessibility.gamepad.faceButton.up=Y-knapp #
accessibility.gamepad.button.systemLeft=Visningsknapp #
accessibility.gamepad.button.systemRight=Menyknapp #
accessibility.gamepad.dpad.down=D-pad ned #
accessibility.gamepad.dpad.up=D-pad opp #
accessibility.gamepad.dpad.left=D-pad mot venstre #
accessibility.gamepad.dpad.right=D-pad mot høyre #
accessibility.gamepad.stick.left=Venstre styrespak #
accessibility.gamepad.stick.right=Høyre styrespak #
accessibility.gamepad.trigger.right=Høyre trigger / RT #
accessibility.gamepad.trigger.left=Venstre trigger / LT #
accessibility.gamepad.bumper.right=Høyre skulderknapp / RB #
accessibility.gamepad.bumper.left=Venstre skulderknapp / LB #
accessibility.keyboard.leftBracket=Tast for venstre hakeparentes ### left square bracket means '[' on the english keyboard
accessibility.keyboard.rightBracket=Tast for høyre hakeparentes ### right square bracket means ']' on the english keyboard
accessibility.emotes.hovered=%s, følelsesknapp %d, %d av %d #
accessibility.emotes.assigned=Følelsen %s er tilordnet #
accessibility.emotes.unassigned=Ikke tilordnet #
accessibility.emotes.playSuccess=Spillfølelse #
accessibility.emotes.playFailed=Ingen følelse er tilordnet denne knappen. Trykk på %s knappen Endre følelser. #
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s for å få tilgang til #
accessibility.emotes.keyboard.arrow=pil #
accessibility.emotes.instruction.keyboard=Trykk på høyre eller venstre for å bla gjennom knappene for følelser. Trykk på pil ned for å få tilgang til Endre følelser-knappen. #
## End of audible phrases section
accounts.name=Navn: %s (%s) #
accounts.signedInAs=Logget på som #
accounts.signOutConfirmation=Vil du logge deg av og bytte konto? #
accounts.switch=Bytt konto #
achievement.alternativeFuel=Alternativ brensel #
achievement.alternativeFuel.desc=Bruk en tareblokk som brensel i en smelteovn #
achievement.acquireIron=Smelt jern #
achievement.acquireIron.desc=Smelt en jernbarre #
achievement.bakeCake=Løgnen #
achievement.bakeCake.desc=Hvete, sukker, melk og egg! #
achievement.blaze_rod=Inn i flammene #
achievement.blaze_rod.desc=Ta staven fra en blusser #
achievement.bookcase=Bibliotekar #
achievement.bookcase.desc=Lag noen bokhyller for å forbedre fortryllelsesbordet ditt #
achievement.breedCow=Repopulasjon #
achievement.breedCow.desc=Avle to kuer ved hjelp av hvete #
achievement.buildBetterPickaxe=Oppgradering #
achievement.buildBetterPickaxe.desc=Lag en bedre hakke #
achievement.buildFurnace=Glødende emne #
achievement.buildFurnace.desc=Lag en smelteovn av åtte steinblokker #
achievement.buildHoe=På tide å dyrke jorden! #
achievement.buildHoe.desc=Lag en krafse av planker og pinner #
achievement.buildPickaxe=På tide å utvinne! #
achievement.buildPickaxe.desc=Lag en hakke av planker og pinner #
achievement.buildSword=På tide å slå til! #
achievement.buildSword.desc=Lag et sverd av planker og pinner #
achievement.buildWorkBench=Jammen har du benket deg #
achievement.buildWorkBench.desc=Lag en arbeidsbenk av fire plankeblokker #
achievement.cookFish=Deilig fisk #
achievement.cookFish.desc=Fang og tilbered fisk! #
achievement.diamonds=DIAMANTER! #
achievement.diamonds.desc=Utvinn diamanter med jernredskapene dine #
achievement.diamondsToYou=Diamanter til deg! #
achievement.diamondsToYou.desc=Kast diamanter på en annen spiller. #
achievement.enchantments=Trollmann #
achievement.enchantments.desc=Lag et fortryllelsesbord ved hjelp av en bok, obsidian og diamanter #
achievement.exploreAllBiomes=Tid for eventyr! #
achievement.exploreAllBiomes.desc=Oppdag alle biomer #
achievement.flyPig=Når griser flyr #
achievement.flyPig.desc=Fly en gris utfor en klippe #
achievement.fullBeacon=Lyssignalets hersker #
achievement.fullBeacon.desc=Lag et komplett lyssignal #
achievement.get=Prestasjon oppnådd! #
achievement.ghast=Returner til avsender #
achievement.ghast.desc=Ta knekken på en geist med en ildkule #
achievement.killCow=Kuvelter #
achievement.killCow.desc=Skaff deg litt skinn #
achievement.killEnemy=Monsterjeger #
achievement.killEnemy.desc=Angrip og ta knekken på et monster #
achievement.killWither=Begynnelsen. #
achievement.killWither.desc=Drep Wither #
achievement.makeBread=Bak brød #
achievement.makeBread.desc=Lag brød av hvete #
achievement.mineWood=Tømmerhogger #
achievement.mineWood.desc=Angrip et tre til en treblokk faller ut #
achievement.notification.description=Prestasjon låst opp #
achievement.onARail=På skinner #
achievement.onARail.desc=Reis minst 1 km med gruvevogn fra der du startet #
achievement.openInventory=Ta varetelling #
achievement.openInventory.desc=Trykk på %1$s for å åpne inventaret ditt. #
achievement.overkill=Hardhendt #
achievement.overkill.desc=Påfør ni skadehjerter med ett enkelt treff #
achievement.overpowered=Overmektig #
achievement.overpowered.desc=Lag et Notch-eple #
achievement.portal=Vi må gå dypere #
achievement.portal.desc=Bygg en portal til underverdenen #
achievement.potion=Lokalt bryggeri #
achievement.potion.desc=Brygg en eliksir #
achievement.requires=Krever %1$s #
achievement.snipeSkeleton=Snikskytterduell #
achievement.snipeSkeleton.desc=Drep et skjelett med en pil fra mer enn 50 meter #
achievement.spawnWither=Begynnelsen? #
achievement.spawnWither.desc=Få Wither til å dukke opp #
achievement.taken=Fjernet! #
achievement.theEnd=Slutten? #
achievement.theEnd.desc=Finn Slutten #
achievement.theEnd2=Slutten. #
achievement.theEnd2.desc=Ta knekken på enderdragen #
achievement.unknown=??? #
achievement.uninitScore=-- #
achievementScreen.achievements:=Prestasjoner: #
achievementScreen.gamerscore:=Poengsum: #
achievementScreen.hour=%d time #
achievementScreen.hours=%d timer #
achievementScreen.timeplayed:=Tid spilt: #
achievementScreen.fetchingAchievements=Henter prestasjoner … #
achievementScreen.reward=Belønning #
action.hint.exit.boat=Trykk på hopp for å gå ut av båten #
action.hint.exit.minecart=Trykk på hoppeknappen for å gå ut av gruvevognen #
action.hint.exit.pig=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.hint.exit.horse=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.hint.exit.strider=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.hint.exit.donkey=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.hint.exit.mule=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.hint.exit.llama=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.hint.exit.skeleton_horse=Trykk på snikeknappen for å stige av #
