Skip to content

Commit

Permalink
Updated Japanese translation (#4144)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Updated Japanese translation

* Updated Japanese translation to resolve conflicts and updated msg

* Updated Japanese translation

ref. #4145

* changed the "Clip clop" translation

* Updated Japanese translation

* Updated Japanese translation

* Updated Japanese translation
  • Loading branch information
tkusano committed May 24, 2024
1 parent 96b5fec commit 642941f
Showing 1 changed file with 56 additions and 38 deletions.
94 changes: 56 additions & 38 deletions src/locale/locales/ja/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 01:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:20+0900\n"
"Last-Translator: tkusano\n"
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
"Plural-Forms: \n"
Expand Down Expand Up @@ -298,10 +298,15 @@ msgstr "高度な設定"
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
msgstr "保存したすべてのフィードを1箇所にまとめます。"

#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
msgid "Allow access to your direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可"

#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
msgid "Allow messages from"
msgstr "誰からのメッセージを許可するか:"
msgid "Allow new messages from"
msgstr "新しいメッセージを誰から受け取れるか:"

#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:172
Expand Down Expand Up @@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "異議申し立てを提出しました"
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101
msgid "Appeal this decision"
msgstr ""
msgstr "この決定に異議を申し立てる"

#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432
msgid "Appearance"
Expand Down Expand Up @@ -769,6 +774,11 @@ msgstr "チャットをミュートしました"
msgid "Chat settings"
msgstr "チャットの設定"

#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640
msgid "Chat Settings"
msgstr "チャットの設定"

#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
msgid "Chat unmuted"
msgstr "チャットのミュートを解除しました"
Expand Down Expand Up @@ -857,7 +867,7 @@ msgstr "気象"

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
msgstr ""
msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴"

#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:301
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:439
Expand Down Expand Up @@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr "アカウントをフォローせずに次のステップへ進む"

#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:108
msgid "Conversation deleted"
msgstr ""
msgstr "会話が削除されました"

#: src/screens/Onboarding/index.tsx:56
msgid "Cooking"
Expand Down Expand Up @@ -1666,10 +1676,6 @@ msgstr "有効"
msgid "End of feed"
msgstr "フィードの終わり"

#: src/components/Lists.tsx:52
#~ msgid "End of list"
#~ msgstr ""

#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
msgid "Enter a name for this App Password"
msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
Expand Down Expand Up @@ -1739,7 +1745,7 @@ msgstr "全員"

#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:42
msgid "Everybody can reply"
msgstr ""
msgstr "誰でも返信可能"

#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
Expand Down Expand Up @@ -1859,7 +1865,7 @@ msgstr "送信に失敗"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:224
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
msgstr ""
msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。再度試してください。"

#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
Expand Down Expand Up @@ -2143,7 +2149,7 @@ msgstr "ホームへ"

#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:156
msgid "Go to conversation with {0}"
msgstr ""
msgstr "{0}との会話へ"

#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
Expand Down Expand Up @@ -2737,7 +2743,7 @@ msgstr "メニュー"

#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67
msgid "Message {0}"
msgstr ""
msgstr "{0}へメッセージを送る"

#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:58
msgid "Message deleted"
Expand Down Expand Up @@ -3116,7 +3122,7 @@ msgstr "メッセージはありません"

#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
msgid "No more conversations to show"
msgstr ""
msgstr "これ以上表示できる会話はありません"

#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
msgid "No notifications yet!"
Expand Down Expand Up @@ -3167,7 +3173,7 @@ msgstr "返信不可"

#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44
msgid "Nobody can reply"
msgstr ""
msgstr "誰も返信できない"

#: src/components/LikedByList.tsx:79
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
Expand Down Expand Up @@ -3200,15 +3206,15 @@ msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワーク

#: src/screens/Messages/List/index.tsx:195
msgid "Nothing here"
msgstr ""
msgstr "何もありません"

#: src/screens/Messages/Settings.tsx:108
msgid "Notification sounds"
msgstr ""
msgstr "通知音"

#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
msgid "Notification Sounds"
msgstr ""
msgstr "通知音"

#: src/Navigation.tsx:515
#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
Expand Down Expand Up @@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr "アバター・クリエイターを開く"
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:162
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:163
msgid "Open conversation options"
msgstr ""
msgstr "会話のオプションを開く"

#: src/view/com/composer/Composer.tsx:560
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:561
Expand All @@ -3316,7 +3322,7 @@ msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く"

#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
msgid "Open message options"
msgstr ""
msgstr "メッセージのオプションを開く"

#: src/screens/Moderation/index.tsx:227
msgid "Open muted words and tags settings"
Expand Down Expand Up @@ -3359,6 +3365,10 @@ msgstr "この通知内のユーザーの拡張リストを開く"
msgid "Opens camera on device"
msgstr "デバイスのカメラを開く"

#: src/view/screens/Settings/index.tsx:632
msgid "Opens chat settings"
msgstr "チャットの設定を開く"

#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
msgid "Opens composer"
msgstr "編集画面を開く"
Expand Down Expand Up @@ -3633,7 +3643,7 @@ msgstr "{0}によって適用されたこのラベルが誤りであると思わ

#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
msgstr ""
msgstr "チャットが間違って無効化されたと考える理由を説明してください"

#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58
Expand Down Expand Up @@ -3853,7 +3863,7 @@ msgstr "再接続"

#: src/screens/Messages/List/index.tsx:180
msgid "Reload conversations"
msgstr ""
msgstr "会話を再読み込み"

#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285
Expand Down Expand Up @@ -4241,7 +4251,7 @@ msgstr "画像の切り抜き設定を保存"

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
msgid "Say hello!"
msgstr ""
msgstr "よろしく!"

#: src/screens/Onboarding/index.tsx:48
msgid "Science"
Expand Down Expand Up @@ -4431,7 +4441,7 @@ msgstr "2番目のフィードのアルゴリズムを選択してください

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
msgid "Send a neat website!"
msgstr ""
msgstr "素敵なウェブサイトを送って!"

#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
Expand Down Expand Up @@ -4586,11 +4596,11 @@ msgstr "共有"

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
msgid "Share a cool story!"
msgstr ""
msgstr "クールなストーリーをシェアして!"

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
msgid "Share a fun fact!"
msgstr ""
msgstr "面白いことをシェアして!"

#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420
Expand All @@ -4610,7 +4620,7 @@ msgstr "リンクを共有"

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
msgid "Share your favorite feed!"
msgstr ""
msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!"

#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
msgid "Shares the linked website"
Expand Down Expand Up @@ -4646,6 +4656,10 @@ msgstr "バッジの表示とフィードからのフィルタリング"
msgid "Show follows similar to {0}"
msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示"

#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:21
msgid "Show hidden replies"
msgstr "隠れている返信を表示"

#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
msgid "Show less like this"
Expand All @@ -4662,6 +4676,10 @@ msgstr "さらに表示"
msgid "Show more like this"
msgstr "このような投稿の表示を増やす"

#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:21
msgid "Show muted replies"
msgstr "ミュートした返信を表示"

#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257
msgid "Show Posts from My Feeds"
msgstr "マイフィードからの投稿を表示"
Expand Down Expand Up @@ -4814,7 +4832,7 @@ msgstr "ソフトウェア開発"

#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:45
msgid "Some people can reply"
msgstr ""
msgstr "一部の人が返信可能"

#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:94
msgid "Something went wrong"
Expand Down Expand Up @@ -4982,7 +5000,7 @@ msgstr "テクノロジー"

#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
msgid "Tell a joke!"
msgstr ""
msgstr "ジョークを言って!"

#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85
msgid "Terms"
Expand Down Expand Up @@ -5189,7 +5207,7 @@ msgstr "この申し立ては<0>{0}</0>に送られます。"

#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104
msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
msgstr ""
msgstr "この異議申し立てはBlueskyのモデレーション・サービスに送られます。"

#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18
msgid "This chat was disconnected"
Expand Down Expand Up @@ -5359,7 +5377,7 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアド

#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
msgstr ""
msgstr "会話を報告するには、会話の画面からメッセージのうちの一つを報告してください。それによって問題の文脈をモデレーターが理解できるようになります。"

#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
msgid "To whom would you like to send this report?"
Expand Down Expand Up @@ -6001,6 +6019,10 @@ msgstr "これらの設定はあとで変更できます。"
msgid "You can change this at any time."
msgstr "これはいつでも変更できます。"

#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111
msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
msgstr "どの設定を選択しても進行中の会話は続けることができます。"

#: src/screens/Login/index.tsx:158
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
msgid "You can now sign in with your new password."
Expand Down Expand Up @@ -6060,13 +6082,9 @@ msgstr "このアカウントをミュートしました。"
msgid "You have muted this user"
msgstr "このユーザーをミュートしました"

#: src/screens/Messages/List/index.tsx:152
#~ msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!"
#~ msgstr "まだチャットしていません。誰かと会話を初めましょう!"

#: src/screens/Messages/List/index.tsx:205
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
msgstr ""
msgstr "まだ会話していません。始めましょう!"

#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144
msgid "You have no feeds."
Expand All @@ -6091,7 +6109,7 @@ msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカ

#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "You have reached the end"
msgstr ""
msgstr "最後まで到達しました"

#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
Expand Down

0 comments on commit 642941f

Please sign in to comment.