/
bitcoin_uk.ts
5088 lines (5079 loc) · 288 KB
/
bitcoin_uk.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Клацніть правою кнопкою миші, щоб змінити адресу або мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation type="unfinished">&Новий</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Скопіюйте поточну вибрану адресу в системний буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished">&Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>C&lose</source>
<translation type="unfinished">&Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Видалити поточну вибрану адресу зі списку </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Введіть адресу або мітку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Експортувати дані з поточної вкладки у файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Export</source>
<translation type="unfinished">&Експортувати</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="unfinished">&Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Оберіть адресу для відправки монет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Оберіть адресу для отримання монет</translation>
</message>
<message>
<source>C&hoose</source>
<translation type="unfinished">&Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Це ваші біткоїн-адреси для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Це ваші Біткоїн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси.
Підпис можливий лише з адресами типу "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Копіювати &адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Label</source>
<translation type="unfinished">Копіювати &мітку</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished">&Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Експортувати список адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адреси відправлення - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адреси отримання - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Помилка експорту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(без мітки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Діалог введення паролю</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Новий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Повторіть пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Показати парольну фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Підтвердить шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation type="unfinished">Увага: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОЇНИ</b>!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Ви впевнені, що бажаєте зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Гаманець зашифровано</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation type="unfinished">Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Використовуйте пароль з <b>десяти або більше випадкових символів</b>, або <b>вісім або більше слів</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоїни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Гаманець, який потрібно зашифрувати</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ваш гаманець буде зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ваш гаманець зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файлу гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Введені паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Введено невірний пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Парольна фраза, введена для розшифровки гаманця, неправильна. Він містить null-символ (тобто - нульовий байт). Якщо парольна фраза була налаштована з версією цього програмного забезпечення до версії 25.0, спробуйте ще раз, використовуючи лише символи до першого нульового символу, але не включаючи його. Якщо це вдасться, будь ласка, встановіть нову парольну фразу, щоб уникнути цієї проблеми в майбутньому.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Пароль було успішно змінено.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Помилка зміни парольної фрази</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Стара парольна фраза, введена для розшифровки гаманця, неправильна. Він містить null-символ (тобто - нульовий байт). Якщо парольна фраза була налаштована з версією цього програмного забезпечення до версії 25.0, спробуйте ще раз, використовуючи лише символи до першого нульового символу, але не включаючи його.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Увага: ввімкнено Caps Lock!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation type="unfinished">IP/Маска підмережі</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">Заблоковано до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Файл параметрів %1 можу бути пошкоджений або недійсний.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Небажана виняткова ситуація</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Сталася фатальна помилка. %1 більше не може продовжувати безпечно і завершить роботу.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Внутрішня помилка</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Виникла внутрішня помилка. %1 спробує безпечно продовжити роботу. Це неочікувана помилка, про яку можливо повідомити, як це описано нижче.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Скинути налаштування до стандартних значень чи скасувати без змін?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Сталася критична помилка. Перевірте, чи файл параметрів доступний для запису, або спробуйте запустити з -nosettings.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
<translation type="unfinished">Робота %1 ще не завершена безпечно…</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Вбудований "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Системний шрифт за замовчуванням "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom…</source>
<translation type="unfinished">Настроюваний…</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Введіть біткоїн-адресу (наприклад, %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Немає маршруту</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вхідний</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вихідний</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">Повна ретрансляція</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ретрансляція блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">За запитом</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Щуп</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Отримування адрес</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 д</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 год</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished">%1 хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation type="unfinished">%1 с</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">Н/Д</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation type="unfinished">%1 мс</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n секунда</numerusform>
<numerusform>%n секунди</numerusform>
<numerusform>%n секунд</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n хвилина</numerusform>
<numerusform>%n хвилини</numerusform>
<numerusform>%n хвилин</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n година</numerusform>
<numerusform>%n години</numerusform>
<numerusform>%n годин</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n день</numerusform>
<numerusform>%n дні</numerusform>
<numerusform>%n днів</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n тиждень</numerusform>
<numerusform>%n тижні</numerusform>
<numerusform>%n тижнів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished">%1 та %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n рік</numerusform>
<numerusform>%n роки</numerusform>
<numerusform>%n років</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished">%1 Б</translation>
</message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1 кБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 ГБ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&Overview</source>
<translation type="unfinished">&Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">Показати стан гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&Transactions</source>
<translation type="unfinished">&Транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">Переглянути історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation type="unfinished">&Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>&About %1</source>
<translation type="unfinished">П&ро %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">Показати інформацію про %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &Qt</source>
<translation type="unfinished">&Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Показати інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">Редагувати параметри для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Створити новий гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize</source>