action.interact.creeper=Tenn på #
action.interact.edit=Rediger #
action.interact.exit.boat=Forlat båten #
action.interact.feed=Fôr #
action.interact.fishing=Fisk #
action.interact.milk=Melk #
action.interact.mooshear=Klipp #
action.interact.moostew=Få stuing #
action.interact.ride.boat=Gå om bord #
action.interact.ride.minecart=Kjør #
action.interact.ride.horse=Ri #
action.interact.ride.strider=Ri #
action.interact.shear=Klipp #
action.interact.sit=Sitt #
action.interact.stand=Stå #
action.interact.talk=Snakk #
action.interact.tame=Tem #
action.interact.dye=Farg #
action.interact.cure=Helbred #
action.interact.opencontainer=Åpne #
action.interact.createMap=Lag kart #
action.interact.takepicture=Ta bilde #
action.interact.saddle=Legg sal på #
action.interact.mount=Stig på #
action.interact.boost=Øk #
action.interact.write=Skriv #
action.interact.leash=Bind fast #
action.interact.unleash=Slipp løs #
action.interact.name=Navn #
action.interact.attachchest=Fest kiste #
action.interact.trade=Handle #
action.interact.armorstand.pose=Endre positur #
action.interact.armorstand.equip=Bruk #
action.interact.read=Les #
action.interact.wakevillager=Våkne landsbyboer #
action.interact.barter=Byttehandel #
advMode.allEntities=@e = alle enheter #
advMode.allPlayers=@a = alle spillere #
advMode.command=Kommandoinndata #
advMode.nearestPlayer=@p = den nærmeste spilleren #
advMode.notAllowed=Må være en spiller med operatørstatus i kreativ modus #
advMode.notEnabled=Kommandoblokker er ikke aktivert på denne serveren #
advMode.previousOutput=Forrige resultat #
advMode.randomPlayer=@r = en tilfeldig spiller #
advMode.self=@s = deg selv #
advMode.setCommand=Angi blokkens konsollkommando #
advMode.setCommand.success=Kommando angitt: %s #
apple.iCloudDisabled.title=Ikke mist verdenene dine! #
apple.iCloudDisabled.message=Verdenene dine lagres ikke ordentlig, og det er ikke sikkert at de er her neste gang du spiller Minecraft. Gå til Apple TV-innstillingene og aktiver iCloud for å sikre at alle verdenene dine lagres. #
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Aktiver iCloud #
apple.iCloudNoSpace.message=Du har ikke nok ledig iCloud-plass til å lagre verdenene dine ordentlig, og det er ikke sikkert at de er her neste gang du spiller Minecraft. Frigjør plass i iCloud-kontoen din for å sikre at alle verdenene dine lagres. #
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Administrer iCloud #
apple.iCloudNoInternet.message=Du må være tilkoblet Internett for å lagre verdenene dine ordentlig, og det er ikke sikkert at de er her neste gang du spiller Minecraft. Koble deg til Internett på nytt for å sikre at alle verdenene dine lagres. #
apple.iCloudSignInRequired.title=Logg på #
apple.iCloudSignInRequired.message=Du må være logget på iCloud for å spille Minecraft. Gå til Apple TV-innstillingene, og aktiver iCloud. #
apple.iCloudUserChanged.message=En ny iCloud-konto har logget seg på. Du må starte Minecraft på nytt for å spille. #
apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft vil ha tilgang til det lokale nettverket. Dette gjør at du og andre på ditt lokale nettverk kan spille sammen. Hvis du avslår denne tillatelsen, påvirkes ikke nettfunksjonene eller spillingen, men det vil hindre deg og andre på samme nettverk å spille sammen. #
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s #
attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s #
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
attribute.modifier.take.1=-%d%% %s #
attribute.modifier.take.2=-%d%% %s #
attribute.name.minecraft:attack_damage=Angrepsstyrke #
attribute.name.minecraft:follow_range=Vesenrekkevidde #
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Tilbakeslagmotstand #
attribute.name.generic.maxHealth=Maksimal helse #
attribute.name.generic.attackDamage=Angrepsstyrke #
attribute.name.generic.knockbackResistance=Tilbakeslagmotstand #
attribute.name.minecraft:movement=Hastighet #
attribute.name.horse.jumpStrength=Hestens hoppestyrke #
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Zombieforsterkninger #
attribution.goBack=Gå tilbake #
attribution.viewAttribution=Gå til https://minecraft.net/attribution i en hvilken som helst nettleser for å få informasjon om verktøy med åpen kildekode. #
authentication.demo.body.default=Starter demoen … #
authentication.demo.body.error=Beklager, men denne leksjonen er ikke tilgjengelig nå. #
authentication.demo.title=Laster inn demoen #
authentication.demo.title.error=Leksjonen er ikke tilgjengelig #
authentication.pleaseSignIn=Du må logge deg på med skolekontoen din for å spille Minecraft: Education Edition. #
authentication.loggingin=Logger på … #
authentication.signIn=Logg på #
authentication.signIn.tryAgain=Prøv på nytt #
authentication.signingInTo=Logger på %s #
authentication.unableToConnect=Kan ikke koble til #
authentication.unauthenticated=Denne kontoen er ikke berettiget til å bruke Minecraft: Education Edition. #
authentication.location=Mer informasjon: #
authentication.hyperlink=http://education.minecraft.net/eligibility #
authentication.tryagain=Logg på med en annen konto #
authentication.welcome=Velkommen, %s! #
authentication.exitingGame=Ha det, og kom snart tilbake. #
authentication.trialMessageTitle=Gratis prøveversjon av Minecraft: Education Edition #
authentication.trialWelcome=Velkommen! Du kan prøve Minecraft: Education Edition %d ganger før skolen må kjøpe en lisens. Hver gang du åpner Minecraft: Education Edition, regnes som én gang. Kos deg! #
authentication.trialWarning=Du kan prøve Minecraft: Education Edition %d ganger til etter denne økten. Etter disse prøvespillingene må skolen kjøpe en lisens. Takk for oppmerksomheten! #
authentication.trialEnded=Du kan ikke prøve Minecraft: Education Edition flere ganger. Skolen må kjøpe en lisens for at du skal kunne fortsette å bruke Minecraft: Education Edition. Takk for oppmerksomheten! #
authentication.trialEndedTitle=Prøveversjonen er utløpt #
authentication.clickToPurchaseMessage=Be en lærer om å kjøpe en lisens til deg på: #
authentication.clickToPurchaseStudent=http://aka.ms/meestore #
authentication.clickToPurchaseTeacher=Kjøp lisens #
authentication.adalException=Kan ikke koble til den nødvendige tjenesten akkurat nå. Sjekk Internett-tilkoblingen, og prøv på nytt. #
authentication.buyMinecraft=Gå til App Store #
authentication.edu.leaveGame.title=Du har blitt logget av #
authentication.edu.leaveGame.body=En annen enhet er logget på med kontoen din. #
authentication.edu.leaveGame.help=Hjelp #
authentication.educationOnly=Hvis du ikke er skolebruker, går du til appbutikken for å laste ned standardversjonen. #
authentication.minecraftInstead=App Store #
authentication.signInButton=Logg deg på med skolekontoen din #
authentication.signInRequired=Du må logge deg på #
authentication.store.confirm.button=Bekreft #
authentication.store.confirmPurchase=Bekreft kjøp #
authentication.store.intro=Du kan ikke prøve Minecraft: Education Edition flere ganger. Du må kjøpe en lisens for å fortsette å spille Minecraft: Education Edition. #
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Noe gikk galt #
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Beklager, men vi kunne ikke fullføre kjøpet ditt. Kan du kontrollere Internett-tilkoblingen din? #
authentication.store.purchase.button=Kjøp lisens (%s i året) #
authentication.store.terms=Vilkår for bruk #
authentication.store.viewTermsAndConditions=Vilkår og betingelser #
authentication.store.viewPrivacyPolicy=Personvernerklæring #
authentication.toast.refreshFailed.title=Konto #
authentication.toast.refreshFailed.body=Det er noe galt med kontoinformasjonen din. Logg inn på nytt for å fortsette å bruke flerspillerfunksjoner. #
eula.intro=Du må godta lisensavtalen for sluttbrukere for å bruke Minecraft: Education Edition. #
eula.location=Lisensavtalen for sluttbrukere finner du her: #
eula.hyperlink=http://education.minecraft.net/eula #
eula.title=Lisensavtale for sluttbrukere #
eula.view=Se lisensavtalen for sluttbrukere #
eula.callToAction=Klikk Godta for å godta betingelsene i denne avtalen. #
eula.acceptButton=Godta #
book.byAuthor=av #
book.defaultAuthor=Ukjent forfatter #
book.editTitle=Oppgi boktittelen: #
book.export=Eksporter #
book.finalizeButton=Signer og lukk #
book.finalizeWarning=Merk! Når du har signert boken, kan den ikke lenger redigeres. #
book.generation.0=Original #
book.generation.1=Kopi av originalen #
book.generation.2=Kopi av en kopi #
book.generation.3=Fillete #
book.pageIndicator=Side %1$s av %2$s #
book.signButton=Signer #
book.titleHere=[Skriv tittelen her] #
build.tooHigh=Du kan ikke bygge høyere enn %s blokker #
chalkboardScreen.header=Rediger tekst #
chalkboardScreen.locked=Låst #
chalkboardScreen.unlocked=Låst opp #
chat.cannotSend=Kan ikke sende chattemeldingen #
chat.copy=Kopier til utklippstavlen #
chat.link.confirm=Er du sikker på at du vil åpne dette nettstedet? #
chat.link.confirmTrusted=Vil du åpne denne koblingen eller kopiere den til utklippstavlen? #
chat.link.open=Åpne i nettleser #
chat.link.warning=Du må aldri åpne koblinger fra folk du ikke stoler på! #
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=nevn alle spillere #
chat.mute=Demp chat #
chat.realmsFilterDisabled=Chattefiltrering er deaktivert i denne realmen. #
chat.settings=Chatinnstillinger #
chat.settings.defaultChatColor=Standard chattefarge #
chat.settings.chatColor=Chattefarge #
chat.settings.chatFont=Chatteskrift #
chat.settings.color=Farge #
chat.settings.font=Skrifttype #
chat.settings.fontColor=Skriftfarge #
chat.settings.fontSize=Størrelse: %s #
chat.settings.fontSize.disabled=Størrelse: tilgjengelig med %s #
chat.settings.lineSpacing=Linjeavstand #
chat.settings.lineSpacingNumber=x %s #
chat.settings.mentions=Mine omtaler #
chat.settings.mentionsColor=Farge for mine omtaler #
chat.settings.muteAll=Demp all chat #
chat.settings.unmuteAll=Opphev demping av all chat #
chat.settings.tts=Tekst til tale i chatten #
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
chat.stream.text=(%s) <%s> %s #
chat.title=Chat #
chat.title.cheats=Chat og kommandoer #
chat.type.achievement=%s har nettopp oppnådd prestasjonen %s #
chat.type.achievement.taken=%s har mistet prestasjonen %s #
chat.type.admin=[%s: %s] #
chat.type.announcement=[%s] %s #
chat.type.emote=* %s %s #
chat.type.sleeping=%s sover i en seng. For å kunne spole frem til neste morgen må alle spillerne sove i hver sin seng samtidig. #
chat.type.text=<%s> %s #
chat.renamed=Navnet ditt har blitt endret midlertidig til %s på denne serveren #
chestScreen.header.large=Stor kiste #
chestScreen.header.player=Inventar #
chestScreen.header.small=Kiste #
chooseRealmScreen.header=Velg en realmserver #
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Legg til en realm med 10 spillere #
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Legg til en realm med 2 spillere #
customTemplatesScreen.header=Importerte maler #
craftingScreen.tab.search=Alle #
craftingScreen.tab.search.filter=Kan lages #
craftingScreen.tab.construction=Konstruksjon #
craftingScreen.tab.nature=Natur #
craftingScreen.tab.equipment=Utstyr #
craftingScreen.tab.items=Gjenstander #
craftingScreen.tab.survival=Inventar #
craftingScreen.tab.armor=Rustning #
credits.skip=Hopp over #
cauldronScreen.header=Gryte #
codeScreen.chooseEditor=Velg din tekstbehandler: #
codeScreen.editor.description.makeCode=Microsoft MakeCode vekker liv i IT med Minecraft #
codeScreen.editor.description.tynker=Modifiser verdenen din med Tynker! Bygg minispill, lag strukturer umiddelbart og lag dine egne modifikasjoner med kode. #
codeScreen.memoryWarning=Enheten har ikke den anbefalte mengden minne. Redigering fungerer kanskje ikke som forventet. #
codeScreen.memoryError=Feil i redigeringsprosess, sjekk om enheten har nok minne. #
codeScreen.needCheats=Juksing må være skrudd på i denne verdenen for å kode! #
codeScreen.networkError=Kan ikke koble til nettverket, kontroller nettverksinnstillingene. #
codeScreen.resetWarning=Er du sikker på at du vil tilbakestille Kodebygger? Alt ulagret arbeid vil gå tapt … #
codeScreen.title=Kodebygger #
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Mot venstre #
codeScreen.buttonTTS.splitRight=Mot høyre #
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Velg redigeringsprogram #
codeScreen.buttonTTS.maximize=Maksimer #
codeScreen.buttonTTS.restore=Gjenopprett #
color.black=Svart #
color.dark_blue=Mørk blå #
color.dark_green=Mørk grønn #
color.dark_aqua=Mørk akvamarin #
color.dark_red=Mørk rød #
color.dark_purple=Mørk lilla #
color.gold=Gull #
color.gray=Grå #
color.dark_gray=Mørk grå #
color.blue=Blå #
color.green=Grønn #
color.aqua=Akvamarin #
color.red=Rød #
color.light_purple=Lys lilla #
color.yellow=Gul #
color.white=Hvit #
commandBlockScreen.blockType=Blokktype: #
commandBlockScreen.blockType.impulse=Impuls #
commandBlockScreen.blockType.chain=Kjede #
commandBlockScreen.blockType.repeat=Gjenta #
commandBlockScreen.condition=Betingelse: #
commandBlockScreen.condition.conditional=Betinget #
commandBlockScreen.condition.unconditional=Ubetinget #
commandBlockScreen.redstone=Rødstein: #
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Trenger rødstein #
commandBlockScreen.redstone.always_on=Alltid aktiv #
commandBlockScreen.tickDelay=Forsinkelse i intervaller: #
commandBlockScreen.executeFirstTick=Kjør ved første intervall #
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
commandBlockScreen.hoverNote=Svevende merknad #
commandBlockScreen.title=Kommandoblokk #
seargeSays.searge=Searge sier: %s #
seargeSays.searge1=Yolo #
seargeSays.searge2=/achievement take achievement.understandCommands @p #
seargeSays.searge3=Be om hjelp på twitter #
seargeSays.searge4=/deop @p #
seargeSays.searge5=Resultattavle slettet, kommandoer blokkert #
seargeSays.searge6=Kontakt kundestøtte for å få hjelp #
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
seargeSays.searge8=/trigger advarsel #
seargeSays.searge9=Wow, den er full av statistikk #
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
seargeSays.searge11=Har du prøvd å deaktivere og aktivere igjen? #
seargeSays.searge12=Beklager, ingen hjelp i dag #
commandBlock.shortName=@ #
commandBlock.genericName=Kommandoblokk #
commands.ability.description=Angir en spillers evne. #
commands.ability.noability=Det finnes ingen evne med navnet %1$s #
commands.ability.granted=Du har fått evnen %1$s #
commands.ability.revoked=Du har blitt fratatt evnen %1$s #
commands.ability.success=Evnen har blitt endret #
commands.achievement.alreadyHave=Spilleren %1$s har allerede prestasjonen %2$s #
commands.achievement.description=Gir en prestasjon til eller fjerner en fra en spiller. #
commands.achievement.dontHave=Spilleren %1$s har ikke prestasjonen %2$s #
commands.achievement.give.success.all=%1$s har fått alle prestasjonene #
commands.achievement.give.success.one=%1$s har fått statistikken %2$s #
commands.achievement.statTooLow=Spilleren %1$s har ikke statistikken %2$s #
commands.achievement.take.success.all=%1$s har blitt fratatt alle prestasjonene #
commands.achievement.take.success.one=%1$s har blitt fratatt statistikken %2$s #
commands.achievement.unknownAchievement=%1$s er en ukjent prestasjon eller statistikk #
commands.agent.attack.success=Agent: attack-kommandoen lyktes #
commands.agent.attack.failed=Agent: attack-kommandoen mislyktes #
commands.agent.collect.success=Agent: collect-kommandoen lyktes #
commands.agent.collect.failed=Agent: collect-kommandoen mislyktes #
commands.agent.createagent.success=Agenten har blitt opprettet #
commands.agent.createagent.failed=Kan ikke opprette agenten #
commands.agent.destroy.success=Agenten ødela en blokk #
commands.agent.destroy.failed=Agent: destroy-kommandoen mislyktes #
commands.agent.detect.success=Agent: detect-kommandoen lyktes #
commands.agent.detect.failed=Agent: detect-kommandoen mislyktes #
commands.agent.detectredstone.success=Agent: detectredstone-kommandoen lyktes #
commands.agent.detectredstone.failed=Agent: detectredstone-kommandoen mislyktes #
commands.agent.drop.success=Agent: drop-kommandoen lyktes #
commands.agent.drop.failed=Agent: drop-kommandoen mislyktes #
commands.agent.dropall.success=Agent: dropall-kommandoen lyktes #
commands.agent.dropall.failed=Agent: dropall-kommandoen mislyktes #
commands.agent.getitemcount.success=Agent: getitemcount-kommandoen lyktes #
commands.agent.getitemcount.failed=Agent: getitemcount-kommandoen mislyktes #
commands.agent.getitemspace.success=Agent: getitemspace-kommandoen lyktes #
commands.agent.getitemspace.failed=Agent: getitemspace-kommandoen mislyktes #
commands.agent.getitemdetail.success=Agent: getitemdetail-kommandoen lyktes #
commands.agent.getitemdetail.failed=Agent: getitemdetail-kommandoen mislyktes #
commands.agent.getposition.success=Agent: getposition-kommandoen lyktes #
commands.agent.getposition.failed=Agent: getposition-kommandoen mislyktes #
commands.agent.inspect.success=Agent: inspect-kommandoen lyktes #
commands.agent.inspect.failed=Agent: inspect-kommandoen mislyktes #
commands.agent.inspectdata.success=Agent: inspect data-kommandoen lyktes #
commands.agent.inspectdata.failed=Agent: inspect data-kommandoen mislyktes #
commands.agent.move.success=Agent: move-kommandoen lyktes #
commands.agent.move.failed=Kan ikke flytte agenten #
commands.agent.outofrange=Kan ikke gi kommandoen fordi agenten er utenfor rekkevidde #
commands.agent.place.success=Agent: place-kommandoen lyktes #
commands.agent.place.failed=Agent: place-kommandoen mislyktes #
commands.agent.setitem.success=Agent: setitem-kommandoen lyktes #
commands.agent.setitem.failed=Agent: setitem-kommandoen mislyktes #
commands.agent.turn.success=Agent: turn-kommandoen lyktes #
commands.agent.turn.failed=Kan ikke snu agenten #
commands.agent.till.success=Agent: till-kommandoen lyktes #
commands.agent.till.failed=Agent: till-kommandoen mislyktes #
commands.agent.tpagent.description=Teleporter agenten din. #
commands.agent.tpagent.success=Agenten har blitt teleportert #
commands.agent.tpagent.failed=Kunne ikke teleportere agenten #
commands.agent.transfer.success=Agent: transfer-kommandoen lyktes #
commands.agent.transfer.failed=Agent: transfer-kommandoen mislyktes #
commands.always.day=Døgnsyklus %1$s #
commands.always.day.locked=Døgnsyklus låst #
commands.always.day.unlocked=Døgnsyklus låst opp #
commands.ban.description=Legger til en spiller i svartelisten. #
commands.autocomplete.a=alle spillere #
commands.autocomplete.c=min agent #
commands.autocomplete.e=alle objekter #
commands.autocomplete.p=nærmeste spiller #
commands.autocomplete.r=en tilfeldig spiller #
commands.autocomplete.s=deg selv #
commands.autocomplete.v=alle agenter #
commands.ban.failed=Kunne ikke utestenge spilleren %1$s #
commands.ban.success=Spilleren %1$s har blitt utestengt #
commands.banip.description=Legger til en IP-adresse i svartelisten. #
commands.banip.invalid=Du har oppgitt en ugyldig IP-adresse eller en spiller som ikke er tilkoblet #
commands.banip.success=IP-adressen %1$s har blitt utestengt #
commands.banip.success.players=IP-adressen %1$s, som tilhører %2$s, har blitt utestengt #
commands.banlist.ips=Det finnes %1$d utestengte IP-adresser totalt: #
commands.banlist.players=Det finnes %1$d utestengte spillere totalt: #
commands.blockdata.description=Endrer datataggen til en blokk. #
commands.blockdata.placeFailed=Du kan ikke plassere blokker her #
commands.blockdata.destroyFailed=Du kan ikke grave her #
commands.blockdata.failed=Datataggen ble ikke endret: %1$s #
commands.blockdata.notValid=Målblokken er ikke en dataholderblokk #
commands.blockdata.outOfWorld=Kan ikke endre blokker utenfor verdenen #
commands.blockdata.success=Blokkdataene har blitt endret til: %1$s #
commands.blockdata.tagError=Analyseringen av datataggen mislyktes: %1$s #
commands.blockstate.invalidState=%1$s er ikke en gyldig blokktilstand. #
commands.blockstate.stateError=Blokktilstand: %1$s er ugyldig på blokk: %2$s. #
commands.blockstate.typeError=Ugyldig verditype for blokktilstand: %1$s. #
commands.blockstate.valueError=Ugyldig verdi for blokktilstand: %1$s. #
commands.bossbar.add.success=Egendefinert bosslinje [%1$s] er opprettet #
commands.bossbar.add.failure.invalid=Ugyldig bosslinje-ID. ID-er må ha formen navneområde:ID eller ID (settes til Minecraft-navneområdet som standard). #
commands.bossbar.add.failure.exists=Det finnes allerede en bosslinje med ID-en %1$s #
commands.bossbar.description=Oppretter og modifiserer bossbarer #
commands.bossbar.get.max=Egendefinert bosslinje [%1$s] har et maksimum på %2$d #
commands.bossbar.get.players=Egendefinert bosslinje [%1$s] har %2$s spillere online nå: %3$s #
commands.bossbar.get.players.none=Egendefinert bosslinje [%1$s] har ingen spillere online nå #
commands.bossbar.get.players.one=Egendefinert bosslinje [%1$s] har 1 spiller online nå: %2$s #
commands.bossbar.get.value=Egendefinert bosslinje [%1$s] har verdien %2$d #
commands.bossbar.get.visible.true=Egendefinert bosslinje [%1$s] vises nå #
commands.bossbar.get.visible.false=Egendefinert bosslinje [%1$s] er skjult nå #
commands.bossbar.list=Det er %1$s aktive egendefinerte bosslinjer: %2$s #
commands.bossbar.list.none=Det er ingen aktive egendefinerte bosslinjer #
commands.bossbar.list.one=Det er 1 aktiv egendefinert bosslinje: %1$s #
commands.bossbar.notFound=Det finnes ingen bosslinje med ID-en %1$s #
commands.bossbar.remove=Egendefinert bosslinje [%1$s] er fjernet #
commands.change-setting.description=Endrer en innstilling på den dedikerte serveren mens den kjører. #
commands.change-setting.success=%1$s har blitt endret #
commands.chunkinfo.compiled=Delen er kompilert. #
commands.chunkinfo.data=De 64 første toppunktene er: %1$s #
commands.chunkinfo.empty=Delen er tom. #
commands.chunkinfo.hasLayers=Delen har lag: %1$s #
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=Delen har ingen lag som kan gjengis. #
commands.chunkinfo.isEmpty=Delen har tomme lag: %1$s #
commands.chunkinfo.location=Delens plassering: (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.chunkinfo.noChunk=Fant ingen del på plasseringen %1$d, %2$d, %3$d #
commands.chunkinfo.notCompiled=Delen er ikke kompilert. #
commands.chunkinfo.notEmpty=Delen er ikke tom. #
commands.chunkinfo.vertices=Bufferen til laget %1$s inneholder %2$d toppunkter #
commands.classroommode.description=Prøv å starte og koble deg til klasseromsmodus. #
commands.classroommode.success=Prøver å starte klasseromsmodus … #
commands.clear.description=Fjerner gjenstander fra en spillers inventar. #
commands.clear.failure=Kunne ikke tømme inventaret for %1$s #
commands.clear.failure.no.items=Kunne ikke tømme inventaret for %1$s fordi det ikke var noen gjenstander å fjerne #
commands.clear.success=Tømte inventaret for %1$s og fjernet %2$d gjenstander #
commands.clear.tagError=Analyseringen av datataggen mislyktes: %1$s #
commands.clear.testing=%1$s har %2$d gjenstander som oppfyller kriteriene #
commands.clearfixedinv.description=Fjerner alle faste inventarplasser. #
commands.clearfixedinv.success=Det faste inventaret har blitt tømt #
commands.clone.description=Kloner blokker fra ett område til et annet. #
commands.clone.failed=Ingen blokker ble klonet #
commands.clone.filtered.error=Når du bruker filtre, må du spesifisere en blokk du vil filtrere etter #
commands.clone.noOverlap=Kilden og målet kan ikke overlappe #
commands.clone.success=%1$d blokker ble klonet #
commands.clone.tooManyBlocks=Det er for mange blokker i det spesifiserte området (%1$d > %2$d) #
commands.closechat.description=Lukker chattevinduet til den lokale spilleren hvis det er åpent. #
commands.closechat.success=Chatten er lukket #
commands.closechat.failure=Chatten var ikke åpen #
commands.closewebsocket.description=Lukker en eventuell WebSocket-tilkobling. #
commands.code.description=Starter Kodebygger. #
commands.code.success=Startet Kodebygger. #
commands.compare.failed=Kilden og målet er ikke identiske #
commands.compare.success=%1$d blokker ble sammenlignet #
commands.compare.tooManyBlocks=Det er for mange blokker i det spesifiserte området (%1$d > %2$d) #
commands.corruptworld.description=Ødelegger verdenen som er lastet inn på serveren. #
commands.corruptworld.success=Verdenen er ødelagt. #
commands.daylock.description=Låser og låser opp døgnsyklusen. #
commands.debug.description=Starter eller stopper en feilsøkingsøkt. #
commands.debug.notStarted=Kan ikke stoppe profileringen når den ikke har begynt ennå! #
commands.debug.start=Feilsøkingsprofileringen er startet #
commands.debug.stop=Feilsøkingsprofileringen ble stoppet etter %.2f sekunder (%1$d intervaller) #
commands.defaultgamemode.description=Velger standard spillmodus. #
commands.defaultgamemode.success=Standard spillmodus i verdenen er nå %1$s #
commands.deop.description=Opphever operatorstatus for en spiller. #
commands.deop.failed=Kunne ikke fjerne operatørstatusen (tillatelsesnivået er for høyt): %s #
commands.deop.success=Fjernet operatørstatus: %s #
commands.deop.message=Operatørstatusen din har blitt fjernet #
commands.difficulty.description=Velger vanskelighetsgrad. #
commands.difficulty.usage=/difficulty <ny vanskelighetsgrad> #
commands.difficulty.success=Satte spillets vanskelighetsgrad til %1$s #
commands.downfall.success=Aktiver/deaktiver nedbør #
commands.effect.description=Legg til eller fjern statuseffekter. #
commands.effect.failure.notActive=Kunne ikke ta %1$s fra %2$s fordi vedkommende ikke har effekten #
