Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Polish Translation (3.6.0) #6463

Merged
merged 1 commit into from
May 27, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
20 changes: 10 additions & 10 deletions locale/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity 3.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 23:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Pruchniakowski <gootector@o2.pl>, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/klyok/teams/690/pl/)\n"
"Language: pl\n"
Expand Down Expand Up @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Wypal na płycie"

#: libraries/lib-wx-init/HelpText.cpp
msgid "No Local Help"
msgstr "Brak lokalnej pomocy"
msgstr "Brak pomocy lokalnej"

#: libraries/lib-wx-init/HelpText.cpp
msgid "Audacity can import unprotected files in many other formats (such as M4A and WMA, compressed WAV files from portable recorders and audio from video files) if you download and install the optional [[https://support.audacityteam.org/basics/installing-ffmpeg| FFmpeg library]] to your computer."
Expand Down Expand Up @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć „%s”."
#: modules/import-export/mod-cl/ExportCL.cpp
#, c-format
msgid "Unable to locate \"%s\" in your path."
msgstr "Nie można znaleźć „%s” w Twojej ścieżce."
msgstr "Nie można ustalić lokalizacji „%s” w Twojej ścieżce."

#. i18n-hint files that can be run as programs
#: modules/import-export/mod-cl/ExportCL.cpp
Expand Down Expand Up @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgstr "Tytuł ścieżki"
#: modules/sharing/mod-cloud-audiocom/ui/dialogs/ShareAudioDialog.cpp
#, c-format
msgid "Sharing audio requires a free %s account linked to Audacity. %%Press \"Link account\" above to proceed."
msgstr "Udostępnianie nagrania wymaga darmowego %s konta połączonego z Audacity. %%Naciśnij „Połącz konto” powyżej, aby przejść."
msgstr "Udostępnianie nagrania wymaga darmowego konta na %s połączonego z Audacity. %%Naciśnij „Połącz konto” powyżej, aby przejść."

#: modules/sharing/mod-cloud-audiocom/ui/dialogs/ShareAudioDialog.cpp
msgid "audio.com"
Expand Down Expand Up @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgstr "Uzyskaj darmowe wtyczki i dźwięki"
#: src/PendingStrings.cpp
#, c-format
msgid "<p>Check out our [[%s|Muse Hub app]] for a wide range of audio plugins for Audacity users</p>"
msgstr "<p>Sprawdź naszą [[%s|aplikację Muse Hub]] dla szerokiego zakresu wtyczek dźwiękowych dla użytkowników Audacity</p>"
msgstr "<p>Sprawdź naszą [[%s|aplikację Muse Hub]], w której znajdziesz szeroką gamę wtyczek dźwiękowych dla użytkowników Audacity</p>"

#. i18n-hint: hyperlink
#: src/PendingStrings.cpp
Expand Down Expand Up @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgstr "&Szerokość kolana (dB)"

#: src/PendingStrings.cpp
msgid "Rati&o:"
msgstr "St&osunek:"
msgstr "Współczynnik k&ompresji:"

#: src/PendingStrings.cpp
msgid "&Lookahead (ms)"
Expand Down Expand Up @@ -11422,12 +11422,12 @@ msgstr "%.1f:1"
#: src/effects/Compressor.cpp
#, c-format
msgid "Ratio %.0f to 1"
msgstr "Stosunek %.0f do 1"
msgstr "Współczynnik kompresji %.0f do 1"

#: src/effects/Compressor.cpp
#, c-format
msgid "Ratio %.1f to 1"
msgstr "Stosunek %.1f do 1"
msgstr "Współczynnik kompresji %.1f do 1"

#: src/effects/Compressor.cpp
msgid "&Noise Floor:"
Expand All @@ -11439,11 +11439,11 @@ msgstr "Poziom szumu"

#: src/effects/Compressor.cpp
msgid "&Ratio:"
msgstr "&Stosunek:"
msgstr "Współczynnik komp&resji:"

#: src/effects/Compressor.cpp
msgid "Ratio"
msgstr "Stosunek"
msgstr "Współczynnik kompresji"

#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having
#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the
Expand Down