Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Portuguese translation for 3 phrases. #8747

Conversation

rebecca-shoptaw
Copy link
Collaborator

@rebecca-shoptaw rebecca-shoptaw commented Jan 23, 2024

Closes #8743

Fix. Switches out 3 Portuguese phrases for more idiomatic versions.

Technical

Very straightforward. All changes made in the translation file. Note: Switched second word of both longer phrases ("ajuda", "desenvolvedor") to lowercase for consistency, but can switch both to uppercase if preferred.

Stakeholders

@cdrini

@cdrini cdrini self-assigned this Jan 23, 2024
Copy link
Collaborator

@cdrini cdrini left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Lgtm! Thanks @rebecca-shoptaw

@cdrini cdrini merged commit b02a4e5 into internetarchive:master Jan 23, 2024
3 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Update Portuguese "Tomar emprestado" -> "Empréstimo", and other suggestions
2 participants