commands.effect.failure.notActive.all=Kunne ikke ta noen effekter fra %1$s fordi vedkommende ikke har noen #
commands.effect.failure.notAMob=%1$s kan ikke ha effekter #
commands.effect.notFound=Det finnes ingen veseneffekt med ID-en %s #
commands.effect.success=Ga %1$s * %2$d til %3$s i %4$d sekunder #
commands.effect.success.removed=Tok %1$s fra %2$s #
commands.effect.success.removed.all=Tok alle effekter fra %1$s #
commands.enchant.cantCombine=%1$s kan ikke kombineres med %2$s #
commands.enchant.invalidLevel=%1$s støtter ikke nivå %2$d #
commands.enchant.cantEnchant=Kan ikke fortrylle målgjenstanden med den valgte fortryllelsen: %1$s #
commands.enchant.description=Legger til en fortryllelse for en valgt gjenstand for en spiller. #
commands.enchant.noItem=Målet har ikke noen gjenstand: %1$s #
commands.enchant.notFound=Det finnes ingen fortryllelse med ID-en %1$d #
commands.enchant.success=Fortryllingen av %1$s var vellykket #
commands.entitydata.description=Endrer datataggen til et objekt. #
commands.entitydata.failed=Datataggen ble ikke endret: %1$s #
commands.entitydata.noPlayers=%1$s er en spiller og kan ikke endres #
commands.entitydata.success=Enhetsdataene har blitt endret til: %1$s #
commands.entitydata.tagError=Analyseringen av datataggen mislyktes: %1$s #
commands.event.description=Utløser en hendelse for de(t) angitte objektet/-ene #
commands.event.error.empty=Hendelsesnavnet kan ikke være tomt #
commands.event.error.failed=%1$s kunne ikke kjøres på: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
commands.event.success=%1$s ble kjørt på: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
commands.execute.allInvocationsFailed=Alle oppkall mislyktes: %1$s #
commands.execute.failed=Kunne ikke kjøre %1$s som %2$s #
commands.execute.description=Kjører en kommando på vegne av én eller flere enheter. #
commands.fill.description=Fyller hele eller deler av et område med en bestemt blokk. #
commands.fill.failed=Ingen blokker ble fylt #
commands.fill.outOfWorld=Kan ikke plassere blokker utenfor verdenen #
commands.fill.success=%1$d blokker ble fylt #
commands.fill.tagError=Analyseringen av datataggen mislyktes: %1$s #
commands.fill.tooManyBlocks=Det er for mange blokker i det spesifiserte området (%1$d > %2$d) #
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Den nye dataverdien for blokk %1$s er ugyldig #
commands.fog.description=Legg til eller fjern tåkeinnstillingsfil #
commands.fog.invalidFogId=Ugyldig tåkeinnstillings-ID: %1$s #
commands.fog.invalidUserId=Fant ingen tåkeinnstillinger med ID-en for %1$s #
commands.fog.limitReached=Størrelsesgrensen for tåke-ID-er er nådd for %1$s #
commands.fog.success.pop=Den sist brukte tåkeinnstillingen, med ID-en %2$s, har blitt fjernet fra %1$s #
commands.fog.success.push=Tåkeinnstilling har blitt lagt til for %1$s med ID-en %2$s #
commands.fog.success.remove=Tåkeinnstillinger med ID-en %2$s har blitt fjernet fra %1$s #
commands.function.description=Kjører kommandoene i den tilsvarende funksjonsfilen. #
commands.function.functionNameNotFound=Fant ikke funksjonen %1$s. #
commands.function.invalidCharacters=Funksjonen med navnet "%s" er ugyldig. Tegnet "%s" er ikke tillatt i funksjonsnavn. #
commands.function.noEngineVersionSpecified=Funksjonen %s kan ikke kjøres. Du må angi en min_engine_version i atferdspakkens manifest.json. #
commands.function.success=Kjørte funksjonsoppføringene (%1$d) uten feil. #
commands.gamemode.description=Angir en spillers spillmodus. #
commands.gamemode.success.other=Spillmodusen til %2$s har blitt satt til %1$s #
commands.gamemode.success.self=Din egen spillmodus har blitt satt til %1$s #
commands.gamemode.fail.invalid=Spillmodusen %1$s er ugyldig #
commands.gamerule.description=Angir eller spør om en spillregelverdi. #
commands.gamerule.type.invalid=Ugyldig type brukes for spillregelen %1$s #
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=Spillregelen "%1$s" kan bare brukes hvis juksing er aktivert i denne verdenen. #
commands.gamerule.nopermission=Det er bare servereiere som kan endre %1$s #
commands.gamerule.norule=Det finnes ingen spillregel med navnet %1$s #
commands.gamerule.success=Spillregelen %1$s har blitt endret til %2$s #
commands.generic.async.initiated=%1$s-kommandoen er startet (asynkront trinn %2$d) #
commands.generic.boolean.invalid=%1$s er ikke sann eller usann #
commands.generic.chunk.notFound=Fant ikke den spesifiserte delen #
commands.generic.componentError=Kunne ikke analysere komponentlisten #
commands.generic.dimension.notFound=Fant ikke den spesifiserte dimensjonen #
commands.generic.disabled=Juksing er ikke aktivert på dette nivået. #
commands.generic.disabled.templateLocked=Innstillingene er låst for øyeblikket. Lås opp verdensalternativer for mal på menyen Spillinnstillinger for å endre dem. #
commands.generic.double.tooBig=Tallet du har oppgitt (%.2f), er for stort og kan være maksimalt %.2f #
commands.generic.double.tooSmall=Tallet du har oppgitt (%.2f), er for lite og må være minst %.2f #
commands.generic.duplicateType=Dupliserte typeargumenter #
commands.generic.duplicateSelectorArgument=Dupliserte velgerargumenter (%s) #
commands.generic.encryption.badkey=Ugyldig fellesnøkkel. Forventet nøkkel på 120 byte etter PEM-formatering. #
commands.generic.encryption.badsalt=Ugyldig SALT. Forventet SALT på 16 byte før koding med base 64. #
commands.generic.encryption.required=Kryptert økt kreves #
commands.generic.entity.invalidType=Enhetstypen %1$s er ugyldig #
commands.generic.entity.invalidUuid=Enhetens oppgitte UUID er i et ugyldig format #
commands.generic.entity.notFound=Finner ikke denne enheten #
commands.generic.exception=Det oppstod en ukjent feil under forsøket på å utføre denne kommandoen #
commands.generic.invalidAgentType=Typeargument brukt på velger begrenset til agenter #
commands.generic.invalidcontext=Ugyldig kontekst angitt for gitt kommandotype #
commands.generic.invalidDevice=Den oppgitte kommandoen %s støttes ikke på denne enheten #
commands.generic.invalidPlayerType=Typeargument brukt på velger begrenset til spillere #
commands.generic.invalidType=Ukjent typeargument #
commands.generic.levelError=Høyeste nivå må være større enn laveste nivå #
commands.generic.malformed.body=Hoveddelen mangler eller har feil format #
commands.generic.malformed.type=Ugyldig forespørselstype #
commands.generic.notimplemented=Ikke implementert #
commands.generic.num.invalid=%1$s er ikke et gyldig tall #
commands.generic.num.tooBig=Tallet du har oppgitt (%1$d), er for stort og kan være maksimalt %2$d #
commands.generic.num.tooSmall=Tallet du har oppgitt (%1$d), er for lite og må være minst %2$d #
commands.generic.outOfWorld=Har ikke tilgang til blokker utenfor verdenen #
commands.generic.parameter.invalid=%1$s er ikke en gyldig parameter #
commands.generic.permission.selector=<mangler tillatelser for velgerutvidelse> #
commands.generic.player.notFound=Finner ikke denne spilleren #
commands.generic.protocol.mismatch=Den oppgitte protokollversjonen samsvarer ikke med Minecrafts protokollversjon #
commands.generic.radiusError=Minste velgerradius må være mindre enn den største #
commands.generic.radiusNegative=Radiusen kan ikke være negativ #
commands.generic.rotationError=Ugyldig rotasjon #
commands.generic.running=Kommandoen kjører allerede #
commands.generic.step.failed=Kommandotrinnet mislyktes #
commands.generic.syntax=Syntaksfeil: uventet "%2$s": i "%1$s>>%2$s<<%3$s" #
commands.generic.noTargetMatch=Ingen mål samsvarte med velgeren #
commands.generic.targetNotPlayer=Velgeren må være spillertype #
commands.generic.tooManyNames=For mange målnavnargumenter #
commands.generic.tooManyTargets=For mange mål samsvarte med velgeren #
commands.generic.too.many.requests=Du har spurt om for mange kommandoer. Vent til en av dem er ferdig. #
commands.generic.unknown=Ukjent kommando: %s. Sjekk at kommandoen finnes, og at du har lov til å bruke den. #
commands.generic.usage=Bruk: %1$s #
commands.generic.usage.noparam=Bruk: #
commands.generic.version.mismatch=Den ønskede versjonen finnes ikke for denne kommandoen #
commands.generic.version.missing=Kommandokall som ikke er fra chat må angi kommandoversjonen #
commands.getchunkdata.description=Henter piksler for en bestemt del. #
commands.getchunkdata.success=Deldata er mottatt #
commands.getchunks.description=Henter liste over innlastede deler. #
commands.getchunks.success=Liste over deler er mottatt #
commands.getlocalplayername.description=Henter navnet til den lokale spilleren. #
commands.getspawnpoint.description=Henter startpunktet til de angitte spillerne. #
commands.gettopsolidblock.description=Henter posisjonen til den øverste blokken som ikke er luft, under den angitte posisjonen #
commands.gettopsolidblock.notfound=Ingen faste blokker under den angitte posisjonen #
commands.give.block.notFound=Det finnes ingen blokk med navnet %1$d #
commands.give.description=Gir en gjenstand til en spiller. #
commands.give.item.invalid=Ugyldig kommandosyntaks: Det finnes ingen %s med denne dataverdien #
commands.give.item.notFound=Det finnes ingen gjenstand med navnet %1$d #
commands.give.map.invalidData=De oppgitte kartdataene er ugyldige #
commands.give.map.featureNotFound=Kunne ikke lage utforskingskart. Fant ikke funksjonen i denne dimensjonen. #
commands.give.success=Gav %1$s * %2$d til %3$s #
commands.give.successRecipient=Du har fått %1$s * %2$d #
commands.give.tagError=Analyseringen av datataggen mislyktes: %1$s #
commands.help.description=Viser hjelp / liste over kommandoer. #
commands.help.footer=Tips: Bruk <tabulatortasten> til automatisk å fullføre kommandoen eller kommandoens argumenter når du skriver en kommando #
commands.help.header=--- Viser hjelpeside %1$d av %2$d (/help <side>) --- #
commands.help.command.aliases=%s (også %s): #
commands.immutableworld.description=Angir den uforanderlige tilstanden til verdenen. #
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
commands.kick.description=Sparker en spiller ut fra serveren. #
commands.kick.description.edu=Fjerner en spiller fra spillet. #
commands.kick.not.found=Fant ikke spilleren %1$s #
commands.kick.not.yourself=Du kan ikke fjerne deg selv fra spillet #
commands.kick.success=%1$s ble sparket ut av spillet #
commands.kick.success.reason=%1$s ble sparket ut av spillet: %2$s #
commands.kick.success.reasonedu=%1$s ble fjernet fra spillet: %2$s #
commands.kick.no.host=Verten kan ikke kastet ut av spillet. #
commands.kick.no.teacher=Lærere kan ikke fjernes fra spillet. #
commands.kill.successful.edu=Fjernet %1$s #
commands.kill.successful=Drepte %1$s #
commands.kill.description.edu=Fjerner enheter (spillere, vesener osv.). #
commands.kill.description=Dreper enheter (spillere, vesener osv.). #
commands.list.description=Viser en liste over spillere på serveren. #
commands.locate.description=Viser koordinatene for den nærmeste strukturen av en angitt type. #
commands.locate.fail.noplayer=Kommandoen kan bare brukes av en gyldig spiller #
commands.locate.fail.nostructurefound=Fant ingen gyldige byggverk i denne dimensjonen #
commands.locate.success=Nærmeste %1$s er ved blokken %2$s, (y?), %3$s #
commands.togglecontentlog.toggle=Aktiverer/deaktiverer innholdsloggkommandoen #
commands.togglecontentlog.enabled=Innholdsloggen er aktivert #
commands.togglecontentlog.disabled=Innholdsloggen er deaktivert #
commands.me.description=Viser en melding om deg selv. #
commands.message.display.incoming=%1$s hvisker til deg: %2$s #
commands.message.display.outgoing=Du hvisker til %1$s: %2$s #
commands.message.sameTarget=Du kan ikke sende en privat melding til deg selv! #
commands.mobevent.description=Styrer hvilke vesenhendelser som er tillatt å kjøre. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Vesenhendelser er nå aktivert. Individuelle hendelser som er satt til usanne vil ikke kjøre. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Vesenhendelser er nå deaktivert. Individuelle hendelser vil ikke kjøre. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Vesenhendelser er nå aktivert. Individuelle hendelser som er satt til usanne vil ikke kjøre. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Vesenhendelser er deaktivert. Individuelle hendelser vil ikke kjøre. #
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
commands.mobevent.eventSetToTrue=Vesenhendelse %s (id: %s) satt til sann. #
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Vesenhendelse %s (id: %s) satt til sann, men vesenhendelser er deaktivert. #
commands.mobevent.eventSetToFalse=Vesenhendelse %s (id: %s) satt til usann. #
commands.mobevent.eventIsTrue=Vesenhendelse %s (id: %s) er satt til sann. #
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Vesenhendelse %s (id: %s) er satt til sann, men vesenhendelser er deaktivert. #
