Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

"Migrate Wallet" is unclear to translators #29979

Closed
luke-jr opened this issue Apr 27, 2024 · 9 comments
Closed

"Migrate Wallet" is unclear to translators #29979

luke-jr opened this issue Apr 27, 2024 · 9 comments
Labels

Comments

@luke-jr
Copy link
Member

luke-jr commented Apr 27, 2024

Going through translations, I'm seeing things that suggest "migration" is being misinterpreted in the sense of animals migrating (moving/relocating). We could clarify with translator comments (assuming translators actually see them), but that won't help if non-native English speakers are using Bitcoin Core in English, so maybe a better approach is to come up with another word for this?

@hebasto hebasto added the GUI label Apr 27, 2024
@laanwj
Copy link
Member

laanwj commented Apr 28, 2024

A better user-facing word would be just "upgrade wallet"--but for technical reasons we use a different word, as we already had a concept of upgrading inside the wallet format.

@willcl-ark
Copy link
Member

Some other suggestions, none I'm particularly favourable towards vs "migration" from an English standpoint tbh:

  • transition
  • convertion
  • transformation

Of these IMO only "transition" is likely to have any chance at being more clear (than "migration" apparently is) when translating into other languages.

@flack
Copy link
Contributor

flack commented Apr 30, 2024

FWIW "migrate" has a definition as a computer (or information system) term in common dictionaries, e.g.:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/migrate

https://www.dictionary.com/browse/migrate

It's also not a Bitcoin-specific invention, but used in many projects (although probably not so often in end user communication). Could it be that those translators simply used some machine translation that was missing the context?

That being said, "upgrade wallet" would definitely be easier to understand.

@achow101
Copy link
Member

Migrate is a term that is used in other computer related contexts, e.g. "database migration". It was chosen because of the process's similarities to a database migration, and particularly in a way similar to how Django uses it. Since Django has similar usage of the term with translations, perhaps we can point translators to there?

While "upgrade" was considered, we're already using that to mean something else, and I don't think overloading that term would be helpful.

@willcl-ark
Copy link
Member

Can we close this now then? We're not going to find a more appropriate word than "migrate" for this context, and it seems like there's therefore no action to be taken here.

@maflcko
Copy link
Member

maflcko commented May 1, 2024

I think context can be added to translations, if it isn't already there. See for example 3868ba3.

@willcl-ark
Copy link
Member

Oh ok, great! I wasn't aware that we could add context like that.

@maflcko
Copy link
Member

maflcko commented May 1, 2024

An alternative may be to call it "Migrate Wallet Database", not sure which one is better, if any at all. I think if someone cares, they can open a pull request?

@laanwj
Copy link
Member

laanwj commented May 3, 2024

Can we close this now then? We're not going to find a more appropriate word than "migrate" for this context, and it seems like there's therefore no action to be taken here.

Agree, i don't think using any another word is a substitute for good explanation in this case, and changing it at this point after having used 'migration' for years would only add to the confusion.

@laanwj laanwj closed this as completed May 3, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

7 participants