-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 31.6k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Added new translation files to comments contrib app.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15262 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
- Loading branch information
Showing
126 changed files
with
19,481 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
312 changes: 312 additions & 0 deletions
312
django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,312 @@ | ||
# translation of django.po to Arabic | ||
# This file is distributed under the same license as the django package. | ||
# | ||
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2009, 2010. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: django\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n" | ||
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : " | ||
"3)))\n" | ||
"\n" | ||
"\n" | ||
|
||
#: admin.py:12 | ||
msgid "Content" | ||
msgstr "محتوى" | ||
|
||
#: admin.py:15 | ||
msgid "Metadata" | ||
msgstr "ميتاداتا" | ||
|
||
#: admin.py:42 | ||
msgid "flagged" | ||
msgid_plural "flagged" | ||
msgstr[0] "مُعلّم" | ||
msgstr[1] "مُعلّمان" | ||
msgstr[2] "مُعلّمة" | ||
msgstr[3] "مُعلّمة" | ||
|
||
#: admin.py:43 | ||
msgid "Flag selected comments" | ||
msgstr "تعليم التعليقات المحددة" | ||
|
||
#: admin.py:47 | ||
msgid "approved" | ||
msgid_plural "approved" | ||
msgstr[0] "مُعتمد" | ||
msgstr[1] "مُعتمدان" | ||
msgstr[2] "مُعتمدة" | ||
msgstr[3] "مُعتمد" | ||
|
||
#: admin.py:48 | ||
msgid "Approve selected comments" | ||
msgstr "اعتماد التعليقات المحددة" | ||
|
||
#: admin.py:52 | ||
msgid "removed" | ||
msgid_plural "removed" | ||
msgstr[0] "تم حذفه" | ||
msgstr[1] "تم حذفهما" | ||
msgstr[2] "تم حذفها" | ||
msgstr[3] "تم حذفها" | ||
|
||
#: admin.py:53 | ||
msgid "Remove selected comments" | ||
msgstr "احذف التعليقات المحددة" | ||
|
||
#: admin.py:65 | ||
#, python-format | ||
msgid "1 comment was successfully %(action)s." | ||
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." | ||
msgstr[0] "تم %(action)s التعليق بنجاح." | ||
msgstr[1] "تم %(action)s التعليقين بنجاح." | ||
msgstr[2] "%(count)s تعليقات تم %(action)s بنجاح." | ||
msgstr[3] "%(count)s تعليق تم %(action)s بنجاح." | ||
|
||
#: feeds.py:13 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(site_name)s comments" | ||
msgstr "تعليقات %(site_name)s" | ||
|
||
#: feeds.py:23 | ||
#, python-format | ||
msgid "Latest comments on %(site_name)s" | ||
msgstr "آخر التعليقات على %(site_name)s" | ||
|
||
#: forms.py:109 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "الاسم" | ||
|
||
#: forms.py:110 | ||
msgid "Email address" | ||
msgstr "عنوان بريد إلكتروني" | ||
|
||
#: forms.py:111 | ||
msgid "URL" | ||
msgstr "رابط" | ||
|
||
#: forms.py:112 | ||
msgid "Comment" | ||
msgstr "تعليق" | ||
|
||
#: forms.py:191 | ||
#, python-format | ||
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." | ||
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." | ||
msgstr[0] "انتبه إلى ما تقول! الكلمة %s غير مسموح بها هنا." | ||
msgstr[1] "انتبه إلى ما تقول! الكلمتان %s غير مسموح بهما هنا." | ||
msgstr[2] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا." | ||
msgstr[3] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا." | ||
|
||
#: forms.py:198 | ||
msgid "" | ||
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" | ||
msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به" | ||
|
||
#: models.py:22 | ||
msgid "content type" | ||
msgstr "نوع البيانات" | ||
|
||
#: models.py:24 | ||
msgid "object ID" | ||
msgstr "معرف العنصر" | ||
|
||
#: models.py:50 models.py:168 | ||
msgid "user" | ||
msgstr "مستخدم" | ||
|
||
#: models.py:52 | ||
msgid "user's name" | ||
msgstr "اسم المستخدم" | ||
|
||
#: models.py:53 | ||
msgid "user's email address" | ||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم" | ||
|
||
#: models.py:54 | ||
msgid "user's URL" | ||
msgstr "عنوان URL للمستخدم" | ||
|
||
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169 | ||
msgid "comment" | ||
msgstr "تعليق" | ||
|
||
#: models.py:59 | ||
msgid "date/time submitted" | ||
msgstr "تاريخ ووقت الإرسال" | ||
|
||
#: models.py:60 | ||
msgid "IP address" | ||
msgstr "عنوان IP" | ||
|
||
#: models.py:61 | ||
msgid "is public" | ||
msgstr "عام" | ||
|
||
#: models.py:62 | ||
msgid "" | ||
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." | ||
msgstr "أزل اختيار هذا المربّع كي تُزيل التعليق نهائياً من الموقع." | ||
|
||
#: models.py:64 | ||
msgid "is removed" | ||
msgstr "محذوف" | ||
|
||
#: models.py:65 | ||
msgid "" | ||
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " | ||
"removed\" message will be displayed instead." | ||
msgstr "" | ||
"انتق هذا المربع إذا كان التعليق غير لائق، سيتم عرض الرسالة \"تم حذف هذا " | ||
"التعليق\" بدلا منه." | ||
|
||
#: models.py:77 | ||
msgid "comments" | ||
msgstr "تعليقات" | ||
|
||
#: models.py:119 | ||
msgid "" | ||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" | ||
"only." | ||
msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط." | ||
|
||
#: models.py:128 | ||
msgid "" | ||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" | ||
"only." | ||
msgstr "" | ||
"كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط." | ||
|
||
#: models.py:153 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Posted by %(user)s at %(date)s\n" | ||
"\n" | ||
"%(comment)s\n" | ||
"\n" | ||
"http://%(domain)s%(url)s" | ||
msgstr "" | ||
"كتبه %(user)s في %(date)s\n" | ||
"\n" | ||
"%(comment)s\n" | ||
"\n" | ||
"http://%(domain)s%(url)s" | ||
|
||
#: models.py:170 | ||
msgid "flag" | ||
msgstr "علم" | ||
|
||
#: models.py:171 | ||
msgid "date" | ||
msgstr "التاريخ" | ||
|
||
#: models.py:181 | ||
msgid "comment flag" | ||
msgstr "علَم التعليق" | ||
|
||
#: models.py:182 | ||
msgid "comment flags" | ||
msgstr "أعلام التعليقات" | ||
|
||
#: templates/comments/approve.html:4 | ||
msgid "Approve a comment" | ||
msgstr "وافق على تعليق" | ||
|
||
#: templates/comments/approve.html:7 | ||
msgid "Really make this comment public?" | ||
msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟" | ||
|
||
#: templates/comments/approve.html:12 | ||
msgid "Approve" | ||
msgstr "وافق" | ||
|
||
#: templates/comments/approved.html:4 | ||
msgid "Thanks for approving" | ||
msgstr "شكراً لموافقتك" | ||
|
||
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 | ||
#: templates/comments/flagged.html:7 | ||
msgid "" | ||
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" | ||
msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا" | ||
|
||
#: templates/comments/delete.html:4 | ||
msgid "Remove a comment" | ||
msgstr "أزل تعليق" | ||
|
||
#: templates/comments/delete.html:7 | ||
msgid "Really remove this comment?" | ||
msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟" | ||
|
||
#: templates/comments/delete.html:12 | ||
msgid "Remove" | ||
msgstr "أزل" | ||
|
||
#: templates/comments/deleted.html:4 | ||
msgid "Thanks for removing" | ||
msgstr "شكراً لإزالته" | ||
|
||
#: templates/comments/flag.html:4 | ||
msgid "Flag this comment" | ||
msgstr "سِم هذا التعليق" | ||
|
||
#: templates/comments/flag.html:7 | ||
msgid "Really flag this comment?" | ||
msgstr "تريد فعلاً وسم هذا التعليق؟" | ||
|
||
#: templates/comments/flag.html:12 | ||
msgid "Flag" | ||
msgstr "سٍم" | ||
|
||
#: templates/comments/flagged.html:4 | ||
msgid "Thanks for flagging" | ||
msgstr "شكراً لك على الوَسم" | ||
|
||
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 | ||
msgid "Post" | ||
msgstr "أرسل " | ||
|
||
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 | ||
msgid "Preview" | ||
msgstr "عاين" | ||
|
||
#: templates/comments/posted.html:4 | ||
msgid "Thanks for commenting" | ||
msgstr "شكراً على تعليقك" | ||
|
||
#: templates/comments/posted.html:7 | ||
msgid "Thank you for your comment" | ||
msgstr "شكراً لك على تعليقك" | ||
|
||
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 | ||
msgid "Preview your comment" | ||
msgstr "عاين تعليقك" | ||
|
||
#: templates/comments/preview.html:11 | ||
msgid "Please correct the error below" | ||
msgid_plural "Please correct the errors below" | ||
msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي." | ||
msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين." | ||
msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." | ||
msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." | ||
|
||
#: templates/comments/preview.html:16 | ||
msgid "and" | ||
msgstr "و" | ||
|
||
#: templates/comments/preview.html:16 | ||
msgid "Post your comment" | ||
msgstr "أرسال تعليقك" | ||
|
||
#: templates/comments/preview.html:16 | ||
msgid "or make changes" | ||
msgstr "أو قم ببعض التغيير" |
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.