You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Jul 17, 2020. It is now read-only.
I noticed this morning that the German translation was missing the following terms:
possible-very-light-precipitation
possible-light-precipitation
possible-very-light-rain
possible-light-rain
possible-very-light-sleet
possible-light-sleet
possible-very-light-snow
possible-light-snow
I added a quick hack to correct for this, simply copying the terminology from the related cases (e.g. very-light-precipitation, light-precipitation, etc.). Could somebody who is familiar with German fix these lines such that they indicate that the precipitation only has a chance of occurring?
In German, you would simply add "möglich" (possible) at the end of the sentence. So for example, "Possible light precipitation [on Friday]" becomes "Leichter Regen [am Freitag] möglich".
Also:
very light precipitation has a German term: "Nieselregen"
possible-thunderstorm is incorrect, it should be "Gewitter.... möglich" as above
Got it, thanks. So we'll want to use that for very-light-rain, but notvery-light-precipitation, which might not be liquid. (We use -precipitation when we don't know the type.)
I noticed this morning that the German translation was missing the following terms:
possible-very-light-precipitation
possible-light-precipitation
possible-very-light-rain
possible-light-rain
possible-very-light-sleet
possible-light-sleet
possible-very-light-snow
possible-light-snow
I added a quick hack to correct for this, simply copying the terminology from the related cases (e.g.
very-light-precipitation
,light-precipitation
, etc.). Could somebody who is familiar with German fix these lines such that they indicate that the precipitation only has a chance of occurring?Based on the
possible-thunderstorm
term, my guess is that the translation would be the following, but I would appreciate confirmation/correction:Thanks!
(Tagging @jacbz @mrkcohen @TheMikeGraz as they previously contributed to this translation.)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: