Skip to content

frost-nzcr4/symfony-docs-ru

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Как предложить свой вариант перевода?

  1. Для начала, вам нужно сделать Fork текущего репозитория с переводом
  2. В своем репозитории перевода создайте branch и внесите законченный набор изменений в перевод. Желательно, чтобы изменения касались не более чем 10 файлов на один Pull Request
  3. Актуальную версию английской документации берите из репозитория symfony-docs
  4. Когда вы закончили правки в переводе, из нужного branch сделайте Pull Request
  5. Для бОльшего удобства при определении изменений в файле перевода необходимо:

5.1. При создании нового перевода добавить в конец файла такую конструкцию (не будет отображаться при генерации):

Translation source: YYYY-mm-dd REV

где

YYYY-mm-dd дата когда был взят исходник перевода, REV - короткий хеш ревизии (можно посмотреть командой git log --oneline [file])

5.2. При обновлении перевода добавить в историю правок строку

Corrected from: YYYY-mm-dd REV

где

YYYY-mm-dd - дата когда был взят исходник для коррекции REV - также хеш ревизии по которой делалась коррекция

Соглашения по переводу

  1. Некоторые частные случаи:
Исходный вариант Правильный перевод Неправильный перевод
Response object объект Response объект ответа

Не переводятся

  1. Служебная разметка:

    - :orphan:
    - .. glossary::
    - .. note::
    - .. tip::
    - .. toctree::
         :maxdepth: 2
         :glob:
         :numbered:
  2. Служебные слова: "API", "HTTP", "Symfony2", "Controller", "Response", etc.

Полезные ссылки

* Правила форматирования документации: Symfony2 Documentation Format и reStructuredText Markup Specification

About

Russian translation of Symfony2 documentations

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published