Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

English translation #1

Closed
6 of 7 tasks
TomaszGasior opened this issue Apr 14, 2019 · 3 comments
Closed
6 of 7 tasks

English translation #1

TomaszGasior opened this issue Apr 14, 2019 · 3 comments
Assignees
Labels
enhancement New feature or request

Comments

@TomaszGasior
Copy link
Owner

TomaszGasior commented Apr 14, 2019

  • Translate messages to English.
  • Translate or don't use hints (for country, locality, etc.).
  • Translate routes to English. Set canonical metatags?
  • Expose language option in user preferences.
  • Translate license and readme to English.
  • Translate issue templates to English.
  • Translate URLs to English in tests.
@TomaszGasior TomaszGasior added the enhancement New feature or request label Jun 27, 2019
@TomaszGasior TomaszGasior added this to the 1. Infrastructure milestone Jan 30, 2020
@TomaszGasior TomaszGasior modified the milestones: 1. Code & infrastructure, 3. Make it better Jan 30, 2020
@TomaszGasior TomaszGasior self-assigned this Feb 2, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 10, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 12, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
TomaszGasior added a commit that referenced this issue May 13, 2020
@TomaszGasior
Copy link
Owner Author

TomaszGasior commented May 15, 2020

@HyperDX @NightPurrer @SzymonDX

W najnowszej wersji 3.23 (którą prawdopodobnie wrzucę na radiolista.pl jutro, jeśli będę w stanie) będzie dodane wsparcie dla języka angielskiego w interfejsie. Będę bardzo wdzięczny, jeśli rzucicie okiem na tłumaczenia pojęć technicznych. Jeśli mielibyście taką ochotę, już teraz możecie z tłumaczeniami znajdującymi się w tym folderze: https://github.com/TomaszGasior/RadioLista-v3/tree/master/translations Wszelkie odnalezione błędy proszę zgłosić w tym wątku, tutaj.

@HyperDX
Copy link

HyperDX commented May 16, 2020

Jakoś nie pasuje mi użyte w RL określenie "list" w odniesieniu do wykazu. Myślę, że lepiej pasowałoby tu słowo "log"używane dość często przez DXerów w odniesieniu do wykazu. Przykładowo: http://fm-dx-logs.byethost24.com/tropo.htm?i=1 https://konrad.fmdx.pl/ https://lukasz.fmdx.pl/ http://dxinfocentre.com/hepburn/dxlogs/dxtv.htm czy też w moim wykazie ;)

@TomaszGasior
Copy link
Owner Author

Jakoś nie pasuje mi użyte w RL określenie "list" w odniesieniu do wykazu. Myślę, że lepiej pasowałoby tu słowo "log"używane dość często przez DXerów w odniesieniu do wykazu. Przykładowo: http://fm-dx-logs.byethost24.com/tropo.htm?i=1 https://konrad.fmdx.pl/ https://lukasz.fmdx.pl/ http://dxinfocentre.com/hepburn/dxlogs/dxtv.htm czy też w moim wykazie ;)

Sprawdziłem sobie znaczenie słowa „log” w słowniku google i nie dostałem żadnej użytecznej informacji. Zgodnie z moimi oczekiwaniami, słownik Microsoft podaje „dziennik”, co ma dużo sensu i w odniesieniu np. do logów w komputerach i w przypadku np. bandscanu.

Nie zamierzam podważać twojej wiedzy, ani wiedzy zalinkowanych autorów. :) Natomiast problem jaki widzę w tym słowie jest taki, że zależy mi na tym, aby RadioLista była miejscem nie tylko dla radiowców z prawdziwego zdarzenia, pełnych pasji fachowców tworzących bandscany i uzupełniających polaryzację i mod nadajnika. Chcę żeby była tez fajnym miejscem, dla userów takich jak ja sam, tzn. „casualowych” słuchaczy radia, którzy chcą sobie zrobić nomen omen właśnie listę stacji zapisanych w odbiorniku albo ulubionych — to tez zaznaczam np. na stronie głównej w opisie.

Wydaje mi się więc, że słowo „list” jest takie bardziej ogólne i zrozumiałe dla każdego. Innymi słowy „log” traktuję jako specyficzny rodzaj „list”, ale chcę żeby RL była tez dobra jakie miejsce dla innych rodzajów „list”, nie tylko „log”. Oczywiście jestem zainteresowany twoim zdaniem. :)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement New feature or request
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants