translate you md files | -_- | 你想翻译的 的 md 文章 或 文件夹👀 | 😊测试列表 >>>
Clone or download
Fetching latest commit…
Cannot retrieve the latest commit at this time.
Permalink
Type Name Latest commit message Commit time
Failed to load latest commit information.
.vscode
imgs
md
src
test
.editorconfig
.gitignore
.npmignore
.npmrc
.travis.yml
CHANGELOG.md
License
NodePathdata.json
README.en.md
README.md
cli.js
package.json
yarn.lock

README.md

translate .md to *.md explain install size

like

.md to .「all-language」.md

english


Build Status codecov GitHub license npm GitHub release

生活

help me live , live need money 💰


这个项目是 为了 所有-的-markdown-编写-文件 📃 翻译 的 工具

npm install -g translate-mds
// all folder·
translateMds md/

//or single file

translateMds test.md

Demo

demo

命令行选项

  translate [folder/single] md file language to you want

  Usage
    $ translateMds [folder/file name] [options]

  Example
    $ translateMds md/

    [options]
    -a   API      : default < baidu > {google|baidu|youdao}
    -f   from     : default < auto 检验 >
    -t   to       : default < zh >
    -N   num      : default < 1 > {并发 数}
    -R   rewrite  : default < false > {yes/no 重新写入翻译}

  🌟[high user options]❤️

    -D   debug
    -C   cache                    : default: false  是否存储结果
    -G   google.com               : default < false > { cn => Google.com 的 api }
    -F   force                    : default < false > { 当, 翻译的结果达不到 100%, 强行写入翻译文件 }
    -M   match                    : default [ ". ", "! "//...] {match this str, merge translate result }
    -S   skips                    : default ["... ", "etc. ", "i.e. "] {match this str will, skip merge translate result}
    -T   types                    : default ["html", "code"] {过滤 AST 类型, 不翻译}
    --timewait                    : default: 80 { 每次请求的等待 80ms 时间}
    --values [path]               : default: false {取出原文中需要翻译的文本,放入path文件} [single file])
    --translate [path]            : default: false {使用此path文件替代请求网络翻译, 可搭配--values使用} [single file]
    --text-glob [pattern]         : default: false {文本匹配glob模式, 才能被翻译}
    --no-disk                     : default: false {do not use cached Result}
    --cache-name [filename]:      : default: "translateMds" 存储的文件名
    --glob [pattern]              : default: false {文件匹配glob模式, 才能被翻译}
    --ignore [relative file/folder] : default: false {忽略 文件/文件夹 字符串匹配, 可用`,`分隔多路径 }

My-translate-list

项目测试翻译列表 or 更多中文 🇨🇳 翻译列表

常见问题

1. 有时会抽风会卡住,停滞

If slow , may be you should try again or use -D

问题来自 API, 你只要再运行.

2. 没翻译成功的有 数量/总数

数量是 没有翻译成功/总数是 单个文件翻译总数

出现这样的问题, 一般是来自 不常见符号/或句子过长 导致的 字符移位.

这个时候, 你可以使用 -D 调试 / -F 强制写入文件 / 调整不常见的字符

具体可看

Tips

  1. 不同的文件格式, 使用pandoc 转换看看
  2. 不要-f **指定语言,translation.js会自动检测
  • --timewait [number] 可以拉长每次请求翻译的时间, 减少被禁 ip
  • --values [file-path] (单个文件使用) 获得将要翻译的原本输出文件
  • --translate [file-path] (单个文件使用) 取代请求 api, 改为使用此文件的翻译内容

欢迎 👏 ISSUE 和 PULL

特性

  • 提高 http 之类的 md 格式准确率
  • 自动换 翻译源
  • 启用 md AST

已分隔的代码


使用 remark 提高精准度

使用 translation.js 完成 与翻译网站的交互

还有个 异步 Promise 递归的 例子