<translation type="unfinished">&Згорнути</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Гаманець:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Мережева активність вимкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source>
<translation type="unfinished">Проксі <b>увімкнено</b>: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Відправити монети на вказану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">Резервне копіювання гаманця в інше місце</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&Send</source>
<translation type="unfinished">&Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>&Receive</source>
<translation type="unfinished">&Отримати</translation>
</message>
<message>
<source>&Options…</source>
<translation type="unfinished">&Параметри…</translation>
</message>
<message>
<source>&Encrypt Wallet…</source>
<translation type="unfinished">За&шифрувати гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>&Backup Wallet…</source>
<translation type="unfinished">&Резервне копіювання гаманця…</translation>
</message>
<message>
<source>&Change Passphrase…</source>
<translation type="unfinished">Змінити парол&ь…</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &message…</source>
<translation type="unfinished">&Підписати повідомлення…</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Підтвердіть, що ви є власником повідомлення підписавши його вашою Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&Verify message…</source>
<translation type="unfinished">П&еревірити повідомлення…</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&Load PSBT from file…</source>
<translation type="unfinished">&Завантажити PSBT-транзакцію з файлу…</translation>
</message>
<message>
<source>Open &URI…</source>
<translation type="unfinished">Відкрити &URI…</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet…</source>
<translation type="unfinished">Закрити гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet…</source>
<translation type="unfinished">Створити гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets…</source>
<translation type="unfinished">Закрити всі гаманці…</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation type="unfinished">&Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation type="unfinished">&Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished">&Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Панель дій</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)…</source>
<translation type="unfinished">Триває синхронізація заголовків (%1%)…</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network…</source>
<translation type="unfinished">Синхронізація з мережею…</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk…</source>
<translation type="unfinished">Індексація блоків на диску…</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk…</source>
<translation type="unfinished">Обробка блоків на диску…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers…</source>
<translation type="unfinished">Встановлення з'єднань…</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>&Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Параметри &командного рядка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Оброблено %n блок з історії транзакцій.</numerusform>
<numerusform>Оброблено %n блоки з історії транзакцій.</numerusform>
<numerusform>Оброблено %n блоків з історії транзакцій.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 тому</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up…</source>
<translation type="unfinished">Синхронізується…</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Синхронізовано</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Завантажити частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT) з файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &clipboard…</source>
<translation type="unfinished">Завантажити PSBT-транзакцію з &буфера обміну…</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Завантажити частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT) з буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Вікно вузла</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Відкрити консоль відлагоджування та діагностики</translation>
</message>
<message>
<source>&Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Адреси для &відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>&Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Адреси для &отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Відкрити URI-адресу "bitcoin:"</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Відкрити гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Відкрийте гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Закрити гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet…</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Відновити гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Відновити гаманець з файлу резервної копії</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Закрити всі гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Перенести гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Перенести гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
</message>
<message>
<source>&Mask values</source>
<translation type="unfinished">При&ховати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">Приховати значення на вкладці Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">гаманець за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Гаманців немає</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Завантажити резервну копію гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Відновити гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Назва гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&Window</source>
<translation type="unfinished">&Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Збільшити</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Головне Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 клієнт</translation>
</message>
<message>
<source>&Hide</source>
<translation type="unfinished">Прихо&вати</translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation type="unfinished">&Відобразити</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n активне з'єднання з мережею Біткоїн.</numerusform>
<numerusform>%n активних з'єднання з мережею Біткоїн.</numerusform>
<numerusform>%n активних з'єднань з мережею Біткоїн.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Натисніть для додаткових дій.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Показати вкладку Учасники</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вимкнути мережеву активність</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Увімкнути мережеву активність</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
<translation type="unfinished">Триває попередня синхронізація заголовків (%1%)…</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Неможливо створити новий гаманець, програмне забезпечення було скомпільовано без підтримки sqlite (необхідно для гаманців з підтримкою дескрипторів)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Попередження: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">Кількість: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">Гаманець: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">Мітка: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">Адреса: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation type="unfinished">Надіслані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation type="unfinished">Отримані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is <b>enabled</b></source>
<translation type="unfinished">Генерація HD ключа <b>увімкнена</b></translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is <b>disabled</b></source>
<translation type="unfinished">Генерація HD ключа<b>вимкнена</b></translation>
</message>
<message>
<source>Private key <b>disabled</b></source>
<translation type="unfinished">Закритого ключа <b>вимкнено</b></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
<translation type="unfinished"><b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
<translation type="unfinished"><b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b></translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">Оригінальне повідомлення:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">Вибір Монет</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">Вибрати/зняти всі</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished">Деревом</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished">Списком</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">Отримано з позначкою</translation>
</message>