commands.mobevent.eventIsFalse=Vesenhendelse %s (id: %s) er satt til usann. #
commands.music.description=Lar deg kontrollere avspilling av musikk. #
commands.music.failure.emptyTrackName=Du må angi et spornavn som ikke er tomt. #
commands.music.success.queueAction=%s er lagt til i køen og starter etter sporet som spilles nå. #
commands.music.success.playAction=%s er lagt til i avspillingskøen. #
commands.music.success.stopAction=Den tilpassede musikken stopper. #
commands.music.success.volumeAction=Lydnivået på musikken oppdateres til %d. #
commands.op.description=Gir operatorstatus til en spiller. #
commands.op.failed=Kunne ikke gi operatørstatus (er allerede operatør eller høyere): %s #
commands.op.success=Fått operatørstatus: %s #
commands.op.message=Du har fått operatørstatus #
commands.origin.commandblock=Kommandoblokk #
commands.origin.external=Ekstern #
commands.origin.devconsole=Utviklerkonsoll #
commands.origin.script=Skriptmotor #
commands.origin.server=Server #
commands.origin.teacher=Lærer #
commands.ops.description=Laster inn operatørtillatelser på nytt og tar dem i bruk. #
commands.ops.reloaded=Operatørtillatelser er lastet inn på nytt fra en fil. #
commands.ops.set.success=Operatørnivå er angitt for spiller %s. #
commands.permissions.description=Laster inn tillatelser på nytt og tar dem i bruk. #
command.permissions.list.fail.filenotfound=Kunne ikke vise tillatelser fra filen fordi filen ikke ble funnet. #
commands.permissions.reloaded=Tillatelser er lastet inn på nytt fra en fil. #
command.permissions.reload.fail.filenotfound=Kunne ikke laste inn tillatelser fra filen på nytt fordi filen ikke ble funnet. #
commands.permissions.set.failed=Kunne ikke angi tillatelsesnivå %s for spiller %s. #
commands.permissions.set.success=Tillatelsesnivå %s er angitt for spiller %s. #
commands.permissions.save.failed=Kunne ikke lagre tillatelsesnivå %s for spiller %s. #
commands.permissions.save.success=Tillatelsesnivå %s er lagret for spiller %s. #
commands.spawnParticleEmitter.description=Oppretter en partikkelsender #
commands.particle.description=Lager partikler. #
commands.particle.notFound=Ukjent effektnavn (%1$s) #
commands.particle.success=Gjentar effekten %1$s %2$d ganger #
commands.playanimation.description=Gjør at én eller flere enheter spiller av en engangsanimasjon. Forutsetter at alle variabler er riktig konfigurert. #
commands.playanimation.success=Animasjonsforespørsel sendt til klienter for behandling. #
commands.players.list=%1$d/%2$d spillere er tilkoblet: #
commands.players.list.names=%s #
commands.playsound.description=Spiller en lyd. #
commands.playsound.playerTooFar=Spilleren %1$s er for langt borte til å høre lyden #
commands.playsound.success=Spilte lyden %1$s for %2$s #
commands.position.description=Slår spillerens koordinater av og på. #
commands.publish.failed=Kan ikke være vert for lokalt spill #
commands.publish.started=Lokalt spill kjøres på port %1$s #
commands.querytarget.description=Henter transformeringsinformasjon, navn og ID til angitt målenhet eller enheter. #
commands.querytarget.success=Måldata: %1$s #
commands.reload.description=Laster inn alle funksjonsfiler fra alle atferdspakker på nytt. #
commands.reload.success=Eksisterende funksjonsfiler er lastet på nytt. Start Minecraft på nytt for å laste inn nye funksjoner. #
commands.replaceitem.description=Erstatter gjenstander i inventarer. #
commands.replaceitem.failed=Kan ikke erstatte %s plass %d med %d * %s #
commands.replaceitem.keepFailed=Det er allerede en gjenstand som opptar %s spor %d. #
commands.replaceitem.noContainer=Blokken på %s er ikke en beholder #
commands.replaceitem.badSlotNumber=Kunne ikke erstatte plassen %d. Må være en verdi mellom %d og %d. #
commands.replaceitem.success=Erstattet %s plass %d med %d * %s #
commands.replaceitem.success.entity=Erstattet %s plass %d (%s) med %d * %s #
commands.replaceitem.tagError=Analyseringen av datataggen mislyktes: %1$s #
commands.ride.description=Gjør at enheter kan sitte på andre enheter, stoppe enheter fra å sitte på, gjøre at enheter kan kaste av de som sitter på, eller innkalle til ritt eller innkalle ryttere. #
commands.ride.evictRiders.success=Ritt som har kastet av rytterne sine: %1$s #
commands.ride.startRiding.failure=Ryttere som ikke oppfylte forutsetningene for å ri: %1$s #
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Gruppen av ryttere passer ikke i rittet. #
commands.ride.startRiding.notRideable=Den valgte enheten kan ikke ris. #
commands.ride.startRiding.rideFull=Rittet er allerede full. #
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Rittet er fullt, så noen ryttere ble ikke lagt til. #
commands.ride.startRiding.success=Ryttere ble lagt til rittet: %1$s #
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=For mange ryttere ble spesifisert. Bare én er tillatt om gangen for teleport_ride. #
commands.ride.startRiding.tooManyRides=For mange ritt ble spesifisert. Bare ett er tillatt om gangen. #
commands.ride.stopRiding.success=Ryttere som har avsluttet rittet: %1$s #
commands.ride.summonRide.failed=Ritt ble innkalt, men disse rytterne kunne ikke legges til dem: %1$s #
commands.ride.summonRide.notRideable=Enheten ble innkalt, men den er ikke kjørbar. #
commands.ride.summonRide.success=Ritt vellykket innkalt for disse rytterne: %1$s #
commands.ride.summonRider.failed=Ryttere ble tilkalt, men kunne ikke legges til ritt: %1$s #
commands.ride.summonRider.fullRides=Ryttere kunne ikke ri disse rittene fordi de er fulle: %1$s #
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Følgende enheter kan ikke ris på: %1$s #
commands.ride.summonRider.success=Ryttere vellykket innkalt til ritt: %1$s #
commands.save.description=Velg eller sjekk hvordan spillet lagrer data på harddisken. #
commands.save.disabled=Automatisk lagring av verdenen er deaktivert #
commands.save.enabled=Automatisk lagring av verdenen er aktivert #
commands.save.failed=Lagringen mislyktes: %1$s #
commands.save.start=Lagrer … #
commands.save.success=Verdenen er lagret #
commands.save-all.error=Det oppstod en feil under forsøket på å sette nivålagringen på pause. #
commands.save-all.success=Dataene har blitt lagret. Filene kan nå kopieres. #
commands.save-off.alreadyOff=Lagring er allerede deaktivert. #
commands.save-on.alreadyOn=Lagring er allerede aktivert. #
commands.save-on.notDone=En tidligere lagring er ikke ferdig. #